埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1989|回复: 4

大温地区地产黑话破译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 01:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去!
/ N/ S1 R: h& K7 w) M2 R
  {  b. {) s' @, @( Z' H赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。
( I& s& w$ m# e. K- ]' p
7 h! ?6 q( y# f0 O  k' ]9 A3 b嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮:
! \# f: I! ?8 J6 z2 `6 }
& k2 p  U! Y% A. J# x2 t“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!”
0 W* \6 z9 `! H, Y1 M( w$ L" u( B& Y: y& }  p
看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房!
' v% i; I; ?6 }+ O跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。
' D/ ?' J( l' ~+ l" H/ S看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧!
6 X# y% B; _' O) k+ b2 T" W0 ]7 f* \, ?  t6 {: P5 X/ y, p! k' W
“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL! 5 m$ N8 J5 g& c  t: P, A# N3 }
“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。   ], M4 w; d; B# R; C( ^: G
“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。 ) |& y* U2 Z0 Y, r) R  p" L
“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
1 r! P0 I. |4 K1 O$ E& ^7 j“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。
4 O; I  O# x) {8 D: J  H+ Y“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。
' R7 W' d! c+ I) X6 h0 P“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。 % @" q/ I! G1 D4 s: ]5 d! Z3 e8 [
“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 09:18 | 显示全部楼层
楼主破译的妙
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 22:30 | 显示全部楼层
有趣...............................
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 23:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
长见识了。。。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-1 20:30 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-9-28 00:03 , Processed in 0.163592 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表