 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 sweat 于 2021-3-18 12:32 编辑
" s1 u) Q/ C: V2 W* ~) ?$ [, j( n! O% x0 Q4 `9 _- w$ z
来加拿大六七年了,其实已经算老阿姨了。* |7 w l& q+ y6 {" p+ V
不过,在这个坛子上貌似还不算年纪大,冒充一下年轻人吧。
: X" K* Z0 }: t( H有时候我会假想,如果我没有移民,现在应该过什么样的一种生活?有什么我得到了,又有什么我失去了? q# e( r$ L3 x3 R' s3 |' w
人生就是如此奇妙,只能走一回。; @- G+ o# t+ e2 p- c0 p: m
, {, @7 v* G* J: u7 f中午没事干,就在这里yy一下吧。. u( F3 I) s3 C2 w7 J) r( H8 i
! p; C0 L) |8 B' w! g7 wA: 加妹,移民来了加拿大,住在温哥华。# g! G$ H8 G( P% y3 o& |; G9 F2 [
B: 中妹,没有移民,生活在上海。2 S1 E7 y/ Q* f1 O9 h/ A U
# `: {' n L& \1 O
中妹在上海会过什么样的生活呢?我猜想,应该是买了一个condo,每天也是上着班,干着挨踢。或许已经做到了一个小lead,手下管着几号人。年薪我估计应该和温村接近,假设四五十万软妹币吧。' C( k- V7 Q) M2 A) p. T C
! `( g9 X) e. r( u, P' v% C/ a
她羡慕我什么呢?/ j8 `. |& B% w
她羡慕我,住的比她好。我可以住house,她最多也就千尺豪宅。
$ F. W1 H$ t- F她羡慕我,环境比她好。我这里没有钢筋水泥的森林。取而代之的是,一片片美丽的真正的树林,四季常青。
! H' F# T& Q: e9 E, n# z+ w: ]她羡慕我,交通比她好。开车不堵,costco人不多,天车基本有座位,过马路不用后脑勺长眼睛。
5 X- W$ n5 v/ {" O4 B她羡慕我,上网比她好。能顺畅的用各种谷歌产品,查东西也方便,没有金盾。' F4 K- v) l) Y# q
她羡慕我,工作压力小。我朝九晚五,上上论坛喝喝茶。做好本职工作就行。+ p3 C( D8 p$ B. o2 j
她羡慕我,气候比她好。温哥华夏无酷暑,冬无严寒。没有黄梅天,也没有三伏天。
* U( N7 o+ ~0 G, {/ m, g4 K她羡慕我,养娃压力小。不用做了家长,还要对老师唯唯诺诺。孩子也有真正的快乐童年。
f w* [( t4 J/ B! o/ E% H( @9 x9 s' I
我羡慕她什么呢? L/ g" @( V2 _ F+ }3 f
我羡慕她,日常开销小。买房有公积金,没有地税。蔬菜比这儿便宜,坐车打车找阿姨打扫卫生都便宜。& s' p6 \6 n/ `: ]6 f$ ^7 _
我羡慕她,职场天花板高。在上海自己的主场,能海阔凭鱼跃,不用像加拿大一样每天在基层打卡上班。/ Z. W1 a. T5 }2 k
我羡慕她,吃喝玩乐丰富。现在的上海,基本上想吃喝啥都有。温哥华多伦多只能接近,却无法达到。; l$ g" T0 b, v; s
我羡慕她,有淘宝快递。马云爸爸还真要单独列出来,真是太方便了。; A) Z) x# c1 N: y; X
我羡慕她,能常伴父母左右。或许是独生子女们永远的痛吧,父母不愿意来的太多了。陪伴,才是最长情的告白。
' t, j: _4 h2 E& A# c! S( F( h6 I; V; F3 n% x# f, U
先想到这些,有别的再补充吧。
6 |. k7 P/ ?; g" D纯属个人之见,哈哈。 G6 U$ o I% ?5 B) q
最后感慨一下。选择了移民的毕竟是少数,所以,我选择的还是人迹罕至的那条路。2 l2 w" q9 o8 Z) S* l" }- ]
我想说,我们移民了,不是逃离火海。也不是真的来到了苦寒之地。& ~5 x0 b/ O! y" G# l+ W4 _* G9 W
我们只是选择了一条不同的路,人少一些,看看不同的风景,仅此而已。
3 t% k# B: M5 I2 V$ Z5 ~
4 m* B7 l! d) X% B5 }" X# I贴一首诗,the road not taken,我很喜欢,对移民这条路也很应景。- n3 W7 }2 t; {0 }9 [1 v
& T. K7 w0 E" |4 Y$ C# r1 k
The Road Not Taken1 {& b" P( p, q) ]( g7 H
Robert Frost
