 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁# ?& p% _) I7 S! ?4 { j
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!3 w+ b% s6 Q2 z" p
第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
& r/ {0 j6 f' ?& W' u+ V+ S2 o搬运5大箱图书返回加拿大。- e( w; c& e" T' Z$ F
$ w, |: P0 J* @6 u7~8岁
6 a6 A4 c0 a( ~ X! z将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。1 z1 v- x$ Z b) |/ K
能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
: t/ f) D" { ~: p+ l0 o听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。4 Z3 i c' s2 X
$ r! Q+ A9 `3 O! K' M! j
8~9岁9 Y" V2 C/ P/ \/ y
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。 $ `4 u: y; s* t4 F+ f7 A. d2 B3 G
亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
2 u+ m, V7 ~1 W% W/ {1 [3 y% `第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。/ v& j+ p& w, M, f, j' [
追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。# `! y( `$ N1 H3 e4 g1 I/ X% Q7 l
) P/ F# z* W/ m% O' t# n2 B
9~10岁
7 O2 e/ ~; m" X' {$ Z2 F针对性地扩大识字量。; Z6 X0 v; A: o/ Y0 k3 C' T* \* T
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 4 x8 ^$ V. I9 Q) D0 U+ o
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。 X! h/ c/ }1 e8 {
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
$ |0 t! j6 |" z+ n, k; a8 j, c# {/ S% o. x
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。1 m% @. m. \ O
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
4 N0 R4 P+ j9 u+ I3 @6 H |
|