 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
$ K+ F+ C0 {! c5 Z& v- c2 F( Z; E$ @5 f
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?", U- E2 X1 w% l$ w
+ y3 n( n. j; Z" w! {& K0 d( w
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
0 t; W! D3 v' J0 r& z9 ?3 ^* u
. o: D8 Y7 q* m/ s" P "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
# u; E7 v1 ^# I9 _7 A6 z" i, r8 V# _/ J( e& I
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
3 {' b5 I* O( B4 Y$ C8 w+ P
7 W }$ v5 m" G2 v1 x The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."' O8 K# D6 h, E9 f6 ?; f
Y1 g, m0 \9 y! u$ f
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。4 F8 k: a$ I3 @ w- o, e$ w
. A' o' S+ Q- X% ~4 p
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|