 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
小u学识渊博,今天又学了一个词:抓马
, O/ j" f6 H, K3 A% C) \
2 O5 b* y4 i" t6 I& \3 R6 ?, y0 G/ _7 K' ]# b
' k! [5 i: \8 U. e8 D最近经常看到朋友说:实在是太抓马了!7 }4 H* b, D6 X: \
0 m5 T! l" D7 {8 K' F. q
也经常看到各种微信公众号发布这样的文章:《你的人生够“抓马”么?》9 G* i; r/ T4 w
+ L$ \& P5 l% [5 w3 q1 F& m. _$ n
7 w1 f4 c; F! X i1 v; r/ V" J
那么,抓马到底是啥意思?它和“马”有关系吗?7 _$ F! H5 M0 b
9 ~( w7 i4 t2 [; U Y其实半毛钱关系没有。0 U; E8 q3 M, c* [6 E6 b4 P& J
3 F) y* [& B$ h/ D2 ]" E1 I
“抓马”来自英文单词Drama的音译,意思是“戏剧”,“剧本”,现在网络上这个词的用法,多数是它的引申意义,即“有戏剧性的”,也就是我们常说的“戏很多,戏很足”。" i8 R' n) U2 h! E
+ b& [3 M- e5 ^7 `. {/ d. Q$ ~我们常说的Drama Queen/King就指代那些浮夸的,情绪化的,喜欢搞事情的,喜欢折腾的,喜欢吸引他人注意的人——嗯,就像在表演戏剧一样。 |
|