埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1752|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
1 s! ^! q6 ?& x8 K, S4 L0 T- {. g) O& x

4 w) i* t! J4 F  B) }. a
* i9 V% ]4 t8 z4 j3 l' @8 n3 Y6 ]' V
2 A& d- n( ]9 N; K
3 S% P" }& n  w/ |7 j2 H( }2 Q1 }9 x

, `4 J! d+ j) C( `0 ~: D# o- u" [

7 H7 L/ M) m' n3 P$ s2 s
  k7 v  U4 K1 S. R- Q$ e1 g; `4 H北京大学校徽(资料图) : V0 w$ D/ k; @$ E

, q1 K( a, k* R日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 & G* s! t( V1 l5 d: U" p) O
! Y  T0 }; s2 d' v# H: X2 |

; ~) q' U* y, p% v8 E" `( Y2 X/ a; ?
/ S- o- Y9 O8 b4 z
; w% x7 Y6 r' T! {* u! _' N) m
5 Y& t2 T9 s; D0 _$ o7 b4 F
8 F8 Z! j  r- h
- C4 `3 I7 J7 V1 `( u6 V% d3 z2 m. N+ V9 O- b0 c0 S4 |3 o* V

3 v+ x' d- {5 T8 N2 h
/ c  e- k3 z% A) N" U4 x2 F
# v9 ]& h* w5 }& H7 r北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
6 K5 @" m. _: U: W 2 A6 t- u6 m% o# G+ p) ^' M
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 10:28 , Processed in 0.210387 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表