鲜花( 4) 鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客) |2 h+ Q7 B' p- ]& p1 C7 E/ }
& y; E+ b" \1 f8 T# b# [
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。$ {- I: _# k2 N) s) s1 v
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
' g1 t$ ^7 z( \1 b" z9 S# n7 L, u# p& Y
有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
" l: D$ q5 I5 Y0 q$ D+ h; m j% K! r$ U; j8 v$ ^
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 6 `' ^8 W- a4 h
* O5 K# o! w$ x1 t1 x" A! W$ e3 i果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 ! t( T3 C8 R2 r1 }0 n4 c1 r
$ f; J2 ~# J& A! t( b撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 3 K: h, h) s& |6 C, w- e, R
7 ^/ I6 p" ?+ s! j我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
% D) h8 H: b: [# O" `& {/ [' b# g( f* M; e
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 3 b; p5 E, l5 l# J1 g& ?# \$ r9 L
/ P8 e g" _0 h- @: v* h n! P傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
+ v i7 j0 s! D& W. O: `+ `5 g* K' U% J5 |
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。” 2 S1 m/ L. x% Y3 ^ ?) F
5 \* Z% v& G0 R' P6 N- ~3 ^9 u! B哦,我似乎恍然大悟。 8 ^ l& G6 b; }. s/ I; Y, q/ e
- V7 e+ }2 Q7 }) g带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 / |3 w1 n& {/ c/ O
, N, _: P- U6 Y# L8 {小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
# T9 N( z7 T* d& {5 c" t+ o7 N, u$ r' Y+ H6 ^) p- N1 U1 G
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 # q3 ]" o: Y* y, s7 s
4 _( ^; f i# L; ~6 L3 w
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 6 c- d+ Y# c4 s/ p' w
; P$ ?5 X: y8 s耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
5 b7 P K& S; b% _3 k# n: ?5 \: @
3 X1 R& H' g& B2 l1 y7 _$ y- v下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
/ g2 F" ~% f+ O! z) {+ G* f5 O
9 J! z* U2 K. S Q
; _8 @2 }( Z: M b歌词:& O% E. X9 m/ g2 u
) y6 n1 s' k! [8 Q! t
( l+ s8 p |( H" TWhen a man loves a woman
! T) B7 i) f; ~- [当他爱上她 2 i; I' ?% p) J( L6 S5 o
Can’t keep his mind on nothin’ else 5 p5 b2 ]# r& }# A
思绪再无其它
9 a/ l& ?6 x4 z# s! v& q
9 r9 U& r, v. `: qHe’d trade the world: s* _; P; w% F, P* q: r9 {
愿以 整个世界
$ i: g' o" {0 R, k' y* C! zFor a good thing he’s found5 G0 S& p+ f% I
来换他觅得的宝获
K- w0 ]9 Z2 n2 w. a7 O- nIf she is bad, he can’t see it |9 h4 d1 x) X9 x" U( o- I( @
熟视无睹,她的坏
; d$ G ?. @' k5 X6 GShe can do no wrong
" F; \% _/ Y$ w3 a: z) ]2 E8 P决不存在,她的错 * r$ d& _$ G5 e
Turn his back on his best friend1 I* r+ B$ \( ]% [3 y6 t
不惜背叛亲友
/ g _: ]0 H( L( S/ bIf he puts her down$ s" K+ X/ i! F) R4 ^0 ]: L
只要拥有她 5 r% u6 J- G" N9 Q, P4 J6 [) Y
When a man loves a woman- E1 J, K/ e. M# c+ ^* V& C
当他爱上她
$ g, s% i) T W1 [Spend his very last dime
0 |7 g% M# i, K0 |# R& V不惜荡产倾家 " f: f: N) d0 z0 a+ h: ?
Trying to hold on to what he needs0 u5 ]' x) ]: _" L- ~6 M& [& }
只为留住那个她
* X5 R$ o `: e# x3 I6 p. PHe’d give up all his comforts9 A4 l" i% Y) q/ E3 D i! \4 C5 Y
抛弃一切安逸
! |6 s) r: l! ?+ G; {$ F5 lAnd sleep out in the rain8 Z& B' X1 Q& R
即使睡在雨夜
# q6 ~% q' s b' z% a5 FIf she said that’s the way
( {6 B. Q0 F8 t" w/ L# [* y只要是她所愿 + X+ _% |& s8 [3 t7 t( t" L
It ought to be
* Y: N d1 C; h言必遵行 8 N: F Q8 O. W# E% B
When a man loves a woman' \7 q4 U3 H/ j4 s; |( D3 \* s7 I
当他爱上她
4 ^1 I2 p' |( t) `I give you everything I got (yeah). H# F/ n7 z" |1 q$ w
愿付出所有 # p2 Q7 C* r4 C, B! N
Trying to hold on
4 b9 m8 o7 j. h# X- w只为把握 ; P! O* y6 z2 o% {( o
To your precious love
! J) B4 R! `5 t% k6 N# n那珍贵的爱
/ Q6 D+ ?. B* B# x2 t: ]Baby please don’t treat me bad
+ Z( l1 M( [4 L6 E2 v; g请,不要伤我 ! h2 H; M. J) e, i! u3 A
When a man loves a woman
/ s' v8 a* N' l1 s当他爱上她 ) ^$ D: t9 Q) x2 l) u1 L
Deep down in his soul
2 n0 I0 T$ T, O- l% Q* A; I在心灵深处 ( o" \# c8 S# o8 j' k( v
She can bring him such misery, a4 P3 t/ I% J+ R# Z, g3 m
受尽磨难 ' x2 m; u. z. R8 f
If she is playing him for a fool
5 S4 {/ G5 z7 i! j9 H7 [! J e0 D她的无情戏弄
; ~% t) A% j4 u$ c4 n( A. wHe’s the last one to know( z3 I, ?* F v! M! d5 I. ^( V9 k; P
他总是后知后觉
0 O7 i4 }7 o. n6 c9 ^5 Q2 gLoving eyes can never see
* i: j0 C4 l3 Y( ~/ n+ i5 L爱,它叫人盲目 + ~& O w2 J: |, `- \! g
Yes when a man loves a woman
- Z( C5 @7 u8 G) Q5 `/ M( o当他爱上她呀
) [- a; {$ N5 k# B% H- ZI know exactly how he feels' l O1 U _5 x3 ^2 G5 U. c' p
我感同身受
9 y9 h! R/ F2 q1 U& s0 a' N’cause baby, baby, baby
C% h# C4 \$ b因为,亲爱的,无能为力 8 \3 L( \8 c' a7 m; b1 m& o
When a man loves a woman
. g1 p# C- e! m. D4 N I: [当男人爱上女人的时候
! s7 e8 q- H. X9 F& n0 N
: g C3 t0 V4 Y, A P, k简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|