埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1728|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.6 B! J% J$ I: a% K8 g9 Q' L' u
百闻不如一见Seeing is believing.
9 A; U' N$ m# n- ~比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
+ G/ a. o# O6 J4 Z笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
: i( B6 D. F" C' y4 H& G+ F* p! `3 j不眠之夜white night ' L, T" T5 y  Q* ]3 G2 |) {) O
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
; g1 x7 c% a2 J+ {) F5 g4 w/ e不遗余力spare no effort; go all out; do one's best* g8 A/ g, ?9 l/ Y
不打不成交"No discord, no concord. * h$ x% ]0 `) |( X: K) }
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
/ {8 d* I. q1 f辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new   `5 S5 Y2 ^6 O3 d
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
" l& O/ \1 \; v/ U- l% _1 m大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
/ c5 G2 b6 ^. y0 e' u国泰民安The country flourishes and people live in peace3 K+ E8 v" U$ P" \) k1 ?' a! V5 _% P
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little $ v* h8 W3 A( `7 L
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
3 L$ u1 x3 p& n$ M/ I, b好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
$ o! v" J* X6 n1 P4 |, c/ ^好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. ; e3 Q4 f; H6 r% G% v
和气生财Harmony brings wealth3 T; R$ r: g) H/ y4 C9 b
活到老,学到老One is never too old to learn. 6 x  u; S3 f2 L( X4 ~3 p
既往不咎let bygones be bygones
* c- A8 s* i4 t. A* C金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 1 f9 y/ D3 C3 {* z9 }
金玉满堂Treasures fill the home
: {( ?0 Z( E* P# ?脚踏实地be down-to-earth
# Y9 w& ]1 l- l- d6 w6 R脚踩两只船sit on the fence / v6 C5 d. M9 B& Y9 ^& ^
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green ( C; Q6 t% s5 m0 \
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
% a/ [1 k; s2 d' S- A, M! k# X礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 9 R2 Q& C6 R$ d& I
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
, A" V3 b1 Y4 K7 m马到成功achieve immediate victory; win instant success  C1 ?4 q$ v/ @) B# J* W
名利双收gain in both fame and wealth
0 b  ?  @1 }7 b茅塞顿开be suddenly enlightened8 r6 V" p% u) L7 w: I* s
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
' `& ~+ m7 \) a) W8 f每逢佳节倍思亲
: I. F9 m4 M* B  z5 o% m: DOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
% g+ O" f! W3 u5 u- t7 G* y* N1 E, E" cIt is on the festival occasions when one misses his dear most. , f; b+ x0 q& O" Y$ ~1 Q
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "* {7 l& F! R/ R( z7 H+ @: f- v
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.6 b! h* N* `% E, a# ^* }
拿手好戏masterpiece2 Q% |+ b+ _9 a. X
赔了夫人又折兵throw good money after bad
. N2 C* H# ]) J4 H5 g% T抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
/ v* ?& n2 ?* R; v破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
/ P" c: M; ?0 G5 \/ W抢得先机take the preemptive opportunities
, _0 f" g* L  i  P" K- F巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.2 D$ s, W# c0 x6 B- S2 D  {6 S
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step+ f7 o4 B" ?3 w1 l, u; a
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.' b4 t+ m) L! M1 C6 D; H9 l6 i
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
( L6 d) @0 Q5 }One sows and another reaps.
2 w0 P; u0 H. w% y& h) v# [前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
, }+ e0 f: J3 `1 w; N4 H' M强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 6 {# \  ^$ p% _% c
强强联手win-win co-operation
% ^3 l- ~8 M3 H4 v+ M, D& H0 k/ ]瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.# m% ~* f( [0 ]  o( s" [
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
* N1 w: [5 Y8 b$ {, v2 V% k人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.! r- A% }  o) `9 f* q# k
人海战术huge-crowd strategy
5 T, A3 Y6 F+ M. o  P世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
6 h; T4 e  {, c" a世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
5 r+ |$ v4 x9 g死而后已until my heart stops beating$ F6 v6 t3 N+ s4 u, E1 C' M" F7 m% s
岁岁平安Peace all year round
$ z+ H6 ^; [  ]8 [. E) o. A. `上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
8 J% B  w) J$ G7 J% N- S1 z4 X* e% O塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.) Z& t; Q4 u: L/ Z- E) c" w
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
7 O6 g9 V. N7 ]# e) _At thirty, a man should be able to think for himself." : p) k9 _8 s' ~( I8 o
升级换代updating and upgrading (of products)# `* a, H$ [7 G. y# V
四十不惑Life begins at forty.
