埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2190|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。) @& y" n9 U- ?4 h' C# T0 W6 o5 b

( N' J& y1 q+ w  V3 ^因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。
, V. G9 d  D: t' l# T, b爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。
' S( q2 x: D- ^0 c1 n5 `- z4 j
9 {! e7 }0 ]+ D+ O7 b& M2 h每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。; S3 ]' \, }  l4 p$ ?
( S+ c: l$ w+ J  w; A
老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。  x) H4 P0 c+ A0 I

: e4 y7 Q9 `! q$ }/ [3 I/ P今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。
8 h. o* n$ y  B' u
# f* P7 f* b- A( W/ b8 r老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表
, g; C) u2 U4 L" X( x...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...
/ e4 T: t( s8 k$ d+ F0 m# {
8 P: C: K- T4 v1 z
kingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?
3 y) T9 ^7 E8 g继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表5 t* X1 ]3 D. r6 |) ]9 f0 o' U& D8 x
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
* w' ?# m2 J- m% H* k) N- k1 x! Z
" q. n% s! S0 U( g9 L) s5 Z
kingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.
7 F; W9 j! R" U* I, C" a
. A- p$ V# l) Y4 I6 B
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表
& D0 z7 V# |0 k' d5 _% ^4 [/ F7 P什么汉语,看的让人费劲!

& u& C& P; F) b/ c$ o
8 H3 V" J  _. `+ v哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?
2 ?+ e7 K& h) |) i' @0 L
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表
+ t3 U  S% Y8 i- d+ y0 C& ?8 i变相夸自己呢。赫赫。

/ x/ [. c) h+ k' W$ r0 G
! k3 O, |1 B" K9 P' A9 u. J嘿嘿。我又被扣黑帽子了。  n& w  U$ H7 {. a

. A# z8 d2 U8 e0 f" g  \2 M4 W. X3 [本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
, i) \) Q6 \4 N* l- |昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。
+ Q/ i1 _  I! t. _# k5 k" |/ e% n/ s- R% Z
老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。% c" d  v2 n: ?2 w
9 V* }/ _6 t! V8 _' \5 b  y
隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
. s( ?# a) a% Q! `& c
3 n2 C( g; V7 P; L) _) l: P7 n$ X" ~. h1 [
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
7 e% M% y/ _; G9 D) d; d# c0 {: M0 {  i9 N. N% Z& h6 M0 Y
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
( |. P" G/ x6 k$ n* w昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...

6 y" \3 M+ D( S+ [' x% n: J( i
% r6 J+ w. o' o- q. ~% o6 s5 N, C没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.
; a( `9 b& [( qDing!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
7 ^: v' V# Z; G  R2 L) ?& Q
" ~. D; ~/ S# K
! o2 Y" u- {1 P* e' L6 }6 d嘿嘿。我又被扣黑帽子了。5 O# T" T" O0 }) P  U& ^
2 ]. V8 t5 q; c2 R- W* ]
...

0 o1 }7 ?! N# L4 ?8 n- v+ h$ h( _2 C4 x4 _. g8 q
不是黑帽子。是黄帽子。
/ I2 M6 X4 b) e4 Y7 t8 R
5 H/ @8 r* a, P+ C7 m大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。
9 N! V% ?, e5 o/ F! |$ m
" i  R, J6 c- f' M我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-4 07:40 , Processed in 0.247733 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表