 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml
- \+ J6 i x: ^- a8 r3 b: e3 \3 E$ _% p/ M) f( L) ^
毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读
" K/ H4 V) N7 P4 Z
* Z2 n. I+ A! s+ C! n3 t* k O- v4 n% [; q
加国无忧 作者:牧涛 7 n& [1 Q$ ]' n- @9 q& S, | k
f1 }+ V( d. l/ B在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。
* y1 ]+ @$ y$ K+ J* G% D, [3 r. ]0 E
据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,
- N" R0 T! m4 t) i+ E* W, A7 Y: k$ f5 w+ |" @
在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。$ W/ _- f4 N* P# {4 M0 [- B
6 q) l% }( D7 i5 G
博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园 0 D5 z# G" ?& d, d3 M
/ v8 [% f' V9 B: z不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。
) r. @' W% p5 H; R4 Q8 W6 j9 w/ Q/ @ S5 W; {9 g
值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。
: k! ?8 a8 {& @ }
; s" B9 i! z& L
, W9 ]% b3 n% ]( J* ^# a, H1 {9 j联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。
_& c$ W$ O, ?6 r# s/ i5 C5 L4 j4 q5 f: m/ Y; W: q; d
部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|