埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1404|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ( [1 q% T8 G. y; d
. R: _& @* x  R1 W
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 # `* M. V2 E+ v* q
5 p, ^- [  S) ^0 A- A8 }. h5 P
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
; _" m& P5 j% s% T/ R$ m5 O( W  s: s) \
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 # M/ n! A; u2 g
7 R8 a7 J7 }+ }7 r4 d
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
, i. F7 J% ]% M/ T" ^  X( J& U8 e$ D" H1 c4 d
4. Good thing... 还好,幸好… % @, D5 j+ \7 A& o1 F. d% y" W

2 X+ w3 l9 n: j: N0 A6 d+ f6 S在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
& s" R4 G5 K0 g8 X5 m, t! p! {/ B4 G" N4 C
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 ' o1 ]6 {+ V4 w) J# M. M

3 c# b. a1 Z" u" S你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 0 ^' o+ b2 A3 n0 S6 e' P$ E( `0 p

3 k) L; b8 ~' ]) K; _6. spy on... 跟监(某人) ' \& e3 F7 n) I4 {

8 i5 M) ~( j2 U5 z7 ]! J1 L* u" x$ `7 j' Tspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
4 J# A/ M# |8 C4 D" d. O, Y. b0 w, @! [% ~5 W" j9 |- z/ n
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 * t2 c- e$ M( w
9 k  n& r  E' e/ I  _! g) ^0 R$ s+ l; {
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
; W0 i- Q4 Q5 F% J9 b7 }+ A4 h1 h( g- k
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
. ?6 K5 z/ k  i) N, u: j3 B" @/ V! U& v$ |# n0 y  J' q1 P
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 . R# s: f; x  T5 e" r: h
8 g: l0 j2 h1 o: L* g2 t
9. She is coming on to you. 她对你有意思
( |) C. A, [, E! D. h$ L" j
& Q; E4 N9 j2 W7 sShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 6 G3 D1 M) z, D3 t% b0 b& M, V8 Q  O

0 F1 I7 m6 }( c# w& b10. I was being polite.我这是在说客气话
% B& Z4 @2 v) }" P
) E; v  ~2 u! H" H/ X9 Dpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 ' g  c& |9 a1 S* e5 B6 v; N0 P
--------------------------------------------------------------------------------
% \: t8 O* Z1 q! G11. stand someone up 放(某人)鸽子 2 c& x$ y* w+ K) y2 b  z
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 7 I, o( `; [4 ?+ Q0 P! J0 y0 I& _' _
& @+ F6 z& E7 ^" ^! O
12. So that explains it. 原来如此 * b( G7 O# B+ {
$ c2 z# f  o9 N  o, S
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
: {* l- m! @& ^, H, @
% F+ X/ i7 Q0 a* d& `) f13. I feel the same way. 我有同感。 1 n, I( W# z6 R  l2 T; ^* |
8 _3 ~" Q! z/ B) d, W
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
$ |7 \* s7 j( E( Y' Z: r6 m9 H% j) l2 F; T
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ; O5 k1 P9 Y* M" W! v/ N5 [( e

) \# R) P1 |5 O' J8 }+ a5 V/ D8 HIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
2 b3 I/ o2 J' Y! z4 c9 ]
" f) I* o. O8 k15. I can't help myself. 我情不自禁
: p3 q$ I. ]( U4 A/ S4 U+ F3 ^7 d; Y/ B( X* E; p, |+ r
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. # b0 O- E5 P! S
0 v) h+ a, |7 B' {4 m# ?+ \
--------------------------------------------------------------------------------
! G5 S. X. k# \7 Q+ l16. come hell or high water " G6 m3 ?8 g. P% z( V7 M1 S
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
6 E' k* t$ R$ n8 U6 W6 f; u' z
17. have something in common 5 f5 C& C3 M* R- G2 ?% H7 }8 i! W
+ C! B1 o( c7 p7 s  a7 C  O" N
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
* v3 g: r) p2 l3 U5 W( @, P0 n
18. What have you got to lose?
  `3 Q1 d. @* Q+ D+ g6 F$ |8 `- v1 b3 b- N( ?$ \* \
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 : R2 k) T( G2 b+ ~# y
0 P) v3 @  m  Q0 ]2 q
19. You shouldn't be so hard on yourself. 0 d$ L& {/ j% y/ H7 U9 z
/ C4 e7 l+ B# Y+ i+ x$ d+ [
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
. \7 R# M3 O/ k- J3 c
* G  r8 v5 d9 Y" k! T7 i: A6 T20. Don't get me started on it. 0 c5 V" n$ {/ c. O& ~

