 鲜花( 101)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2015-9-26 09:43
|
显示全部楼层
《当你老了》
, t4 J; I% C( ihttps://www.youtube.com/watch?v=4ivO3srqZeM
# T! N/ ], M, Z" w6 V; ]4 f, C当你老了头发白了
1 ?+ M) I$ \8 c( ^/ l2 X) Q: o睡意昏沉
$ N' W% o. {8 g, k当你老了 走不动了
' I* T0 l- G( L) V$ x E炉火旁打盹 回忆青春! {0 l7 E! N/ o5 J3 v
多少人曾爱你青春欢畅的时辰7 v' {/ ~" L5 k7 j
爱慕你的美丽 假意或真心6 {1 N$ \' j. o! v; {! `* E* c
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
+ H6 _, N; f/ x爱你苍老的脸上的皱纹. b+ m+ r+ Y9 Y( c& D
当你老了 眼眉低垂
: l {8 H4 e6 D: A% ~' w4 I《当你老了》歌谱
+ p5 b7 ]3 x6 _7 ]- V《当你老了》歌谱) U/ q# e' M) W% I
灯火昏黄不定$ X1 ~/ |; T, h8 h) s7 N4 }
风吹过来 你的消息
) F2 W; n& w; v5 k" M% k" B这就是我心里的歌
8 i! j& A3 R. n b7 Q0 Q1 u) Z当你老了 头发白了
# W& g/ H7 z3 r+ T$ z2 N$ \6 ^) }睡意昏沉! w! s- [& z3 u( x( l. h D
当你老了 走不动了
g( D5 N9 z* K3 f, F( I炉火旁打盹回忆青春
2 k6 a5 f3 ^5 q/ ?/ }多少人曾爱你青春欢畅的时辰/ s+ @- _2 W3 F/ e! f
爱慕你的美丽 假意或真心
+ ^3 V! s/ c1 B# {4 Z1 f只有一个人还爱你虔诚的灵魂/ X0 M7 E. q, e9 l/ p
爱你苍老的脸上的皱纹
5 f4 D( C& f9 ~- G8 K; W( v当我老了 眼眉低垂, G+ N) H1 E" c# W
灯火昏黄不定
r, p+ ?6 v3 V2 p' q0 W4 j风吹过来 你的消息
8 ?$ s$ ~+ x6 U这就是我心里的歌
# P8 R3 ~, {/ t9 }+ q+ I+ n4 s当我老了 我真希望! C* y% U7 s* f: ^
这首歌是唱给你的
' @ B% \9 X$ M2 f2 n9 P
9 Q2 L* o+ v1 ]5 I1 B: T$ g《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。4 O# s2 O7 y8 q1 P0 c$ t3 V
When you are old 当你老了$ e- m7 h8 [, L% r
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝0 U4 U% u4 c" o- a/ P' v3 S
When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,+ F) S0 n. W5 {) ]) Z x1 L3 [
And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,
# I& S6 {0 M: G1 ^( KAnd slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神
0 a9 i& Y' T0 g4 VYour eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
- v7 `6 W2 ~0 N6 M! _4 N+ ^How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,+ c% n; a3 D' _0 t$ `7 G
And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,( R4 L7 w3 h* K) R% F" u+ ?" J+ |
But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
4 I) P% F5 j9 R6 u( C7 qAnd loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。& \; P/ |! l7 a# c1 W
And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,
$ |7 n* D" k! U3 IMurmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,
1 t* r5 G. P7 o& ]: OAnd paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,+ n% A; ?, v2 ?0 @; p' @& W$ x* {
And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。 |
|