埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1474|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣- G5 d, n1 w1 }: _" O! O$ D
( h' x+ D9 u5 C# g
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。6 @9 I6 g; [# J( v8 t
( u9 [5 P) P' i2 R
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。& x4 ?) ]* _4 j" ~  T  ^5 u, o

3 L6 p3 _: {# D( q+ F3 j% W这件事的来龙去脉,要听我细细说来。( X* T9 B! x' e5 U

5 T' T( U4 D# s' [( A说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
* B  U( e5 o# Q9 w' N' i9 i( B6 e/ |: @
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:% r5 I# u$ X6 x
7 x, F. v$ d$ {3 f% u3 P0 q  Q+ e
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”/ D# `4 W- F* s6 n2 q& s. _
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”0 v7 V& e- S' t1 L- B2 ~

. o5 B) }8 S( f# {& E0 ^# j严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
" Y8 s! s2 a  }2 @: g4 ?
& O3 D* v0 @( H* P: m7 q“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
7 ~( V1 x% P  a“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
, W/ q1 E: |+ e1 y. F
6 U$ o  s% A% t' h4 W笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
+ d) v0 I! n* H2 Z6 j& v& j7 q9 g( a- l4 B
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;. Y2 s, B7 o5 \' w' L8 ^
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
0 p% L: g" A. e& p+ e" C: a, P( k3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
  V& ]# T$ K* A- K
* r1 o. R. D$ g) C; E那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
# Q. D9 D" P% V( a+ q7 k9 p  U) N
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
9 {% C8 Q9 c& A1 J  q4 e. O
5 h$ U# q0 \" I; _! }$ k“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”* `; m  J, h. }" ?6 l( v& k  O

; z8 x" K) h) b翻译成中文,是以下的意思:
; u0 ^+ @( H# \( W% b6 i
/ x* P1 M5 ~3 x8 Q2 @8 }“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
- a* E8 a* T, |# K! e0 |/ L0 X4 C4 b7 |4 C! x: ~6 G; v! n( p
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
+ D3 ?" N- n7 j" z2 T4 m$ ~, P* R0 a' A
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
1 P! g3 n$ R5 T/ _3 M2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
- G  b& c# v" h( o( ?+ u, J3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。2 l; K/ R7 E2 k4 b
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
' a/ u; e0 J  p3 c5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
5 ]2 \8 t, @' g/ g$ l# L3 q$ ^# k+ f4 i: d# @" M. O% `
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
, z7 a9 \  f% U1 O  [9 F% M8 y4 \$ g4 s. \/ J9 [9 w
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:3 Z$ g* {5 G' c1 d2 G0 c  ]! j

9 D3 H! K4 Q; I& R“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
5 c, X4 Q" a5 ?
3 M1 [+ D) l& A6 d0 `* m鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
( o! f# A+ H3 }
4 S8 f% S  X# V# F! B! }. w/ \“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”+ b$ D, a5 q9 c0 N0 u+ s

6 F# ?; Y; Y1 t' k梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
& t4 ?- t& m: C# p
' m' a; G. g' |* ~  R2 Z8 L“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
3 `& r2 `2 @) Y( q1 H# v5 B5 }2 o+ B) F8 J; z* [9 C
不久之后,梁启超更是写道:
' Z5 D$ E- l  G" e! t! [6 a- [. V0 ]1 |# P5 ]/ _" u
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
3 H  a# m2 H! @1 x
/ H$ {# d1 L; V0 I) l: S9 d0 s$ C梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
% u; c3 l# ?  S) e0 o2 N  F% o; X( X, }2 f2 c* ]9 \; Y" f6 v
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
6 L) |% B& L& {; ^" C' a! {! W% ], \  ~2 S$ v
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。! u; [$ e- ?* n" G3 W
; M, B0 r5 P/ a0 S6 A/ l
这里有几点要注意:
3 O3 U8 A. W" N- p, E, i5 Y  r# w4 ?+ J- @/ a+ Q8 q
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;" ?8 q1 R4 m2 x1 ~9 H1 I
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
; E& p; `: t  [- A; V
+ r3 y4 S' u$ N0 p7 h% L  }- I到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
3 {4 a; W) L# D
  ?' a& n$ n3 C- E# p很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。* g1 X( J4 A6 k. D
9 X( v0 W( w% k( e$ {- w0 }
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。) i- [) z1 z- f+ ^6 Y2 o

5 ~* W2 w. O! T7 ]2 N5 [& o还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
3 j3 `  d7 R7 N3 t# @; U5 Y
5 n4 m" }- h; i3 i4 G1 W2 _鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?4 ~  _5 ~  o% b2 q# {/ O) U

$ u9 K  Z  m  `+ ^鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。& s+ w0 x) o5 o- b+ P

/ s4 {6 M8 S7 Z- E3 W前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
, j& m7 n3 o$ ^
; W2 b7 |2 P+ }8 Q9 A1 B早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。7 ?( H" c9 N- A( S* {
2 p3 n* c  J0 F% N9 |) i# q
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。# a' ?6 r- O4 P/ X* w7 ^
( b8 L! Y! {! ^# q- N
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.4 ~2 H0 n3 F0 _. S# k3 N) C1 E

; J/ [) D' v% _% H; L7 W# z' F) Q2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
# [& w* X, r) E: Y* X! l% U" v" x9 ~! B( U" x' R6 \* B5 [6 |
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
5 C$ W0 i0 U$ N& \1 P: p) T
: H! p8 G; f1 Z0 x在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。4 }2 q& c6 K8 O/ _/ h1 Y2 Q5 d

& f5 O: l2 E7 W" P& j+ c' q除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
( `0 r. r; h/ P+ q! C2 H" ^
% \, P9 c; t/ u/ r+ f/ d. g还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
4 G2 p. Y% {& _% u6 `+ e
8 S; r8 m+ b. s0 F1 y总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?" P! n, b7 I: E8 u4 c8 _
0 A; }: y9 [: K! [& }/ T- g
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
4 o( Q- l! h; }
4 u" T2 y0 O& ?6 L/ O" x一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
大型搬家
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
! n9 O% ?. G+ C" i  r) Y1 ^+ r, Z! s为啥被管理员或版主屏蔽?
! H0 s! l2 z8 _4 {3 b: A1 W, b) l
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
8 `: g7 p+ ~/ s7 z/ S0 `/ ^& J为啥被管理员或版主屏蔽?
! h; G4 V/ B  b/ X! f/ d1 r' d# e
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35 / _5 R" s) b6 z# ?4 t! d8 m
同问,没看到帖子

$ o: ^* F1 [$ j- N) T7 T看8楼。
大型搬家
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34
4 K. g1 O! S3 q7 q' h# @3 g- I看8楼。

' X9 P' t* c6 s3 J) a: G谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06 8 [. i# q, U# y, O
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
$ {+ r% M) r! Y
我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-12 05:24 , Processed in 0.108447 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表