 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
' G. n# H4 g% k5 F K( V' _3 _! l( h; S N* M( A
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
- c/ [& M! K* w+ M+ g' ^+ u9 C5 u4 p8 \9 N
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
) R# i% p& L5 p6 `
: D! A( W) e6 B2 ~ "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
% J# |- |, L% _6 E l3 G/ q) K% W) _5 a1 y- F6 J
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
% ^2 c$ O w( `8 \% {6 ~3 u+ v
6 Y% a% r6 T2 s6 f# t The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
7 I2 c% ? x0 Z3 @" Z9 I* z! A& o+ m% e. S
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
, |, T# g5 |: q" G( a N/ N3 P; K
; _" r. e$ o/ S+ p! z5 q3 a The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|