 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-10-6 10:08
|
显示全部楼层
181 Don""t you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing? 7 a5 J0 K0 _2 U+ l; g0 L
你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?
% [6 I' k! R2 E* M/ ~ 182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week? 0 Q: j( V5 Q* e0 R
我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何?
* ]* ?+ e; N2 o# P! R, l/ Q 183 We had expected much lower prices. / z& m6 U. k6 T" A- X9 H9 @( O
我们希望报价再低一些。
9 V4 r+ Z; J, G8 V6 ] 184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.
: k, y9 {+ b4 c+ M7 @' X3 R 这些报价比其他任何地方都要低得多。 % I7 T8 p6 U+ Z, ]) _1 o( \. {1 Q
185 I can show you other quotations that are lower than yours.
- ^6 e( }+ x: n9 N3 { G! |2 \, G: s 我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。 : e2 p" y m$ U4 s
186 When you compare the prices,you must take everything into consideration. 4 B5 o/ L _# k- i; ?
当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。 ' h) M. E6 z& E; ^
187 I can assure you the prices we offer you are very favorable.
( |2 S2 V' |$ S( t1 @" H n* E 我敢保证我们向你提供的价位是合理的。
9 ?2 w! J* \' E/ G! \+ i' A; n 188 I don""t think you""ll have any difficulty in pushing sales. , s' a* P3 d6 s0 m. W. p% P
我认为你推销时不会有任何困难。 - q1 W# A- j' R! W
189 But the market prices are changing frequently.
4 c" \' ?$ T$ T& d. Y1 \ 但是市场价格随时都在变化。
7 v% B% y1 `1 j& X& F 190 It""s up to you to decide.
4 Z1 b4 {. Q5 T( d/ b# I: J4 ` 这主要取决于你。
, ^) [/ p% J3 m1 ^ 191 The demand for our products has kept rising. W( A# R' D: Y
要求定购我们产品的人越来越多。
" q9 Q$ t) _% V2 c9 Z: } 192 How long will your offer hold good?
" l8 c, N) I1 g$ r$ ^/ ~3 u 一般你们报盘的有效期是多长? 7 S/ n; n% g, p! a
193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.
$ n7 S# t/ T4 K- F9 B 我们有补偿贸易和合资经营。 6 o2 \3 \7 l# I8 \* \; O
194 I think a joint venture would be beneficial to both of us .
7 E) M% W3 M% v% | s& S4 X 我认为合资经营对双方都是有利的。 # F* H, `; K) _4 |- G( [
195 Please give us your proposal if you""re ready for that. ! y1 F. c, J( X3 e& G3 _$ p
如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。
. Q# e* l, ^: ~7 Z5 ~% r 196 Please go over it and see if everything is in order.
) W1 G$ Q8 D6 b6 q& B2 v2 \7 i& p8 { 请过目一下,看看是否一切妥当。 5 J _: r @1 c
297 Do you have any comment on this clause.
: i t3 s. y7 I' q" t* x; n 你对这一条款有何看法?
t" x& B: i' J0 ~ N) W 198 Don""t you think we should add a sentence here like this?
) `& v" ~ T) o' q2 y% \4 N2 m+ \ 难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话?
7 O- l! T; v3 w6 v2 V e5 }( b$ t 199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it.
) c/ _$ u$ G" P0 N" R! r- V8 z 如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。
- g' C; d- e1 W8 e; ?# h* N 200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract.
, ?0 h) l# i9 [ 造成的损失必须由毁约方承担。 " f3 G$ O' N5 j; h9 |9 W
201 We should add a clause regarding arbitration of differences.
+ V$ {: R, e1 ^- {/ g! ^% w 我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。 - |6 p/ A+ u( V
202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations. : U- ]# O' o# A) I+ @/ ?$ s
这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。 \" r' [# I& [$ H. h' ^" X/ B; i
203 Anything else you want to bring up for discussion.
( W+ y$ S L% B( } N 你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗? 6 _0 q+ E- d* V
204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.
( W6 U1 e" E; q/ B, p! D 我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。 ) Z1 x' n, \" E: D3 |8 |. p
205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.
& b( v9 e8 o ]! C: }7 k- z; d 当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。
4 [3 ^4 s) B& V! o- w- |& O# S 206 I don""t want to imply that every point in this contract is negotiable.
$ A8 J6 H; {" F4 E& p 不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。 + \7 n: _" H, B y m% M$ D% }
207 I hope no questions about the terms. 2 }$ ^: c7 c q1 F S& m, T
我看合同的条款没有什么问题了。
/ ], t2 h/ D4 D" d, B, x 208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.
& ^- u5 X- w: R! `3 ] 重合同、守信用是我们的一贯原则。
8 L. c' G' F; D, E' H- O 209 I""m glad our negotiation has come to a successful conclusion. 8 n8 r( s) t2 y5 U( y- Y& R
我很高兴这次洽谈圆满成功。
z: Z% @% e# M! [. I 210 I hope this will lead to further business between us. % @0 z1 R+ ?* D! }2 ]$ [2 u
我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。
. E7 q4 ?* t5 O 211 We""ll sign two originals, each in Chinese and English language. 3 i8 y* j: w# V1 a% e: O. q
我们将要用中文和英语分别签署两份原件。 # P4 q; W* q! V. n( s2 v
212 I am ready to sign the agreement. q6 y9 W+ C4 s" @% ~
我已经准备好了签合同。 5 a4 A1 O( B7 [* `5 ]
213 I""m sure you need an original signature, not a faxed copy. : | w) }0 Z# J5 r6 W" a
我知道你们需要的是原件,不是传真件。
6 [3 e) X# V1 k% {4 ], N 214 So I will receive and sign it overnight.
* }4 C7 ~/ o L. z. c9 ? 那么,我明天就可以收到并且签上名了。 0 W# x& E! A4 p5 b! x2 ?4 b
215 We""ll still be able to meet the deadline. 3 K- t, ]! o0 x" r
我们还是可以赶上最后期限的。 ; k2 E) |6 F9 b$ [+ f
216 I will keep you posted.
3 B3 I3 d1 E9 ~7 Z0 m, q. f* a 我会与你保持联络。
; l( S) c$ G7 C( s$ H. \ 217 What is your hurry?
$ {% s' {& `2 N h7 m5 \: h 什么事让您这么着急呢? ! P* {0 @! f' B
218 I""m sorry to burst in on you like this, but I""m really upset. % k: Q; L$ v5 r
我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。 7 I: V/ R5 Z8 [ T# e; ?7 v
219 What on earth has happened to trouble you so? ) s4 J' M: J5 \, G i6 ?( \3 {9 k! e
到底发生什么事让您如此发愁? : ~; `7 ^' V) y) W: n
220 I""m afraid I have bad news for you.
6 p" x: e' I* G) ^5 C4 R5 y 恐怕我有坏消息要告诉您。
- {6 ?& @" P3 j( H6 v |
|