埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1598|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 9 M% X6 Y% B$ o
9 ~2 _5 P. t. E( I$ l, p7 k; v4 e

" F% n- ~" ]+ z. G8 S8 P7 H2 k/ l8 W8 d3 o9 k

  a& ?' [+ N( G, a* f1 ]9 p% K& Q3 @4 P, |, _; D6 H( u2 q

" o  s6 Q' i0 |1 ?
* A4 p) \+ ]( w/ j  |; H- W! B5 V1 |9 y% i, A
' v! f0 j0 q2 _" Z: D

( u: q! S9 `/ w: z4 t/ `/ D0 ?北京大学校徽(资料图) 3 t' \7 ?/ ^' R
# R, a! t( J5 ~
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
5 ~! I+ y: _. f9 t3 W
5 B" ]( y: H1 c( e0 X
, T' l; K2 A3 K, h( \& f. L( _  Y4 _: H

1 D+ `+ a' E+ q2 r) m2 Z$ C' y
5 E, q4 @( T' i; B8 k6 T+ z8 t, t2 V$ Q6 e$ Q. s0 v: u
0 j0 H8 e! w2 ]1 W: @$ c; a

- [5 r9 S+ w7 G$ z& w6 S& z5 H7 A  {# j$ j

8 e) K: Y' ^3 w2 ?4 m+ J
# [0 `% t& ~2 S1 O北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 , p* C2 m8 P- b
6 x" t* j! d! @  U5 ?4 `* R9 |6 l
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 17:25 , Processed in 0.160847 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表