 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
+ u' N0 H) k' }8 p* F" i x7 ?
1 r) i" }( V$ l; b友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。
( [& w. D: V2 x+ J" m6 |) thttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
/ |3 u" f8 t; e9 |6 l$ x0 H; {% c& k4 V. T8 \/ s- L; I$ B& b
有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 3 t' x, l8 u$ v) |4 B& N
: U8 W. z/ H/ Q7 o; h t- U! O9 T1 |. x下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 7 I+ J2 d; z4 n2 E& Z6 a; g
- G+ [+ I( j' U3 \; C; z4 B果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
) q: {: X; ~1 }' p# x' ?1 C! l0 O2 i% R" T
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
" h( k b6 X. B
& B! s) ?8 ?% T7 U, X( g5 c我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
Y0 P+ n+ J' k0 t3 C, g9 \* S, | q X5 X0 e; s
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 4 B! n5 \/ J% X6 w8 ]' d% D( [
! T& E, @- Y/ t$ e0 ]0 X) T9 {傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
: f( P% ^; z8 D+ u# O f1 _' k4 [( u# x; h. R
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
- ~2 D3 l8 d' J% C0 C1 S# n7 ]. y6 N0 g0 B& \
哦,我似乎恍然大悟。 # p5 P& ^: _" u
8 z w" G% Q0 h' L/ I' \( g6 O: d* Z
带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
4 c! z' J1 W- j1 g/ H# C# s, ]- W: v/ }' S1 A
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” , z: E* k1 d! ?8 d" x! c) U
4 _. @8 V& O( U- i0 k# h
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
: D S0 p: D) O: J, d7 F) y; s0 ?, c1 y
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 7 H. E; e# D# Z9 q* U( v' r
4 g9 Z$ o$ t) ?0 S耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。' a6 p, x) Y: ~5 c
! \8 E4 f% k) n9 W
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 % y1 o& _: A; z- F- y4 a" w% o6 Y4 L
& d( o2 A' l! @( x, r6 ]
+ J* ` U8 j0 ^4 w) F
歌词:
1 G9 X9 S: k" X3 _. e5 o7 Q6 T5 D! w2 y0 Q* f
! _" v2 ]. L, J
When a man loves a woman" @/ u; F) E U# E! t+ I
当他爱上她 ) i2 E, K, E/ d
Can’t keep his mind on nothin’ else
$ w- x- T8 d8 q6 Y, i. K9 j9 T3 {; Y思绪再无其它 3 H3 J0 N" M+ n: D, N
7 F7 E/ {9 \& g$ U% m
He’d trade the world
: E" z, y# v3 B5 V4 Z愿以 整个世界
, |9 \4 l8 y1 k* c% g Z1 j+ c6 H3 UFor a good thing he’s found# d5 |: D; c& C9 ~+ A! |
来换他觅得的宝获
( q7 W' R$ o+ PIf she is bad, he can’t see it# G; x: T8 Q. b3 {* x5 V" i% U
熟视无睹,她的坏
6 o( w+ @* Y5 h) L/ L8 G) A; ^She can do no wrong% c. ]. S4 F: ?- T( ^# `* a
决不存在,她的错
: n& m# X. u/ m/ S# HTurn his back on his best friend
1 A" D. z; ~' B7 [( C5 j不惜背叛亲友 ! X7 L! M" i+ }$ {/ ?
If he puts her down
: \- \) m/ Z7 _4 e3 |& \只要拥有她 5 ^+ s. ]+ k2 g* c i
When a man loves a woman
! P; U O5 ?! A! f) K- p当他爱上她
- y2 H/ P2 H [* I- l) }+ aSpend his very last dime3 J+ w' C1 F7 `& h+ h$ ^/ v' S
不惜荡产倾家
% h- c" [, O' s; G* |Trying to hold on to what he needs
, u! d; A6 H5 |% U4 i. w只为留住那个她
9 @! C; ]) u# l( B% V. |1 vHe’d give up all his comforts
+ i/ H6 k, a; {! g抛弃一切安逸 ) w: S+ u5 d) I' E, ]
And sleep out in the rain2 Q$ S* J' e0 y. F; L8 F/ P' W
即使睡在雨夜
+ p- W$ \: r% U: u6 Z) ]5 N! J. GIf she said that’s the way
d0 j! w( u) p" J" F# Z只要是她所愿
) e8 Q( r+ ]$ k8 ^. x5 ?7 xIt ought to be8 G5 M8 F/ q- ^% Q% P
言必遵行
; e3 }) v3 Q' v/ Q2 }. D DWhen a man loves a woman
6 {5 S N. P3 X当他爱上她
: \9 z4 p. B* p% f. f" ]" C& lI give you everything I got (yeah)
# x7 ]% o/ H- Y3 f1 o愿付出所有
" j7 k k# K( u7 XTrying to hold on, n: E% h0 E& r' n1 _
只为把握 1 O2 S0 n; f6 {& C" f$ |
To your precious love
$ q8 @1 d! n8 K7 ` A, N, L那珍贵的爱
' g3 X; d8 n3 ?& _' c& ?Baby please don’t treat me bad/ { q1 b7 e, I* K' F. @
请,不要伤我 X- H8 f! u+ r
When a man loves a woman8 x! n* }4 h- F8 |2 u4 Q5 s3 F
当他爱上她 , P: @, V, q6 H+ W; v
Deep down in his soul
; {# J4 t5 B% Y9 G# }; I0 s9 W8 E在心灵深处 8 M* W1 {- P z. V/ W% n: C- a7 V
She can bring him such misery4 k* ?4 { R: b
受尽磨难
" \0 ]- `( u; l7 q6 _( hIf she is playing him for a fool6 Q; s$ F& `# p# t2 d
她的无情戏弄
) \. A1 ~5 k' o( q3 s* ?* jHe’s the last one to know' z. `& E5 b w! D+ D
他总是后知后觉 2 N; b7 I" \6 c; z7 W
Loving eyes can never see
0 `, |1 G# {+ K% F爱,它叫人盲目 ; O9 a c1 x( r
Yes when a man loves a woman
3 f. @) H; A4 E/ A. \5 ]当他爱上她呀
2 l/ X; a2 u1 P. c, XI know exactly how he feels
) Z& I- Y2 ?2 c* _我感同身受 $ ~) f6 T0 U2 O
’cause baby, baby, baby
( }. a, N/ i& n$ G* G3 F' o因为,亲爱的,无能为力
, u f" C1 d$ C. N4 ^, P' LWhen a man loves a woman
o7 N8 ]' m/ M/ S6 |" Q/ C( }当男人爱上女人的时候
1 r: Q) e. T1 e, g2 I( T. N9 }) J: ~* t3 b, @9 _! J% e
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|