3 k" p3 c5 g9 l/ S: k" n j6 r3 pTwo roads diverged in a yellow wood,
! K5 D0 K% u0 |/ U- R# TAnd sorry I could not travel both3 D/ L, t' T$ ]8 o. h0 [' N& c) H3 S
And be one traveler, long I stood& W5 d1 H( B! l; A7 Y; P. R
And looked down one as far as I could! Y/ t9 K& b: q$ k; H
To where it bent in the undergrowth;1 G3 U: x; g0 k7 P$ x; [
Then took the other, as just as fair,
`3 `5 \; f; g/ ]. f) u5 oAnd having perhaps the better claim,9 c* S6 O% ~" j4 c' B
Because it was grassy and wanted wear;' T T2 m( j3 ?7 q6 E0 t+ Y
Though as for that the passing there" x; T& s5 Z% [8 C
Had worn them really about the same,0 X' T: _0 p. c. ]8 W5 C% R
And both that morning equally lay* T0 `( s9 W, ~7 f2 ?* D
In leaves no step had trodden black.
A. ^+ N* x" t% POh, I kept the first for another day!( s4 j& d/ u$ _: o% M' @
Yet knowing how way leads on to way," d$ S5 M# s- A+ o
I doubted if I should ever come back.
, }3 u+ d9 |: j1 }I shall be telling this with a sigh
3 ?2 h H5 w% G0 Z9 L' BSomewhere ages and ages hence:
0 p x! N4 G+ rTwo roads diverged in a wood,and I—
, H( f8 X% F4 h6 J. V2 G$ OI took the one less traveled by,1 K: g5 Y8 {. K$ o
And that has made all the difference.- `8 |$ K/ Z! ?+ f0 ^/ F
未选择的路
8 u4 u2 K, @1 p(罗伯特·弗罗斯特)4 G; ^/ D4 M3 t# y9 D
黄色的树林里分出两条路
3 \" U. O! k+ s# v可惜我不能同时去涉足
+ _2 T0 D$ V) L. t+ B4 B1 U我在那路口久久伫立
- [ X' c2 j, _# Y3 ~7 z8 `我向着一条路极目望去$ G8 x; h3 E- T" ^8 h- p8 ^5 a
直到它消失在丛林深处
; g( @0 x. ? K: F9 q6 y0 y2 p' R但我却选择了另外一条路
1 C' E( h- I9 n! H4 @它荒草萋萋,十分幽寂
( E; h: X4 G' Q2 \1 P显得更诱人,更美丽+ _4 o3 M0 b: P" r5 E
虽然在这条小路上
5 G7 q5 {: K- i' P' \很少留下旅人的足迹9 x* Q$ x% ?0 Y9 s" G5 r: @7 p
那天清晨落叶满地
* T8 e. B# G% ]7 t" |两条路都未经脚印污染
/ d, m6 r2 D' o6 K/ w; b8 K7 O呵,留下一条路等改日再见
3 C! r/ y1 F" g$ q" W但我知道路径延绵无尽头
. u' n) R* S) ?5 [. g K; F5 Z恐怕我难以再回返! I, G O6 y U% }; m, n" s
也许多少年后在某个地方,
/ G/ A5 q7 Z% n. W- X% K我将轻声叹息将往事回顾:% w6 u/ Z5 ?" g; H
一片树林里分出两条路——
! @( U& k1 g! g% H% R/ t而我选择了人迹更少的一条,
% n+ b9 c! Z; f4 g1 m5 T0 P从此决定了我一生的道路。0 u- a/ c# D: Q2 m* {4 D
9 u, s; l+ J: V% U1 O3 J |
|