埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1975|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥): m3 r! I/ {- y& r; Q, }
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)1 D' C( R% Y, ?: H6 D

8 N3 _9 E' N( `/ w  S  2.chick(女孩)
0 f! |0 ]5 Y. A# N2 m! n5 v( R
$ s/ X; `, K6 {2 Y  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
2 K8 s: X0 X: q4 P$ O/ b! \7 y' J! m) ?5 q# k1 q4 z
  3.pissed off(生气,不高兴)* l+ p1 v: E0 v! \) {5 T# Q
% x" s; Y, u# n
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)8 ~8 B% S' ^* Q
! [1 W! D& ]$ O, W
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
+ n3 _$ m/ }) i7 o& g; P
1 j- I  A9 d& J2 o, |  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)" x8 E* b* p: W+ l3 \' K
8 s4 J0 x2 Z; }8 y6 V4 E9 y! h
  5.freak out(大发脾气)
/ N+ C, |  k2 K9 l" |9 t! r& |& \; @* i+ k/ F7 H
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
  j3 C8 k$ d; O" G; {- z; w  G- b4 M# x( S- O) p
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
  \9 }/ b/ ~0 `* B9 t% [: T% p) F- H! r" ]+ U
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
6 H9 r4 L9 y; L" @6 h! E) u7 w2 B- M: S# q
  7.gross(真恶心)5 L+ P2 Y3 w) |4 E6 `
) |3 I# B  Q3 W2 z9 B. S* m. Z
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
) {' q7 H$ @" a$ d3 M% P; U. J& {
  8.Hello(有没有搞错)" e2 U% {3 e# s
- H  o& D8 O2 {% U& X
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
7 T  {8 m# T3 K7 [+ T+ ~7 m# z; \$ ]( J2 G" \. u( a6 @/ ]' g. H
  9.green(新手,没有经)
4 {, z& A+ I) G- d8 f& i( `, A- C4 V$ M, z
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)/ j2 H: r- o9 _0 b$ p0 W# g; j
6 i# _8 W) [: h6 f& w* U
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
# ~' {: g3 b! v1 b/ ~3 N- a- w$ j  v: e8 G% B$ A6 M2 l4 B( p- u& N
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 13:11 , Processed in 0.169488 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表