 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
) m5 w4 r' Q- P$ W; I- [: x+ ^7 H- o2 |; F- a1 U; b S6 k( i
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。
) L' m6 G! f6 ?8 F- {* }http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
6 P7 w T3 m( F4 T' O7 |' W% }! |' W" Z. H8 L8 A
有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
) ^, E. q1 ?2 v' ^! s# h/ U, c1 J, M% @6 J9 j- r* S
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 ( s5 U O6 J; r) r
. t1 t6 x2 ?5 w& u p2 d! @果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 % N& u4 G6 o7 A# g8 J
" m! c! A/ I2 w" D7 x撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 - z% h' q% Z# \- {
; x2 [% R7 z9 A2 c, T+ N+ d0 x4 R
我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
5 {& D2 g8 b2 m0 L0 R* P/ x& E* b8 `# F/ _3 v2 W
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 - t% y7 S0 `9 d& g6 X; `
, B/ [# T: ~ O7 {/ @傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?” $ J$ n+ \9 A" E* w2 f
. @* G8 t+ h5 H6 n( q9 \
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。” . ~ D8 n0 R% r- Y/ ~- E
2 w/ v1 Q3 H9 f1 K8 E6 f0 |哦,我似乎恍然大悟。 0 A" J4 d* b" |& Y) ?! o
Z z% Q5 M9 L6 k& b5 C带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
. o# E, a9 T5 }. {3 s3 {; _; J' o4 e6 H1 w. {- Z, a
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
- ^$ P9 E) h% j3 v5 `# B
( I2 n3 Q/ [, J- Q' Y- m; t L( d己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 # }1 v3 ]$ t+ V. f
( W0 R0 Y& k) G: R2 Y( H我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 3 o" O) b% m3 m! B& G' c$ x) X$ P% P
3 o4 g/ H1 T! h2 `
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。5 f: _7 x* o8 X1 Z+ O
0 j1 T; W1 v3 i/ Z9 g( f. {* c下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
6 ~ Y, q# x6 o {% G) v: r; R1 E3 |. G: }7 e" A
0 ~" O2 z+ M% g. z) z; k2 B% q! I
歌词:
" F/ p0 o6 Q9 V. Z0 m2 O. P& G, W' j$ _5 D
, I5 @# R8 e# j: x& ]9 ]+ u. b
When a man loves a woman
7 s6 R3 i6 K' d% t/ p6 C" N当他爱上她 : S9 k- h/ Q/ q5 W/ P+ T
Can’t keep his mind on nothin’ else
; c0 z' A* {; C思绪再无其它
' j# ?3 I4 }& k( c& \1 ^0 t: E+ C$ d" y/ K. }
He’d trade the world
: r+ p* V+ o2 W G5 n+ H+ [愿以 整个世界 ( }% U: c ~$ F- ~4 ^, B
For a good thing he’s found
6 X5 m' i$ l2 K _来换他觅得的宝获
% ^9 M* `1 w; ]5 i, wIf she is bad, he can’t see it
Y' w1 ^% o' y熟视无睹,她的坏
9 u v9 c2 Z0 Z7 l- OShe can do no wrong% e3 h( O. }# ?5 Z$ w! H( `
决不存在,她的错
; |$ ]3 |( C4 I4 u5 S# sTurn his back on his best friend
H5 Q( |1 z& T% p# a' ~3 l# s不惜背叛亲友
8 i0 Z% m9 }/ N4 ~+ |If he puts her down
5 [5 H+ d4 J, o1 z只要拥有她 ! f; m: D2 i+ A2 \5 s
When a man loves a woman0 ]- D' `3 J( V% `
当他爱上她
8 C6 U# G, X0 iSpend his very last dime
6 B$ ~. G* h; X) T. N不惜荡产倾家
6 [/ L0 w( m g) j" E& ETrying to hold on to what he needs
g% U* }& V6 S4 Z- p) \9 U8 q0 u只为留住那个她 ' c2 g1 [% R) |
He’d give up all his comforts+ B( `* r# s: F9 [& z3 B# B1 k
抛弃一切安逸
+ x( M7 I# B$ b& AAnd sleep out in the rain
) s5 g% S* U5 J" C4 D, P* y即使睡在雨夜 5 }/ P7 K0 ?1 c4 }" I
If she said that’s the way
& z& _" K3 z$ s6 o8 S只要是她所愿 , p- g2 W+ N$ J4 W1 g" I% N$ \7 N
It ought to be
2 N9 o; C0 D' v5 q9 u, S/ }言必遵行 , `7 v9 e* s+ f: q( h1 c% e4 D
When a man loves a woman/ V. k* Z- c& B5 }, ^/ W
当他爱上她
" g! D& X/ k# V% [I give you everything I got (yeah)1 ~; X9 L+ O. O: i$ l
愿付出所有
* j1 i$ [. E$ W/ r6 W) P: XTrying to hold on. M7 U: u: q; U1 ]+ M
只为把握
, g# H& \6 ~+ W9 O7 `To your precious love
' O2 `" `3 t: U那珍贵的爱
9 m# u: [9 z7 XBaby please don’t treat me bad* m) w. @/ L. U5 F+ t
请,不要伤我
. ]4 r$ `/ s6 M" Y/ h" s( KWhen a man loves a woman
0 ~' i9 g, ?9 y; U当他爱上她
$ R& }5 Y! ~6 k/ FDeep down in his soul
; e6 f9 d' q# H w" [3 q在心灵深处 % c5 y( ]. U1 u8 k
She can bring him such misery
# P4 P+ j. `- d- {受尽磨难
+ `3 V5 ^* {8 n; g' xIf she is playing him for a fool( q$ H: k5 V0 c7 H4 }4 n- |, X
她的无情戏弄
' o! n6 U, t( Q( J1 z7 q% THe’s the last one to know3 L% R& l( {7 S$ b8 U
他总是后知后觉 ( G0 w! Y: c7 V; U$ ?
Loving eyes can never see
% h2 y3 p& j F7 r& W, z! A3 J爱,它叫人盲目 . x, x8 K8 g9 b5 z) F' v2 b
Yes when a man loves a woman
9 |9 v: j% J& F. u8 G当他爱上她呀 1 t. ^6 y3 V- s% Z
I know exactly how he feels
9 O! A p! x9 g; {0 Q* F) g我感同身受 & X- ] }% }) R, q0 g
’cause baby, baby, baby4 Y7 Y3 K$ U8 l# l/ t2 j0 p* S* b
因为,亲爱的,无能为力 0 k- e% q6 O' X4 O" K$ m( V
When a man loves a woman, f! e! S$ r; V+ C
当男人爱上女人的时候9 r2 [( H H- d# ]5 f1 W
4 ^% F3 N: r+ s& u/ U0 N
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|