埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1488|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ) ?2 ^. e4 B( _

5 d- u) v" Q8 i$ y. I9 Z* V: A8 H2. There is nothing good playing. 没好电影可看 6 Z% F& i5 A" t

8 v: T% |& }0 E  \1 e这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
& \1 y7 [8 ~/ _
$ g2 Z- W  G( z' I: L& v3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
( P! ?' j% ^  c, M" L8 r8 J: v3 p. H' R! |% b
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. : C2 U9 G4 M% j; ?2 J
$ H/ K& |1 @: I$ m+ N4 t) z! o
4. Good thing... 还好,幸好…
0 R. a' I1 \. Q3 f+ J9 `$ G" E
0 Y; ]- E& e* H8 C( a在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 + U) v3 Q' {; h1 X5 s

: s4 M% U8 @0 {- N4 z5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
& \9 |* A4 K* w+ d0 J3 t! E+ u8 T" q# b) k: n- s+ D: Y
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
; g# R# p2 [' x' i
9 w' L) F; N- d6. spy on... 跟监(某人)
7 ^" `  Q$ |1 g! E0 M
' \% M: v* e9 f$ k' wspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 1 x9 S) O* L" z0 q- a& S, r
6 ?/ z/ a6 p  T7 @( N; g
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 - E, |( Q5 q+ Q2 ^2 g) {

# N+ R8 W3 N& h8 _4 F+ p7 \* T有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 * h! V8 C: C+ W! I& ]

- u5 P3 z% d: r) G6 A8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
  E+ F/ r! M5 F/ {0 T7 ?, s! X  V/ X' d) ~1 \
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 + W3 [! F( p  C: m" a4 `
. X: L" g- L2 m- b7 A8 t+ ~
9. She is coming on to you. 她对你有意思 2 z) F7 S% Q$ I0 W& Y

- U: y7 e8 M: [: mShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
& [& p1 S5 P. P$ h5 H$ b- e  s1 e
2 U3 x- g0 ~+ o2 B/ M10. I was being polite.我这是在说客气话
( p6 W# x7 a2 Q. B# o! T% e; ?, }# a3 L: S
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 ; v) f( x) i( O% m) R4 H! u
--------------------------------------------------------------------------------
& N0 Z1 z. \$ C6 n11. stand someone up 放(某人)鸽子
/ y' _+ `& c4 _' G$ I" Rstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 % w& G2 V) V/ O/ F7 i) _+ y% X

& R. J/ T/ {: P9 w! h12. So that explains it. 原来如此
& `& L" Y7 }: }9 }. J/ p0 f* H  f8 ~( q9 E6 |; g
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 # m0 N8 }- Z; t5 {
* T: ~3 j8 n4 U8 \: h* |  m9 a
13. I feel the same way. 我有同感。
& H( J5 G5 }; B' b* n
7 C! R. }: ^- p. _% H当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 $ n/ y' t/ p# y# Y

0 M# L6 Q) h1 A" {. Y14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
5 @5 a+ P: t/ V" @# K! p$ O/ \& I- W' y& g8 C2 ?" H
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ( M# b2 Y# c$ @0 R/ N1 }9 u  h
& K" V( Z2 |1 `
15. I can't help myself. 我情不自禁
6 F2 Z- p) ^6 Q5 z' c, w, X) j# j2 t) Q
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
" G+ z+ v% N2 b
# c% A$ ^+ s# X5 t-------------------------------------------------------------------------------- 7 H# B; C+ {3 G% A% Y
16. come hell or high water 3 ]$ X- M! }6 A$ @' T
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
1 a- F$ x/ o, }# \$ e7 ~7 H& j+ N0 u1 g
17. have something in common . l5 d# X. Z# r+ K8 B

8 S  F9 I: u$ S% R9 s( Hhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
8 N' g9 P; a8 ?- g" {- a
& A# F6 f* a( [0 e; U) i4 M18. What have you got to lose?
2 c1 X6 @5 g" J: e7 k
, G0 f/ x3 N3 [2 E" `" q$ sWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ) {  t- F( Z1 A" M9 Y) [  M
. ?) I! _- K& N' H$ r
19. You shouldn't be so hard on yourself.
% {0 f- ?. A# M4 F7 {& p; r. V1 R7 B( u' e
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 4 s; D. Y3 j: L# d0 @
+ p( \9 e8 b" c" h8 r7 u
20. Don't get me started on it.
3 z, F7 D" N; P  c# Y; _; Z5 K: f; P- P$ ^4 ?" c0 ~; N
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
! |: r! k9 P. v, }4 r) ^) X! s% O  ~
9 p9 l* q) P! c2 s6 \get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
' [7 b( k7 ?" i2 \1 B6 h
, i  T9 g' M' G22. let someone off 2 A) O: ]. i% t% ^/ k9 R

