 鲜花( 47)  鸡蛋( 0)
|
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。
: y$ ]/ `9 x! d" C# q, [; ?7 K7 j" u* C3 k; g
今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name, but it means so much。同学们每个人介绍自己中、英文名字的来历和意思,由此带出不同国家人起名字的不同文化。
- d& O; A, x6 M H9 Q0 o4 k& ~" r. v: Q9 V9 }2 N9 ]
课堂中有一个游戏非常有意思,老师把同学没两人分成一组,然后让每组的两个同学同时握一支笔画一个房子,画完之后每组人介绍画房子时的感受,觉得谁在画房子的过程中是pen controller,结果几乎每组人都是女的握住笔的下端,起主导作用,男的握住笔的上端,似乎都是跟从,让女的随心所欲地画她们想画的房子,男士们风趣地解释现在在中国,女士越来越有power,因此男人们总是让女士们做她们想做的事情。老师觉得有些不解,因为在加拿大男女是相对独立和平等的,当然不是任何时候、任何事情。
, g6 l" X) F$ c7 u5 c2 }
( n- P0 R4 |3 J) d在加拿大父母总是让每个孩子有自己的房间,超过18岁就让孩子离家搬出去租房子住,父母希望孩子能自己照顾自己,从小培养还子的独立生活能力,在中国这种情形显然有所不同。% o1 q+ o! i, e7 j
% Z6 l+ F0 B6 x, @班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。! \ N Q( b" H4 S! i- Y
4 _; u& _* u/ }/ d8 j: U
老师还提到,由于两个国家之间的文化不同,如果一个中国女人跟一个西方国家男人结婚,遇到节假日的时候,太太多数说要去看看家人,跟家人一起过节假日,而丈夫多数会说只想跟太太一起过。有趣的是班上刚好有个一女同学嫁了位德国丈夫,深表同意老师的说法。
+ N+ K: f. e7 g. G$ [4 f
/ S/ N }, `4 |由于时间关系,老师发了一些中加不同文化背景下的不同Social Behaviour的问答题,让同学们自己回去看。我觉得这些问题挺有趣,在此与大家分享。
1 E A2 p0 ]8 v6 P" j8 @1 `; ~) S1 l7 j2 D( ]
有些行为在某些国家是OK的,但在另一些国家被认为是粗鲁和不礼貌的,在加拿大和中国,下列行为哪些是OK的,哪些是粗鲁和不礼貌的:) `4 U0 g; g5 C4 z$ P/ P
Hugging or kissing when you greet another man or woman
; u: w- w6 K0 C7 R v& VSpitting) a- Y" T& |- s
Picking your nose2 B. f" U1 X% c' `/ o0 ?2 s2 c
Borrowing money from friends when going out
3 Y e) E: m$ X' n! NMen or women walking hand-in-hand or arm-in-arm
# A: o: r6 p+ v9 ^9 z4 W7 `' F6 wSmoking during a meal
3 ` t: l z8 U. ?. xBiting fingernails
6 l4 d% C) q0 g0 I, [Chewing on your hair* E% u1 E0 \) z( c9 D
Brushing hair in public8 Z; Z# j' n2 ]; d/ ~: x
Putting on lipstick or make-up in public
9 r8 J* f% ?' y/ {& `1 X"Cracking" finger joints
2 H* {# W0 d& K: ~Eating noisily, with mouth open% X% G' V; _0 Z0 W( g# o! n
Belching after eating
5 X6 M4 P* m! {6 h5 n; [: }7 SSnapping fingers at a restaurant server to get his / her attention
2 l# Z# R) p0 FTalking while eating# O: V9 r) d* _6 `9 I$ h+ e+ j
Eating while walking
% K! ]/ `5 q- x; N: v; X# kStepping into the middle of a line-up where you see a space; r5 a$ Y, v7 I' e# C
Whistling indoors
7 `( E$ L5 \, BKissing goodbye at the end of a date! B5 Z' i, j& Z0 w
Arriving late (or early) for a date or dinner
% d' b# C3 ?2 G3 @Allowing children to wander or play in a public area) U. ?/ c6 ?9 H. L) `
Not holding a door open for a person coming in behind you% t ]) D, ~! H5 {6 r% ?7 T
Not taking off shoes in someone else's home
& U# V0 \' i. i5 H
* s1 q( v: O; R s: q# Q[ 本帖最后由 又见炊烟 于 2006-9-16 21:00 编辑 ] |
|