+ e5 z! B, Q* a& y* i4 e谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
  W- L" u- p/ J* [! O  }* x水涨船高When the river rises, the boat floats high.* ^2 K/ A+ J1 H, S7 R
时不我待Time and tide wait for no man. : D) a7 G' y+ z/ c0 b# L5 D
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
/ P9 Z$ P) T4 e, Q0 F实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 0 j8 {+ o; I4 V6 V4 @2 C! @+ P
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
" _& `+ A1 e, \实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 2 \- a6 U& s6 o, E' e
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
8 E% t: ?0 S$ |7 h" [+ C- @山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "8 U4 d% ~+ J" r* e: E* v
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
# L5 Z7 N/ {5 s: a糖衣炮弹sugar-coated bullets
$ `, H) l9 B/ I; G* H天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
5 H# p8 O  @: g3 o- f1 M团结就是力量Unity is strength.
3 [* S& V) q! |9 n3 x4 Z! f5 F跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
9 u" x1 l. `& ~6 p5 u歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena0 i! e: ~8 d8 r, D, r6 Y
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.; N. Z5 ^$ |( F) r0 L
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." " o- C, |& P  m% v& t4 Z* E' r  D
望子成龙hold high hopes for one's child
1 y; [% u! A. c( u屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
' u4 O, i, |1 q! i+ I文韬武略military expertise; military strategy 4 ?/ t9 [/ c! q. n2 `
唯利是图draw water to one's mill
" g1 X# j7 C* c$ y无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots( Q( I! \9 q8 {" ]  |
无中生有make/create something out of nothing
- W9 A7 P9 ]5 y5 H0 h无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
. m6 ~8 u+ |) V徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends : ?. u2 ?! l. O5 Y( K
新官上任三把火a new broom sweeps clean
. \" Y( _1 [8 Q# ?; m9 \虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.4 t  w! z1 k, [! a3 ~
蓄势而发accumulate strength for a take-off
4 A0 J) |" _8 n: ^心想事成May all your wish come true
# |+ J" W# L6 \* {心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding7 v. w5 h1 l" u
先入为主First impressions are firmly entrenched.
; i) q6 {6 K0 E( ~3 e先下手为强catch the ball before the bound
. |3 {+ \( c( e( k像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan! ^- y! _9 j* ]6 E* _+ M' ]8 [  t
现身说法warn people by taking oneself as an example% q# t1 ^5 O- E0 x
息事宁人pour oil on troubled waters & C7 V. Y8 K1 S2 M. w
喜忧参半mingled hope and fear
* q9 X8 l; E0 I- i: p, |" C+ k! N循序渐进step by step' g/ g$ F5 A4 W3 A- g
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest - {  o4 L/ b# l* X8 n9 c/ z% b3 d9 E
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
- k3 U# f- W) N* R& d9 g鱼米之乡a land of milk and honey
0 V" ]' r) l! r4 I; y' {0 A( y有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." / Y2 K. E0 D/ j5 J* S' {
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.2 w# e) L% Y7 ]
有识之士people of vision5 \, K! H/ ~$ {+ J
有勇无谋use brawn rather than brain
- z4 g* O& w, w  {8 Q8 u0 Z0 v, |0 m2 X有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.2 C7 J% o* Y$ W- p2 P
与时俱进advance with times9 B- b" w# W1 Q( H% E% Y
以人为本people oriented; people foremost 0 g1 o7 ~* A+ I  r0 I# m
因材施教teach students according to their aptitude
# ?1 |- ?" |7 X" d9 y/ ^欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." : m# `: b" V9 Z% G- n8 K: H
欲速则不达Haste does not bring success.
6 t: T7 m; n6 u! M! t* ^0 s优胜劣汰survival of the fittest 2 X6 f# \# G; K+ j3 K/ t3 g/ \
英雄所见略同Great minds think alike.2 B( `5 H) t2 e$ S
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.) {3 I: r2 a$ i
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
" B0 h1 d: o3 u一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
1 ^; w5 n$ j+ z, n& y/ ?8 ?$ Z2 |" e招财进宝Money and treasures will be plentiful+ w) p8 A) ]- Q  n8 f4 f
债台高筑become debt-ridden
* E! V! X7 J0 F9 b% y# S致命要害Achilles' heel 2 `7 r! _" z6 F% L' `& n  }
众矢之的target of public criticism
9 E4 [) x- f- {. X$ D: g6 m知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.8 k5 F8 J/ B4 F; w# v
纸上谈兵be an armchair strategist. K+ n. `  Z, k4 L3 r* Z4 r& s9 v9 v
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.7 w% D7 u3 e  j' y2 F; Z
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
' a" L4 ^% G$ G, Z# p$ _# ?                  人山人海-(people mountain people sea); E, B+ e! U  V# o( ~
          , b# F: P' Z9 V- Y. q, {4 g$ {
  哈哈~好笑把!!!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 14:15 , Processed in 0.121015 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表