 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
3 {6 }. ~" o6 n$ m! q p! ]" \
* l4 }6 O3 Q$ C+ `但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
3 m( a# ~' ]. w5 C5 |& N+ T- Q1 R) s7 [1 C. g* W
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。0 { Q; q4 X( O+ T1 z
; K# b3 U* S: d! Q( |* C4 p% e2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
4 }; F" t' R+ b- W3 B) o7 n# w
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。& d6 g" ?, }: W+ y
( f1 A/ U. v! M) R6 Y" e累计下来,该公司欠了她$8,000多。
4 P& w2 X0 I$ E/ ?" w) [* u, o c! }# D- b- O! o
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。: }; x9 X) C8 \ n) l* h; G
2 R3 ^# R- p* E. v* ]% Q然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。$ \/ W9 i& a8 p. @% {4 f7 L, `% w
! }8 U; ?0 j3 @% X o0 d4 p8 W! y$ g一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
. U y2 m+ o$ o2 b" n) r' u k5 c8 l! D6 X
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。0 e+ N! Y, W( u( Y" G
# U: N/ d* P" S# {; R0 _
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
6 a I1 e' T5 P& k% k7 K: ]6 m
. e7 ~. ?1 v; c& z这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。$ k( z, p3 C0 `2 Z8 P0 B2 [1 L
|
|