- B7 ?( ]7 e' @# j( h这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
! M) t" C; s4 V% d9 K  X8 a# i/ f- j" ^
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
4 U$ R7 Q/ B9 f# l: |5 X3 \: B" G  b% D4 \. w! v+ l5 g$ f3 b' _$ k
22. let someone off
% ~6 u9 M" D4 _+ h5 u$ \0 D( N7 N* t- i3 Z- t5 S2 _2 {
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
4 W0 b% x, Y! F& t8 H" ~4 o
. j# S$ \$ ^0 l  }/ g& A' o( f  S23. I don't know what came over me. . e: e' M( J( A' `

* }9 X% D% T  v% {. I6 i这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 , w; q8 }0 @1 w7 c6 N+ a+ e  X3 I

4 w) F+ ?5 E% e7 @24. I think you're thinking of somone else. 1 J3 N% h2 [+ r/ N% l2 Q' G
5 r3 R9 y% `( K
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 9 O, L/ q7 p  G" ^! X& }3 A
0 u5 Z, H  w2 \& }/ D
25. This is not how it looks.
* R' I# r- ^" I3 ]+ X" I/ o+ q3 K2 z/ w3 V/ ?
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
- z/ h! |7 \8 r3 R9 H) B
* A. _8 A7 p7 A- o0 r$ m1 u
  X" t5 Q/ s7 S# Q3 j* J, e26. pass oneself off as... ( U0 W/ R( t$ E  ~' |; e3 D
, G  C! l* g8 q# j5 x/ d. Y
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 3 P( p( J' L0 ?- p4 b2 I/ l  @

7 M  C9 j5 n& s27. be out of someone's league
6 S3 S7 y. I3 e( }! L
4 U4 n0 ?# x. j5 p! z+ H0 Oleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 " @3 w# X/ a0 \8 a% s% \

. C$ O1 K# |" S- t1 P( D6 J28. talk back
+ f4 u" o: x7 e& S8 y* l5 p; {
6 I( [& z1 E( f+ q8 a2 otalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
9 F. g# S0 ]+ T$ w0 f& [2 v- V# F
9 s8 L$ v7 [1 a' [1 X% G29. spare no effort   F2 _8 [% o( j0 D

: R" f1 Y% u# ?# y4 T3 Gspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
  `5 [! y, m4 i- H. v4 p- s% m) D2 `" O) g" e
30. Would you cut it out, already?   B0 I( u4 ]- s) T5 w

* g: e8 V5 }+ ^7 ]cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」   ^5 V% V* E1 L" ]6 u

3 B/ o- i% I+ N( C1 \, P31. for crying out loud
0 b( e. n4 t1 [& u  u: [# \0 T0 k/ [: A1 p+ g
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
- ]9 o# c! u  `4 I+ W
9 X' V/ V, f- \8 N32. for your information
4 M8 w% `, s0 c- E, |4 S7 l6 L9 r1 `7 s1 Y% T
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
3 w5 p+ n) W/ X- b' W
$ i: R3 S9 G: {, P; T( o% [5 L33. I must be losing it. , U, m+ c" ^1 l' F$ g

& f+ t4 W. Z' [# w, f# z2 p这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
7 r0 K) R! s, A8 Q7 J' O9 J( @' Q8 W/ c5 L7 g: P5 H
/ Y, \5 g2 y, P. x$ ^" y1 |4 h! F
34. This one is on me.
. U0 O' L5 p: ?; c* }3 {* K1 V2 _  v0 ^! W+ t% \+ T
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 4 h: K9 b: v+ Q* p
, ]) p$ I" x* Q
35. even up the odds 5 m# K/ U8 i7 K5 K& H) C! n$ f
5 X& k3 g  t( g5 \5 ~: g
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 8 U& A' M& B* J1 u/ a" X; @

! C9 k" V2 W. F/ t1 s7 ~) j2 n) d36. What have we got here? 5 t9 G0 p+ C! f

; i3 v6 Y  G( J" D) P. @: Y「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 1 }% W# F1 n. I4 R" Z8 ^

) g, n6 E( D) W/ q37. be out of the way
$ h: J5 c7 Z% p; g3 r) x% X; g+ r! s+ X4 {/ P" J$ O
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 2 A% j; S+ ?7 F/ D) b/ W) z5 ?

9 C8 o( [  b, l38. Why all the trouble? & ^& ?1 d. S; O/ Z$ }7 Z. o
) |9 F- k* b) O" d+ h* s
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? + Z0 W1 s; D0 y7 B. v! q

" D! E3 Z) w1 l% |! Y: s39. Call it a day.
0 C* Q% u% G5 Z9 d  ^& D0 a! {% T  ~- `: j5 S
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
5 Y$ U' g; x# N  @) O) [& P. Q, b; L# h, c* @' M. S
40. You won't regret it.
0 H; A0 U2 Y0 L, U, |2 ]( z7 w$ a6 B/ J- q
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 17:25 , Processed in 0.124473 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表