埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1037|回复: 3

求,怎样翻译这段话?

[复制链接]
鲜花(259) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
与天斗,其乐无穷。
7 \1 b1 @" I$ A4 X" q. V+ g1 C与地斗,其乐无穷。
# c  V. A- K! {% E. ]与人斗,其乐无穷。$ I$ g5 F- H( d+ c+ [/ x
- V+ @  S( G( G7 {: ~# i8 z
谢谢
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:31 | 显示全部楼层
translate.google.com输入后:( c' U6 Q; k+ J$ p

2 l: }& W9 o% t6 K) N9 n; ETiandou a great sport.0 \( n" S; Y. {
And ground fighting sport.& ?5 y$ g1 N+ c* y$ g" n+ [' a
Fighting with people, a great sport.
3 ~, D  |- C# O/ P, d1 v$ e7 A4 D2 V2 i* x
百度啊:8 O. g: D5 n$ x" D' N
To fight with the nature, the enjoyment is boundless.
' W# j) W3 D- m, ~3 z
$ [- x- A: z0 J这个还是百度搜索靠谱一些。: ?& Y* |- Y+ F$ h# ~6 d" [
7 J7 O' ]0 w" L3 \% T0 [+ |
直译,就不怎么舒服了:
+ h3 q* n% v: z& M2 wFight the endless enjoyment with the heaven, fight the endless enjoyment with the earth, fight the endless enjoyment with the human.

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(259) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-3-6 14:50 | 显示全部楼层
谢谢
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-3-6 16:25 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
canadapotato 发表于 2013-3-6 14:509 _) q, H5 U: y/ W4 ]* S
谢谢
* P2 a) l/ [8 U, p
,顶起来,,,,,,,

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 13:12 , Processed in 0.148883 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表