 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华人民共和国国籍法; N4 j) b! ~2 r( P& v
2014-11-10 16:10 ( T( G& W: P! ~2 f& O+ Y
中华人民共和国国籍法(附英文) 3 z0 u+ O1 ~9 g) \
(一九八0年九月十日第五届全国人民代表大会第三次会议通过); h0 i2 m ~9 q$ J
《中华人民共和国国籍法》
* W, `* G$ F: n 1 ~# d9 W* [4 v' K
第一条 中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。
' L3 z4 U6 D3 E" |9 Z# d 第二条 中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。
3 g1 d T# u* B! S1 z( N; _2 f 第三条 中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。0 M1 T! N9 M! l9 X% W5 N4 W
第四条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。' F: H U. Q/ n% O" N# e2 _( ]
第五条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。* Z4 C" I: K, H& e9 H @
第六条 父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。
2 k. f( b- }! x2 d& n! ]* I7 {8 V4 I 第七条 外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:
% d* m0 m c# _* G# z5 B% M 一、中国人的近亲属;
9 [. S& \7 q/ B 二、定居在中国的;
+ l5 B3 {! \# I. ]: k& L1 e4 c2 o 三、有其它正当理由。; v8 p/ K! n% a
第八条 申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。: n3 h, Y& d8 p' v, B+ p5 y/ O
第九条 定居外国的中国公民,自愿加入或取得外国国籍的,即自动丧失中国国籍。
7 ]) J: y7 y8 Y5 ?9 P0 f+ ` 第十条 中国公民具有下列条件之一的,可以经申请批准退出中国国籍:
8 ^+ _/ b) y4 z 一、外国人的近亲属;1 J7 R8 Q# \0 n/ A7 f7 d
二、定居在外国的;) g2 k$ _4 y/ J. M9 ]* ~" z
三、有其它正当理由。
B) o. {0 r% c% t6 Z& ~4 {% L 第十一条 申请退出中国国籍获得批准的,即丧失中国国籍。
2 i0 Z& _* J- h g/ T 第十二条 国家工作人员和现役军人,不得退出中国国籍。. C5 t) ?; Q. H! m: P e
第十三条 曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍;被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。
; n( S+ v3 ^5 I% u, X1 }) V 第十四条 中国国籍的取得、丧失和恢复,除第九条规定的以外,必须办理申请手续。未满十八周岁的人,可由其父母或其他法定代理人代为办理申请。5 r, e& X3 c- T
第十五条 受理国籍申请的机关,在国内为当地市、县公安局,在国外为中国外交代表机关和领事机关。/ F4 b) Q1 o) t( Z" F1 X) H4 _
第十六条 加入、退出和恢复中国国籍的申请,由中华人民共和国公安部审批。经批准的,由公安部发给证书。
& {( _+ k) g3 g0 T 第十七条 本法公布前,已经取得中国国籍的或已经丧失中国国籍的,继续有效。4 x% T& T9 `- X: ~2 d
第十八条 本法自公布之日起施行。' {0 ]; t) h% ^2 _
1 s9 c/ p' A3 I! z# X( h
NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA
& _7 U6 K, n ]* f$ t0 X
" m2 x) b$ z& R' j0 g6 XImportant Notice: (注意事项)
+ U+ b F _1 D& b8 t: N 英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.3 [8 E6 L3 s1 \9 |% C6 e
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)7 e H/ \8 ~5 x2 I$ _
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
1 p; k5 S9 _4 L9 n6 z" l( aCouncil of the People''s Republic of China, and is published by the China- C- F! U2 D1 m$ |! R( L+ P
Legal System Publishing House.3 V0 [( n* T" O S& O+ M
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
# L! w) n S n1 y: d Q. m; V! v Whole Document (法规全文)" C3 `# v: X2 ^+ o
NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA- U: \' n$ m: I% C& x, Q
(Adopted at the Third Session of the Fifth National People''s
2 Y" N1 |1 H( eCongress, promulgated by Order No. 8 of the Chairman of the Standing
1 B, J; k3 V8 }; X* S- ACommittee of the National People''s Congress on and effective as of
6 r9 ~( x- w- T$ r& pSeptember 10, 1980)7 y) l! }6 N* ~! w
Article 1
2 ~: Z# Z3 N s% [# q/ ]4 C: TThis Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of
0 \% a- Y3 P. m0 b' _& O3 n% [2 Wnationality of the People''s Republic of China.
! N, L# \: r# j% |- B! M; Z' ^. N$ {Article 2# F1 W6 E9 V7 \( {7 `/ ^
The People''s Republic of China is a unitary multinational state; persons0 @7 s6 V+ `6 t' I* ]# `
belonging to any of the nationalities in China shall have Chinese
# l. w3 |8 q; D# a% \3 |nationality.- l- {( T9 q8 q
Article 37 a( `, r; Y* q$ b: X* I
The People''s Republic of China does not recognize dual nationality for any
% @. u8 b, v, u7 O/ `9 W5 zChinese national.