- D# A; O8 [* E1 Nlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ) e# w7 v) u' A! Y- \" F
% _+ x; Q3 i* N4 z0 S
23. I don't know what came over me. / Z* G; w& i* G  B( C
& `- `( p+ Z, r8 Z) T
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
! U  G) s8 G8 y# f. |& ?2 I1 K3 Q* |6 _- s9 f- a& z5 t# ?! t
24. I think you're thinking of somone else.
% ]3 A$ S2 F3 m( V7 n4 l, R, S0 d8 R' a: Q7 ^  V. z! A9 B! z' O
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
4 F. C# n% i2 u, \3 V2 u. M8 d; w! v1 p! f
25. This is not how it looks. ( J; q3 E) v, k/ v# I

9 o* [; w* x% }这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
. N- e- K3 R1 Y! c% X, ]5 c2 T) [6 H1 Q$ Z7 e0 t

0 j  G  `' \6 r! G8 c26. pass oneself off as... & p' [, i/ N! [" J) z8 _

2 j  o7 R# ^9 a6 hpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
2 }: F6 ]0 o6 i+ q  l2 [  Y
  q- a! F* r( q5 a4 y/ s) m" \27. be out of someone's league
1 ~1 R. L! T: E# c5 `' [) |/ f
& T3 k0 }  j5 ^  b% H# M/ Mleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
* t8 w$ }# I  z! w  N8 v! Q3 b; M- `, F6 a
28. talk back . k! r. H* ?& Y6 e3 J- P+ X) L

3 f* V" U# G9 r1 otalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
6 D6 J3 G: y. n& m! I4 R! S" R
  N( }2 R% B' y9 ~1 ~( w) M5 e29. spare no effort # D* {  m4 @/ I+ u. R3 h
/ s' v/ u1 y" k1 a5 E* P2 q
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
, }6 e9 k7 y9 I) V- }- r8 [# ?; D9 Q& r& A! Q! P0 P  N
30. Would you cut it out, already?
1 A" F1 m- {; K* H  _; I
' {' V0 E- q4 G* E# b* u. Xcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 * N, Y& H( Z" m" w/ {: y2 P  f; Y

, Y" H3 Q, y( d) j31. for crying out loud
5 @8 @& o1 {7 t0 n$ J: q+ a$ s" r# ?: i
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
" ?3 j8 _0 e* Y
/ N1 t" [! }- H* O2 Z32. for your information 0 U# V0 R, d, y  c4 t
8 _; @: k- Z) z* ]/ H! ]4 n
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 8 s% L4 v( U, T( o& P; N3 L- t! Y% a7 P

! Z8 Q( @) Q8 w" h4 o33. I must be losing it.
$ l. ]8 H* K# b1 P% z' o( @8 y/ h* o4 q2 b) \
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 ' ~- }/ X7 G9 o, Q1 ]) [
3 G' Q( }9 q  ]( z/ E7 W; I& R! N
, V) x( X- e# F! f
34. This one is on me.
: W1 t. _$ c4 O7 K8 ^! |3 y0 c) M: p1 U# {- L+ ?% @. N" S
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 2 p4 d* ~0 R" e  s4 D
" O8 d8 |( C1 E
35. even up the odds
/ q6 p1 g- J# m! k9 e( p7 t3 Y5 K
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 2 t( i: g9 B8 P/ T* L. a( A

  x: b9 z- E: E6 \36. What have we got here?
( V+ a% c. r; R# K
" G: `. v  T. \「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ) `) }' K+ }9 l/ P: Q! I+ Z% v1 x
9 p0 S$ }' d, Q& ?
37. be out of the way 0 C- r! H# W: D1 U, s

1 q- q; y/ s* W7 nbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
7 L1 A! v( W- T' e1 ]! G6 S
( j$ \; a0 V# L4 b* c' ]38. Why all the trouble?
, d1 Z# o! [6 n$ u8 L0 r: T, ]" C7 F* D/ |$ }
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 5 v3 [% S1 t1 w+ `

$ M! L  F5 R7 k: Y, V/ ~8 L39. Call it a day. * H" K; ^" h/ a# O% e* X2 o" l

7 _: w) @5 ]" k; t$ X$ ~9 P/ v这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 : Y, K. |- x' ]6 S( b# C

& k  a" K2 g! b7 }7 x40. You won't regret it. - Z  B; y! a$ {8 J. L

/ k. @3 D4 V& H& D8 x: Eregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 14:54 , Processed in 0.110513 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表