 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣: _' b2 U& c) l9 V
; C- s1 Q; y. F
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
5 ?7 B! l( w; H6 p
* d! h8 G$ C9 @, v4 W" w- E- R8 T8 y可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。/ j' y2 e0 i0 f& }' w% \ m' @( |
' b, b; L0 g& j这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
8 v$ k' h3 M$ f m0 p
6 r9 {( u) ~/ I+ m' m说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
: y1 S; X$ w n+ {( v' v1 A' B- o6 T- o9 N. i0 M# J
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
, s7 c' Z4 m2 G" w
, G. u! x8 H1 ]- E- e“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”* O a( g; L, l
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”# w0 x- q% _) E5 u# ~+ {, A
7 g" H9 S# _: B严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
k5 c3 ^" O$ a$ p% D& D& m; ~: P1 S6 a5 }: @7 a9 d5 K9 @
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
z( y0 r; p/ p9 Z% b# A* e- R9 J“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”% E: d" g. K( ?. V, V/ M
8 W9 p. p$ O8 {% {+ i$ d" M
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
6 _6 s% P) X9 S2 I8 }8 @( m
5 K8 Y; L6 X2 ]' ]1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
$ [& i' @6 {& }) }+ c9 K2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
: ]$ i0 `1 k5 s2 i3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。( a$ w; G2 R9 y- g5 N; j4 x5 T) |
2 e/ g: f5 Q1 v. G/ O
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
! @5 J3 o/ U" x( n* b- `; n& M: g9 `, R/ Q% q& G
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:5 S" q+ z8 q3 a* y' r( k( V2 r
# U9 l% x/ P0 P) S“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
3 t4 C6 P2 j! P3 H& y0 J9 m. t6 K5 X% u: L* n! d7 Z
翻译成中文,是以下的意思:( v* n. c% I' f p
: P, l) H8 z+ z7 ~5 t5 `
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
* n4 _5 }3 B+ Q7 `
) ~9 g6 C8 a; p! `7 Y, }+ l把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
; E: Z" `, H1 d3 j' r, ^, X3 E0 L: _4 K/ w+ l
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。' w% c) W) T( k9 J! \2 I$ Z
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
- |9 J9 i5 i# o& c. J* V f9 K: K3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
2 S1 y: G$ ~! _) r4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。1 v9 C" t6 z! B6 T, w* f
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。; x& f- |+ C8 ?( S
6 N. b1 p6 G# e; q+ w
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。# R/ Z9 {% T0 F6 T# J
# j9 n+ `* }# d6 v# Y& y0 k% u: j
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
- ^6 P' X( d$ C
0 P; E+ s8 {/ O; k, X“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”; s( u) y0 ^0 D2 ^0 x9 c
! i8 P6 a5 {8 i' u鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
, }" W5 c1 |5 r% e; p% k/ N
v, a; Z# j/ m# F' l& O3 Z“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”, y l: N) g8 t7 p0 G, B, c5 q
6 ]/ V3 B& J2 R% \' N梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:. N% p) n$ K0 x/ v% o4 [3 D! q* q/ u
# _( {9 b) t/ [! P( @! p“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
* N- T. o: p+ q- ~5 x5 }
5 a1 c0 ]! E/ C! z$ e3 |不久之后,梁启超更是写道:
- d- g. _) a- b5 b$ ?1 k* z# b3 z9 x7 t2 K! C. W6 @8 R$ q
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”, O% E t+ A0 ]! }+ F! ~
7 R9 E5 ^* B k9 G& r梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:. {3 t) {- c2 G, H, v# B
. e" |1 H/ u/ K4 _# S+ z/ T4 K( F7 N“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….” q/ _ B g! F. i2 I" E) E! K: _
U: y6 E6 g6 |* S6 q3 U' ^
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
5 M( ^+ f5 T h6 q3 |# m1 h; o1 `! Z$ ^/ B' w! }( M" Q
这里有几点要注意:
8 F7 d7 g3 u4 n4 o6 l+ ]4 Q: n) ^9 m! z# U3 v( I
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
. [, s2 n3 f8 }) Z# M2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。 P3 T/ l- m0 W2 P, ^
" ?1 t( Q0 x; s( V0 \% l" {# o: O& a8 n到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”) \1 `7 q! H/ @* n/ {0 ^
3 E Q" i4 `- x* e: h& b很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
6 s% F8 t* {# Y' s4 {- i. t* d+ U* Y7 P) a
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
4 p, l5 y* H: m% _' d
I' S, U |/ r7 K还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
2 y& S$ n8 \2 p/ s8 D3 o: W% ]; Y* ~2 P* [. l; s1 q' z
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?' k5 Q% g3 Q( n" J- l5 O3 h# N$ m8 A
: x. p+ [! `4 ~
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
. v9 I# w$ L. x# Z
4 {5 q5 @: ~+ b) c2 x1 W; }前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:0 W# `1 K) b. C! I5 l; U6 ~' M
8 ?; s4 _! Q+ b+ M6 `0 D) C% c
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。1 \4 I0 z/ P9 a0 N; ]' s' M
+ }9 n$ @& r+ Y西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。" b: Q- K3 a7 `# n, W5 @, U c# d
! N9 Y8 J3 ?! [9 F" k/ C2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.( [" j1 h) m+ e8 Q& |# A* e
0 V: x0 l4 t8 t/ g: \; e9 k" r
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。* j) N4 c/ [" c1 L
8 r( j' R0 U8 ]! u5 W
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
( Z6 L; R3 |) L' e! U2 u0 r; N
" p# y+ a: Z+ \5 m. [& K在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。2 _; Z8 R$ [* Y4 r& ^$ b- e( x K# o% b
7 c, v5 g! i+ [6 \2 u: w, F
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。9 i& K% U" ~6 Z
8 O2 ]3 n6 q2 b8 T5 D还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
1 M1 v$ i. l0 r+ j* c+ i7 O" q1 `7 F' M4 g0 L
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?0 ~; o/ G: ?) ?/ i4 F$ Q
8 X- h+ K. Q& i
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。" L# F7 k' @' L( y2 a/ n# H3 \, h; P( b
4 ~" v9 O7 {( ^) \
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|