 鲜花( 70)  鸡蛋( 0)
|
作者:思忆
1 r9 D- c6 r# V加拿大公共卫生局确认,国内已经出现首例受寨卡(zika)病毒影响的畸形胎儿。: S$ S. T& O# D/ c! `$ l# |& e# y8 e
这是加拿大第二例母亲将病毒遗传至胎儿的病例,但在之前那一病例中,胎儿并没有身体发育异常。
6 \- i& I b# Y2 l但在这一例中,胎儿却有“严重的生殖系统神经发育异常”。
9 X& d J; ^1 g2 P加拿大公众卫生局发言人Rebecca Gilman周五说﹐这是加拿大第二宗病例﹐由母体传播寨卡病毒给胎儿。医学界相信﹐孕妇感染寨卡病毒﹐可能影响胎儿﹐引发小头症。在那些病例中﹐新生婴儿的头部特别小﹐脑袋发育不健全。
o2 K9 x/ Y; N) X2 d" V1 Y她说﹐在加拿大首宗母体传播寨卡病毒案例﹐已证实婴儿感染寨卡病毒﹐婴儿暂时没有寨卡病毒案例相关先天缺陷﹐似乎发展正常。 截止周四﹐加拿大有205宗确认寨卡感染病例﹐与旅游有关联﹐另有两宗案例透过性交传播病毒。
- X; G9 h! O: Y5 p, ]' F |( D专家说更多病例不奇怪 多伦多大学医学教授﹑传染病专家Jay Keystone说﹐他不会对加拿大发现更多寨卡病毒病例感到奇怪。巴西等国家的情况更严重。6 E6 Z+ {& c+ v3 X: G. z
他说:加拿大出现寨卡病毒只是早晚问题﹐有胎儿感染这种病毒也是早晚问题。希望当加拿大人对这种病毒的意识提高后﹐病例会减少。
2 n$ s0 V. l9 E- B1 O' Z |( o大学医疗网络传染病专家Issac Bogoch说﹐医学界对寨卡病毒的相关医学问题仍然不清楚,医生们会密切关注已感染病毒的婴儿﹐观察他们日后是否会出现认知缺陷。
& L3 U8 S, v+ W- \, {8 S* j他也表示,加拿大人应该采取预防措施,但是不必过于紧张。+ g% o6 d" k1 x! y1 O
加拿大公共卫生局已经建议怀孕妇女或准备怀孕的妇女,不要前往寨卡病毒爆发地旅行。而前往寨卡疫区旅行的男性也要做和防范措施,避免将病毒传染给性伴侣。" z: S9 x5 \ ~, D% _- |
“Zika”是乌干达语,意思是杂草。
2 `- Z: @9 U) \( D. [2 v. @) V$ o1947年,科学家在乌干达用猴子研究黄热病,其中一只猴子突然出现发热的症状,科学家从这只猴子体内分离到一种病毒。由于这些猴子生长在乌干达的杂草丛中,因此科学家把这种病毒命名为Zika病毒。
7 L2 Q2 G N% }7 d. nZika病毒属于黄病毒家族,与乙型脑炎病毒、登革热病毒、西尼罗病毒是近亲。1956年,动物试验证明Zika病毒通过蚊虫叮咬传播。
9 U7 _, X' \! C$ o* r# H' O+ m不过由于气候原因,病毒的主要载体“伊蚊”无法在加拿大存活,因而不会对加拿大的公共健康产生太大威胁。% E: c T! G0 E
Zika病毒的危害) S2 u) Q: E& L( |' G8 F+ [+ a2 q: e
为什么世界卫生组织对该病毒如临大敌?6 P0 I- m+ j* r3 I# I+ P
原因是,孕妇若受到带有Zika病毒的病媒蚊叮咬,可能导致胎儿罹患脑部发育不良的“小头畸型症”。2 b8 N: N3 x2 m
巴西在去年5月发现第一起病毒感染病例,至今已出现了3893个新生儿小头畸型症病例,是过去一整年出现病例总数的30倍,而美国也有孕妇感染后在夏威夷生下罹患小头畸形症的婴儿,所以如果要去南美洲旅行,青年女性尤其是孕妇应特别注意。
+ A# E, d |8 f% ]“Zika”是乌干达语,意思是杂草。" L% M3 r) M5 Q1 A3 w, k# _
1947年,科学家在乌干达用猴子研究黄热病,其中一只猴子突然出现发热的症状,科学家从这只猴子体内分离到一种病毒。由于这些猴子生长在乌干达的杂草丛中,因此科学家把这种病毒命名为Zika病毒。
2 J8 c& Q7 S ?Zika病毒属于黄病毒家族,与乙型脑炎病毒、登革热病毒、西尼罗病毒是近亲。1956年,动物试验证明Zika病毒通过蚊虫叮咬传播。不过由于气候原因,病毒的主要载体“伊蚊”无法在加拿大存活,因而不会对加拿大的公共健康产生太大威胁。% ~1 [3 O, ?# _" ?- s3 a' E
8 [3 ^: t/ x( A4 [) z! D! o! W
% z* [0 o) m$ F
1 X, [ i, c3 P5 P6 o. _! J |
|