埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1690|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
, z9 d. ?6 t: o  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
5 y/ i$ L$ s4 p% Q$ P0 ?* k1 u; g% {+ N  s; G6 u3 ?, q
  2.chick(女孩)
  o6 \+ R/ E  C1 ]+ E3 L6 p
- j9 [7 ^7 j) d2 |; h  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
; k9 q1 Z  |$ `: b' |; {8 A
# b3 ?1 ]# W" Y. _/ U  3.pissed off(生气,不高兴)
$ B0 A) K) Y4 W  c) E  \: l, R
7 x2 b. H' Z# f  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了): z5 i) t+ k; n5 |
" N; H( _+ k8 A- M% [
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)3 e+ K1 Z: H3 ?" O6 m: H; G' g" V
$ g) y4 ~8 y* [- y
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
- a7 n* q! W3 E  n9 f' q! g; B
3 v  {$ L  V. S  Q! t5 q3 d& C8 ?& M1 F  5.freak out(大发脾气): \4 ]7 v* z: q! P% ?
* e3 D8 D  X; c# P
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)& e7 z4 v4 K$ g. ]
. \) N+ @# c* V) G8 j! C
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
2 ?" a4 d+ S) N5 Y" E8 o& K
3 Z6 n  v6 F5 e  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)5 W4 [9 E/ P1 g% d$ |1 e8 s' O

' v5 l- H) Z9 q8 M& q/ y% K  7.gross(真恶心)5 d9 Z( T$ h5 O+ p$ d. O2 c

& x9 t8 A, \1 j' ^% K; o  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)9 W" {# V( E, b2 z

; w2 e+ m7 U* _3 w  8.Hello(有没有搞错)
/ T% d- W; O3 `) _! v) \, ~1 d" c
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
. C% b- y# C. c8 p! p( P; q5 z) S7 J# Y4 U; K! N4 y
  9.green(新手,没有经)
! ~6 U# E( V, b6 M5 v* B1 [2 a' c
, U4 G* O, e/ w  H) m( U8 S  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
) U/ c; d3 A8 X/ K$ i9 Q- G; l+ j1 c  B% H  i( E5 o9 P
  10.Have a crush on someone(爱上某人)7 ]% r, S! Y  W' E9 w+ K3 ?

* e# }$ ]3 w: g  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 02:46 , Processed in 0.115006 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表