 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 * f B0 S, ?# q4 u# K0 b
5 t& ]: `2 Q* J1 M) s由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
) i* j: G5 h5 J3 h$ Z: G# s
R( D9 C+ i# X; J4 b加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)$ p/ d" Z$ p! U$ m% [' w
+ ], `/ Q! } @# w! v0 l
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
. X6 _4 x. P3 c% |7 I$ d1 H* u- T6 m4 g
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
: f! S. R+ p% J( {; b7 X2 x (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
! e H g0 x9 a7 Y•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
2 B/ d9 i0 a- i+ E5 F1 P- h8 K8 V& N( `' Y0 l
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。* `8 [4 t( Z2 o
|
|