 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend!
$ \" X' S- `+ {1 d9 Z: q: m; l! x6 M6 j0 O
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会
6 H) F e8 P0 d5 ^) J1 kHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?2 k' f* d/ b, X2 o0 ~! r
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
' L7 G: Q9 s Q9 p9 Y) @At ease. 休息。
4 |4 Y1 e( u3 v2 I ( j$ S9 R3 K3 y7 \8 o
2. This Happy Feeling (1)
3 t# O2 z' g/ ~: y5 `' {+ \' dWe finally made it. 我们终于做到了!
$ Z+ ]1 b: L$ @. d) a2 C( v: rWell done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好; e& E0 A# a6 C8 ?; [
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
! A! O) L8 i8 ~Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。4 Z) B% ?. n u) U
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
) d, O6 n' ~0 UBottoms up! 干杯!. x% W$ Z5 N( x4 G9 }: u( U' n3 `
I owe it all to you. 全是托您的福。5 d' f' Q' ^9 u( T- R( I2 ~) M% i
Good work. 做得很棒!
) Y/ T8 s+ v; \0 l$ C" o$ IEnvy. 羡慕。
1 l+ K J4 P% k8 r/ hIt's your fault. 全让你给搞砸了。
8 k: x5 V3 Z- O2 M. M" MNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|