埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1365|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
8 F2 b8 f  m& A+ m6 }
+ N  c2 l2 i1 ]6 m2. There is nothing good playing. 没好电影可看
( a) I: {9 B1 Q
% g( C$ K  d' H1 W! \5 s这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
! c* m: }$ t, Z, M2 n
6 B5 |, q4 s' T7 R& I4 h' G. S, j3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
* H- i* N3 A7 \; ?- f
* ~" M( A  u" y) L# U/ Nget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
! z' @% m+ J+ @8 u: K+ V: h* [7 F0 h7 d0 I* N- J8 H# J
4. Good thing... 还好,幸好… 0 A/ E) H% {/ m( _& X0 k

( r. W; A# z; [. [在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
3 V4 G  q  t* c. `$ ]% |$ _0 B1 w2 ]0 F1 V9 B
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 ! ?" @4 Y# u) w( x$ H/ u; u1 g

; G* E+ y# W6 }" [你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. % O: j2 ^3 x- `/ j( c0 I
5 b: ]. t( w2 `5 s
6. spy on... 跟监(某人)
0 ]' {% y; a$ u5 r% |
  X. P# i# M( [' b8 kspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
; A: n$ _9 X$ k" J
4 R, m7 N0 |% L! x5 y3 n& r7. There's no other way of saying it.没有别种说法
  d0 j! `" _$ p( ]. p/ n0 W5 q! s  M
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 4 i( ?9 ~! D- X2 R+ X6 V! Z

. L) o, I0 b/ G+ \6 a' P8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 0 B6 f- C4 ]! X; h; X/ o$ ]
0 }! I3 u! f: w( i! n8 t3 I
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 + A8 y) E) t/ ^+ X5 B
3 Y! x9 F1 u5 Y1 ?9 G
9. She is coming on to you. 她对你有意思 % v$ H4 o) D1 L9 m
/ j! q6 V; a3 j7 A6 i
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! / a0 |( p  P( ^: R8 @8 R

/ u; Q' q1 \% c" B  u9 Y10. I was being polite.我这是在说客气话
8 W+ I* D6 j% O# y' U2 s* I7 S
: A( n8 g; g  g1 `9 o2 Vpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
2 N0 G$ ~% O5 W) M-------------------------------------------------------------------------------- 1 _+ v+ p3 W. i; n$ C
11. stand someone up 放(某人)鸽子
# X' H6 V" {' S3 E/ {$ Z6 _stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
5 Q' S0 Y  L6 \/ T: z9 K; N8 u- j2 n
) ]& x8 w7 z" u- G. c( j* q12. So that explains it. 原来如此
2 M2 h5 _" Z5 u1 Q' a) h4 \' v  x2 L5 a& l. l
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
: L9 \0 D/ q* b9 H9 n* i+ o) h
) k' U# C2 C, P  S% {13. I feel the same way. 我有同感。
4 H0 i9 ^4 F0 s; l6 f1 [  ~/ {
4 m* \- x! Y* X& @& ]3 e' t1 v$ B当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 - z0 f# ~8 d% W1 V( i' k8 m
5 n& B# Q+ c  D: S- f) L
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 9 ]4 R) p9 m4 `* M3 y

0 F7 u- C/ B& [2 mIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 # Z* j$ ^5 W; D+ C! N
' I8 d' b  }) ~) A8 `% l
15. I can't help myself. 我情不自禁 / T6 X. Q! S% Z( ^, R6 L

) t' ]+ O8 _8 `0 ]我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
" k# ~4 _" z+ n+ p: P" k
( @" Q! w$ v$ p5 v( S/ U--------------------------------------------------------------------------------
; T# W4 g7 U" x$ a2 V16. come hell or high water ) z5 O* Q; J4 t. o& t" r8 ]3 \
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ' u& f  w) a& V1 ^% Q- P2 y/ T

5 @4 f* g& [  N17. have something in common $ Y2 D, X( |1 N9 T; t" S  {' Q

+ ?2 I! a4 g+ x, L. O. ghave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
: F& O) N; A8 D) o. @# ~8 n8 W; o8 C# v3 g
18. What have you got to lose? % w  |- N# N. X6 U) J9 l
/ ]" Z4 ?$ C, K5 C
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
' _) p0 d; Z3 Q& c
& _" R. X( F3 e- j0 ]19. You shouldn't be so hard on yourself. , P5 s$ M2 e+ r0 J

6 @% I8 R* T9 \- y! D这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ) W$ M" L4 ]% }: M

