 鲜花( 101)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2015-9-26 09:43
|
显示全部楼层
《当你老了》
4 O" b \5 h2 j; [https://www.youtube.com/watch?v=4ivO3srqZeM/ G3 w8 W w B$ g& F
当你老了头发白了
7 o5 d! N' B1 L; e) x睡意昏沉
2 N& [: T( ~0 r; e' I当你老了 走不动了
0 _" Z4 Y f- ~) F8 ?炉火旁打盹 回忆青春. Z2 o$ l# [* W/ Z- m/ ?' A
多少人曾爱你青春欢畅的时辰
8 ^" O- m3 u. H7 i; g" P+ u q2 [爱慕你的美丽 假意或真心/ M2 t2 V" k& P% t' P/ q
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
' [, b8 [, b9 k5 T% G4 k1 V% }3 \爱你苍老的脸上的皱纹
! Y* H% k6 e3 d3 l当你老了 眼眉低垂6 A( X( k: C! [; ?
《当你老了》歌谱
' g0 U3 {2 O" }7 j+ w《当你老了》歌谱
/ e4 f9 I. O5 \) e灯火昏黄不定! z; `- e% n! {5 H% i" N6 z; g
风吹过来 你的消息
' u% M( r1 m2 D/ C, a这就是我心里的歌; I7 ^4 f6 i5 o6 ^* ^1 C" Y* s1 t
当你老了 头发白了
) c1 x+ |# B; j( q* |2 T$ l8 G睡意昏沉4 c2 `6 {+ ]- t9 Y2 N* g
当你老了 走不动了$ ]4 O' x) d9 K# s7 a" g
炉火旁打盹回忆青春0 }2 S7 \$ Z1 d: G( X, {/ p7 l3 d! I: ^
多少人曾爱你青春欢畅的时辰* y4 v& i B+ a2 c3 I0 `
爱慕你的美丽 假意或真心
: n7 I( b. N: d5 A+ E b' i$ |( V# c只有一个人还爱你虔诚的灵魂4 U% m# g5 ]% n1 X+ `, B
爱你苍老的脸上的皱纹
# L1 g" a7 p& K V# B- @! b当我老了 眼眉低垂
& h! Q1 n1 Q6 {/ T: S4 ?灯火昏黄不定
* E5 T6 Z% k- n' ^5 p风吹过来 你的消息4 ]2 Y9 _& D( U! _
这就是我心里的歌
" d/ B5 _- `1 ^当我老了 我真希望: R! e0 a. Z2 u) J$ a
这首歌是唱给你的
y4 X8 R) m0 m/ l& O7 ?! X: M; v5 c! m3 B$ _2 s2 d# v
《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。
* B% F0 S3 C. o, j) m" l) mWhen you are old 当你老了
# G" l% n% h( o/ L8 a4 E4 j--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝( ^% p3 Z' T" M- U# g+ R5 @
When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,. e# f0 }- Q* z
And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,6 n, n! p, [2 J
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神3 E' a& n- w$ F; g+ b
Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
) d; o Q+ k+ ?7 tHow many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,' i# q# [* O+ z! B+ x- e9 V E
And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,8 n( c( y' n& J5 B9 R" P# r
But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
6 ?0 o! a* G+ G$ eAnd loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。) H# `* X; I& ^
And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,/ j: M9 a L# e
Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,; p( H0 b; R6 E$ g0 q+ I W( i
And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,8 i4 U$ M/ a5 H4 ?) |
And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。 |
|