 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
很多年前,曾经到过爱城东北一个华人家里参加一次教会小聚。与会者大部分是马来西亚和文莱的华侨移民,大家都以普通话交谈。当时坐在我旁边的一位老先生是缅甸来的华侨。老先生告诉我说他以前是国民党士兵。
6 L4 H6 Q, M) x2 v0 n
6 k; V0 I) @- S/ I3 r/ n6 u老先生很事故,很健谈,整个聚会中我大部分时间都是他和谈闲聊。
2 Q- X( Q) @! G6 K+ `$ ~5 _& F( }2 d
随后有人在闲聊中说了很棒这两个字。老先生就告诉我,这个很棒、好棒什么的,最好不要用它。我问为什么。他说以前很多国民党的士兵都是粗人。在当时好棒这两个字的含义很粗俗。那些当兵的喜欢以这个粗俗的字来赞好,国民党到了台湾之后,这些士兵的子女不知道这个棒字的本来含义,也跟着用了,好棒随后就变成台湾一句很流行的惯用语。6 g* Z& P) w* `
9 n* i. V/ H0 l; A) g: s0 ?
老先生当时没有告诉我这惯用语的真正意思。很多年过去了,我也渐渐忘记那次聚会。直到几年前,某日开车路经该处,忽然记起老先生说的话,心血来潮,回家上网一查..., 老先生诚不欺我。
% U2 V1 q4 H0 J: e) |% @" g; k% ^+ I$ a
/ H, m7 }, f; r/ K& g8 D1 `想来改革开放后,这句惯用语又经过台湾的大银幕和琼瑶的小说,传遍了大江南北,成了一句很通俗的口语.
0 W6 Z% w2 [9 r$ ~1 F) b* `0 t( q, @
+ Q5 \0 l! [1 ?% o, f你一句很棒,我一句好棒.只要真的棒,又有谁会在意他本来的含义呢?
- [6 H% A4 ^2 B- i
6 n' i3 t; s }, B, \" i |
|