1 L! ], w/ X) t0 |. W! J20. Don't get me started on it.
% z8 G6 e' m1 t* Q4 u
7 H4 b; `: i% ?& {1 }这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
+ T5 X0 |% j- Q4 f0 `
  D+ Q  e' j5 Uget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
+ L2 ]4 r4 ^0 q4 [5 s6 H
: x6 D: C. |7 ^7 d8 H. \22. let someone off
5 N9 w6 W& v3 b, O
: a$ N2 l' }9 j" i9 D* `1 s& Llet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 $ ~7 y: R/ `/ I/ ]4 ^. v

% \& ]7 y, }, ~2 |6 _+ \23. I don't know what came over me. ' a% d; ]- `+ H6 x3 O- I0 V5 N% ?# L

- X  O8 A; S. c2 |" V0 i- P  F这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 ) U( x, ]& g% W4 m3 |# b

( |& \4 |' j1 P6 A% X% a6 h24. I think you're thinking of somone else.
7 v8 m! `8 O. Z+ j; D# o' T1 f" s
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 7 p& I: X! g0 D% c0 B" P
: |: A; u8 ?3 e8 n
25. This is not how it looks. ) c5 u. u  G( l3 f3 u7 P7 H- j

1 u! Z9 B+ s3 w: V- x1 c这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
. C( I9 |( U1 C3 m8 a
0 O1 [: D! {3 S4 f' ]; {0 H1 l5 }4 b) s. j$ u& ?
26. pass oneself off as...
* P  k/ ]) b6 N2 J6 q' p2 v: b- q
7 e. [5 W) M2 Z6 i( S' Qpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
; F8 @4 v+ w# L9 u+ Q; u
& O/ D. N( s( D27. be out of someone's league
' d: v# l7 A3 c% ?6 u% j  J/ A( Q- _5 ~) U
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
9 O8 X0 w( D& J( C% ?1 |$ o" ]1 S' V: B" w3 c
28. talk back ) R! d/ i$ V5 T) P5 K6 a

! D( m( m7 Y! ?+ _, Otalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ! n; ~8 Y# l7 ?
7 b: I/ _1 r9 p) s
29. spare no effort
5 v3 Y8 x1 [4 {' u, ~5 t5 P) p4 W! i7 l1 j: r! k2 m: U& U: H( l7 F/ u7 Z
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ( W3 o* |+ e" s

( f( {4 Q# @0 q1 Q- o30. Would you cut it out, already?
2 B+ R) M8 t4 l4 q- k9 S$ ^; g0 K( u# S$ S
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
# f6 s3 o3 z& _6 M9 t$ o2 ?5 ?+ w$ {6 q8 k+ P  p& B
31. for crying out loud
; \& E0 t) F, [; e% T. O$ ]; y; q# X) Y& o; O0 l: q8 j
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 # Y1 j9 v& i6 S+ J& w

+ I, k* d% u2 C$ T9 N  q8 H32. for your information
$ F# O' a: Y. |- b6 T: S0 j$ B  d5 C1 e7 m+ ?' S
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
5 L7 ~* `+ J* Z6 G6 T- _/ |* z. z/ r: V( o5 ?
33. I must be losing it.
/ Z8 P! R# ?2 Y: S4 A" l& z& w+ u. S3 Y/ X) ?( ?
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 * C! Z2 z' V1 f( j

: z/ C+ r3 V+ w$ e; r: I0 w: x$ D7 @, }" H1 y1 @1 {+ v5 |, l
34. This one is on me.
  O: z! X! r3 i, K2 M* W
% \8 q0 }' F  r( ?( L这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
% c, ^: `0 @/ u
9 H* m$ J9 k$ `" y# ^$ J35. even up the odds ; Q; P" s- ?5 e- m& E

1 H' }4 L- A& w7 J  i7 Fodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
. f/ ~8 q3 U+ R3 Q) q, [( ^/ U. @2 @( c
0 Z: U: B% _# J1 l36. What have we got here? 5 S0 H3 Z: h5 b

! D7 ]0 _1 }* A. H「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
- ]: p: [- Y! a# O' X8 e8 ^
  Y5 C" j' g2 N: G+ t, a3 n: ?37. be out of the way
0 U  i% v0 e2 F# V! [% q& h
3 P& Z- P0 F* _" F1 Wbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ; N& [7 _/ K# m! {
' l2 N! }$ k$ g+ [( j+ M1 S6 y8 W
38. Why all the trouble?
/ x/ g% q3 e3 z& o( o
3 Y( o, r- p( f2 o% aWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
7 M$ Z* n6 a6 c, n, J) U* r+ _
# z9 z7 k/ L9 E39. Call it a day.
; Q$ M5 N5 f( J2 J% ]) `' U' `2 [
" E$ y9 t( H( e6 b5 N  _; ^& l这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 " H( ^* K' [0 W$ @$ b/ {
9 L  ]- P) Y# R& z% N' J
40. You won't regret it. & o' o2 ~' q* f7 Q

+ Y, }( T/ A( m' u' }regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 14:59 , Processed in 0.117999 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表