 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 5 H' p9 g4 x f4 D9 }2 M2 l6 H9 O
$ K! f6 b% a5 t0 I
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会5 D* i2 {6 m' c: E; e1 ]( {# K
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
" }$ ?' ?3 B' P6 HSure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。: @4 h- c/ U0 B) ~" R
At ease. 休息。
8 B. k; B6 ?& ?$ i7 e
6 |% s4 l! ]8 d2 R5 d2. This Happy Feeling (1) 1 ~3 p+ d0 o% D2 ?/ B% W( B" e( \
We finally made it. 我们终于做到了!( q& l- g. X/ p9 x6 p8 {8 i6 V
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好! w1 \0 u( g/ W4 w3 @* M
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。' r- t4 x( r& e$ w2 N1 C
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
5 F( _. B( x3 l2 ^+ w, f. B3 |- rHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。- {- m) {# q( T J( ^
Bottoms up! 干杯!
' L8 U% \2 `+ cI owe it all to you. 全是托您的福。
! `$ o0 k4 l8 F" _Good work. 做得很棒!, q$ k8 P* z2 K; t# Q; n, l$ p/ {
Envy. 羡慕。4 R, D0 G9 T7 p0 l) }) g2 i! X
It's your fault. 全让你给搞砸了。: q, g) \% m7 d7 c. w- V) _2 r
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|