似乎天底下的男人都一样,见到美女心里都蠢蠢欲动地想去搭讪,不过想归想,真正敢去做的似乎不多。没有这么做的男人,我们一般把他们叫做“好男人”。闲话少说,我们赶紧来看看“搭讪”怎么说吧。 % |$ H# U8 r' I4 ~; p/ @# s+ `8 p1 n$ {( G9 G& m! k
1. Those boys like to hit on me all the time. ( z8 b6 {' A$ A2 d6 r2 P' C 那些男生老爱找我搭讪。 5 v% o! H" R0 }' N
0 ], @- r" l, ]% |" F4 D5 u7 N
Hit somebody 是 “你打某人”的意思,但是 hit on somebody 就不一样了。hit on somebody 就是“搭讪”的意思。在老美的电视剧里常可以看到,一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话,那个女孩就说 Are you hitting on me? (你现在是在跟我搭讪吗?)实在是很有意思。) ?3 n n; a( a+ O U8 n0 ~
4 e; }& ^8 C+ @) ]" o t$ t 2. Are you trying to seduce me? ( `( h2 _. F4 S 你想要勾引我吗? - B. w/ A P7 k# k6 C) R/ @
, [- j% v: K$ q 比搭讪更进一步的就是“勾引”了。似乎女人对男人用这招的比较多,不过男人其实也没少用啦!Seduce 就是说用言语或是行为去勾引某人。在美国派 (American Pie) 中,其中有一个男生怎么也找不到伴了,结果跑去勾引一个老女人。那个老女人就说了Are you trying to seduce me? # l8 M) N1 H& \5 J
. ~ Y9 W! r5 A
3. I bound with her. 5 V4 |7 ^& G1 _- y4 b- Q 我跟她有往来。 d: i9 T$ |* C+ B9 L0 N; ~7 V4 x3 }- W- m. ~+ O
当听到一个男生说 “I bound with him.” 时,可不要以为人家是 gay, bound with someone 这个片语可是男女通用的。它的意思是说两人处得来,像是朋友一样,所以男生不但可以 bound with 女生,也可以 bound with 男生。bond with someone 和 get along with someone 的意思差不太多。 5 c I2 u* n3 b' z6 S' t" p4 d) E' P& ?9 y
类似的说法还有I have connection with her. 同样也是说你们之间有往来的意思,但是什么程度的往来要视上下文而定。可以指普通朋友间的往来,也可以指与“性”有关的往来。