鲜花( 70) 鸡蛋( 0)
|
作者:思忆) B3 h R; B4 ], f2 T* B- E: w
加拿大公共卫生局确认,国内已经出现首例受寨卡(zika)病毒影响的畸形胎儿。
* Q9 T2 X$ U3 g( P这是加拿大第二例母亲将病毒遗传至胎儿的病例,但在之前那一病例中,胎儿并没有身体发育异常。- J: m. l9 d8 x9 ~5 R# ~2 x
但在这一例中,胎儿却有“严重的生殖系统神经发育异常”。& D R6 F" {. K5 W. e6 k |
加拿大公众卫生局发言人Rebecca Gilman周五说﹐这是加拿大第二宗病例﹐由母体传播寨卡病毒给胎儿。医学界相信﹐孕妇感染寨卡病毒﹐可能影响胎儿﹐引发小头症。在那些病例中﹐新生婴儿的头部特别小﹐脑袋发育不健全。
# c, g& C/ j$ F I& M: I% N. y她说﹐在加拿大首宗母体传播寨卡病毒案例﹐已证实婴儿感染寨卡病毒﹐婴儿暂时没有寨卡病毒案例相关先天缺陷﹐似乎发展正常。 截止周四﹐加拿大有205宗确认寨卡感染病例﹐与旅游有关联﹐另有两宗案例透过性交传播病毒。
$ V! a* W# [$ G/ Q, n/ G$ X' E专家说更多病例不奇怪 多伦多大学医学教授﹑传染病专家Jay Keystone说﹐他不会对加拿大发现更多寨卡病毒病例感到奇怪。巴西等国家的情况更严重。
+ m2 O. I! V# \ m4 u5 s他说:加拿大出现寨卡病毒只是早晚问题﹐有胎儿感染这种病毒也是早晚问题。希望当加拿大人对这种病毒的意识提高后﹐病例会减少。
- K& f0 \# W$ J. f) S3 R大学医疗网络传染病专家Issac Bogoch说﹐医学界对寨卡病毒的相关医学问题仍然不清楚,医生们会密切关注已感染病毒的婴儿﹐观察他们日后是否会出现认知缺陷。 / H* F" {# Q" n9 O6 a* C- Z! J
他也表示,加拿大人应该采取预防措施,但是不必过于紧张。
! R9 U3 F% F: z* r加拿大公共卫生局已经建议怀孕妇女或准备怀孕的妇女,不要前往寨卡病毒爆发地旅行。而前往寨卡疫区旅行的男性也要做和防范措施,避免将病毒传染给性伴侣。3 A. H7 r6 B$ z v- `9 X$ {
“Zika”是乌干达语,意思是杂草。
; m; m4 V5 _! S4 L" Y2 f- J0 l1947年,科学家在乌干达用猴子研究黄热病,其中一只猴子突然出现发热的症状,科学家从这只猴子体内分离到一种病毒。由于这些猴子生长在乌干达的杂草丛中,因此科学家把这种病毒命名为Zika病毒。
& [, ~9 R/ Q9 Z% k9 l8 Y7 V4 [Zika病毒属于黄病毒家族,与乙型脑炎病毒、登革热病毒、西尼罗病毒是近亲。1956年,动物试验证明Zika病毒通过蚊虫叮咬传播。
% N& d2 y3 M- \不过由于气候原因,病毒的主要载体“伊蚊”无法在加拿大存活,因而不会对加拿大的公共健康产生太大威胁。: h' V9 Y2 V# G. L v! c5 H; Q
Zika病毒的危害1 E+ k4 ?) ^% s& _, Q( Y; X: |
为什么世界卫生组织对该病毒如临大敌?" d- e% K& t5 p6 q I
原因是,孕妇若受到带有Zika病毒的病媒蚊叮咬,可能导致胎儿罹患脑部发育不良的“小头畸型症”。- K. X2 l! p5 b8 H \+ A+ ^
巴西在去年5月发现第一起病毒感染病例,至今已出现了3893个新生儿小头畸型症病例,是过去一整年出现病例总数的30倍,而美国也有孕妇感染后在夏威夷生下罹患小头畸形症的婴儿,所以如果要去南美洲旅行,青年女性尤其是孕妇应特别注意。 o, t7 S! Z2 s6 ]1 x4 M
“Zika”是乌干达语,意思是杂草。
5 v$ I- w1 Q7 N. Y3 z1947年,科学家在乌干达用猴子研究黄热病,其中一只猴子突然出现发热的症状,科学家从这只猴子体内分离到一种病毒。由于这些猴子生长在乌干达的杂草丛中,因此科学家把这种病毒命名为Zika病毒。# u: n5 c6 v4 z b
Zika病毒属于黄病毒家族,与乙型脑炎病毒、登革热病毒、西尼罗病毒是近亲。1956年,动物试验证明Zika病毒通过蚊虫叮咬传播。不过由于气候原因,病毒的主要载体“伊蚊”无法在加拿大存活,因而不会对加拿大的公共健康产生太大威胁。' g. L8 }, g9 ]; J$ I
- `/ j) ?+ j. K- P$ u
5 X9 B* D. c4 K5 h% c, t* P1 I! F3 E2 Z0 w- V T! u' R/ r0 W. J% q
|
|