8 {( @( k. _% D) y6 eArticle 4
$ D6 Y2 B) q( C5 _7 N3 `Any person born in China whose parents are both Chinese nationals or one4 m% z1 j& [, Y0 p8 H6 |+ l
of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality., I" j$ y2 H- `
Article 52 k5 J0 @/ R1 H" u: H6 T2 i
Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one of
( m2 M$ {% s0 K; P6 @- Xwhose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a
3 @* v% I9 r$ a |person whose parents are both Chinese nationals and have both settled
; j1 u/ _+ j! U0 C* W" R9 Nabroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled) K# y8 J9 {+ [ |4 D# \. g
abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have }2 a5 Q! m( [$ p
Chinese nationality.
- A i4 ~, }; I( `. @' m- z% I" v# ]5 SArticle 6
# o; }( e I: R% E" w# jAny person born in China whose parents are stateless or of uncertain4 f" K1 s' F. w9 K/ Q) ^
nationality and have settled in China shall have Chinese nationality.
1 k4 c8 b$ Z+ x+ P; t% uArticle 7' Y' W! e) A/ r G" w
Foreign nationals or stateless persons who are willing to abide by China''s. P2 B3 m2 M. @, x/ D
Constitution and laws and who meet one of the following conditions may be
5 k; q; C/ I% s+ |+ Pnaturalized upon approval of their applications:
. R! @8 Y# z9 S3 H9 c(1) they are near relatives of Chinese nationals;
3 C% I% Q$ I* S) z2 l7 F5 n8 {(2) they have settled in China; or
& N' [- u: o' K e0 ?9 I(3) they have other legitimate reasons.5 m& h0 t; x/ i- f6 x7 t
Article 89 _+ k) w1 d- G$ {
Any person who applies for naturalization as a Chinese national shall
( K) I$ C O' _ g+ ~* H4 xacquire Chinese nationality upon approval of his application; a person# z* ]' l: m1 ?4 \# h, A- S8 p
whose application for naturalization as a Chinese national has been
/ Q$ C1 Q8 X+ H/ r4 R* c- @1 sapproved shall not retain foreign nationality., {$ L: f. D+ ~
Article 9
( r6 y% w0 m) D. JAny Chinese national who has settled abroad and who has been naturalized$ v f5 W6 z. _) w4 B
as a foreign national or has acquired foreign nationality of his own free; z& K) N5 i6 |2 R* j1 C
will shall automatically lose Chinese nationality.
: P: X$ c6 d$ P7 Q+ `Article 10
& I, k+ L7 L' }5 {/ [- mChinese nationals who meet one of the following conditions may renounce2 e+ g9 _) y; m4 e7 T9 R+ p
Chinese nationality upon approval of their applications:% |3 A- @0 p- [* b& P* y6 ~% [
(1) they are near relatives of foreign nationals; I9 A6 T d. e* c$ \1 q
(2) they have settled abroad; or# `' ]6 e- D1 q9 |) l: g& q6 V# o( Q
(3) they have other legitimate reasons.7 `* o# h- E' G/ V
Article 113 d( Z8 h) c) i: p" i0 s
Any person who applies for renunciation of Chinese nationality shall lose
) k: R, @" s/ J* ~4 v) h. @Chinese nationality upon approval of his application.
6 T6 D" }1 w* {5 o8 _/ ZArticle 12
% e- s7 ^1 G( W$ f ]! N6 NState functionaries and military personnel on active service shall not; n) D9 n$ Z( A+ E% S2 U1 s* b
renounce Chinese nationality.
& {6 V6 i D# u9 PArticle 13; k! r) s) Q0 p& I% B
Foreign nationals who once held Chinese nationality may apply for8 t) C A" N! I2 l( X, P1 H w
restoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons; those
0 U M* P# }4 ]7 N/ E: C+ ywhose applications for restoration of Chinese nationality have been u% Q3 e$ J1 I' k- R
approved shall not retain foreign nationality.+ N% A; O1 R8 _6 P1 ]$ r
Article 14
8 P H2 y3 W; fPersons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with
/ z" }. J( K5 a: ?the exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the
, F' V; z1 W& t1 j3 tformalities of application. Applications of persons under the age of 18
2 ]- I" F' ^. a9 B% \may be filed on their behalf by their parents or other legal
9 x ~8 b3 i/ b8 ]- drepresentatives.. {1 I! {# c( M$ ~% G
Article 15
1 M5 E' ^2 Y% U6 hNationality applications at home shall be handled by the public security
# g7 W4 H9 S. U+ B5 ` l. xbureaus of the municipalities or counties where the applicants reside;" @! U! g @# x, _4 \7 ]0 M
nationality applications abroad shall be handled by China''s diplomatic+ [: o2 R0 M+ D4 x+ Z; r
representative agencies and consular offices." S( S: U, M( k
Article 16
8 M1 E! F- `8 yApplications for naturalization as Chinese nationals and for renunciation
, [9 }4 B: V( W, g( O" o+ |or restoration of Chinese nationality are subject to examination and! u7 S: L' e- X2 ]
approval by the Ministry of Public Security of the People''s Republic of- z: _+ J* g2 B o( ]( C ]0 R
China. The Ministry of Public Security shall issue a certificate to any2 O N: ^% X- L. b! D
person whose application has been approved.
8 C: r& V3 A* ]- r7 IArticle 17/ z) ~2 c# [/ p$ a2 ~
The nationality status of persons who have acquired or lost Chinese: V+ F$ [. J( L
nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.
! D' {3 A* P( R+ p+ ^Article 18" v' a" u% O& L2 C, X! N4 _% I
This Law shall come into force on the day of its promulgation. |
|