埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5491|回复: 5

推荐 华语世界少有的中英语双语作家和翻译家---乔志高 的书

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2012-11-2 16:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
华语世界少有的中英语双语作家和翻译家
4 j' X- d! K0 ?乔志高的书 是我早年在学英语口语发现的最好的资料书.' t$ \1 \* t) w4 T" W; w
乔志高原名高克毅,1912年5月29日生于美国密歇根州,3岁时随父母返回中国并受教育,毕业于燕京大学,1930年代重新返回美国留学,获密苏里新闻学院及哥伦比亚大学国际关系双硕士,之后长居美国。抗战期间回到中国为美国媒体报道中国新闻,与老舍、曹禺等文化界人士交往至深。1945年曾参加联合国在旧金山召开的创立大会,担任中国代表团的新闻官。1970年代,乔治高在美国退休后,曾应香港中文大学之请出任翻译中心客座高级研究员,并创办《译丛》担任主编。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-11-2 16:44 | 显示全部楼层
美国大部分大学 图书馆都有他的书.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-11-2 16:49 | 显示全部楼层
乔治高一生著述和译作极丰,较重要的有诠释美语的《美语录》系列、与其弟高克永合编的《最新通俗美语辞典》等,译著有费滋杰罗的经典小说《大亨小传》、奥尼尔的戏剧《长夜漫漫路迢迢》、伍尔夫的《天使,望故乡》等,散文著作则有《一言难尽》、《湾区华夏》(英文)、《鼠咀集》、《恍如昨日》等多种。
5 D/ t/ u$ A$ S5 @- O
# H$ H- O& |' S我印象最深刻的是 左右开工的 地道 口语 书.
" C, P. j, f! B' e0 X' e; D2 c" Z( @7 u' }
因忙于工作等, 没能看更多他的书...
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-11-2 16:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我印象最深刻的是他的 左右开攻的 地道 口语 书.
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2012-11-4 09:36 | 显示全部楼层
有时间看看。
" v( Q  ]# Z2 N# H8 \! ?" \  S2 M1 T* |# v) R

% P* q5 Q% X3 m* E% }& f) J
! X6 _* |2 S6 N5 H6 Z, H! S谢谢分享。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-11-30 15:19 | 显示全部楼层
you welcome
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 06:09 , Processed in 0.088692 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表