 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
/ Z9 U1 B5 {+ c; }5 |: ~9 o8 z0 A3 E" k( c$ q: P: F
01
; M% W3 w4 z8 O$ ?# R2 R0 Q* z/ ?5 }! B% j
6 ] ]; Y: @ A 爱屋及乌
9 {8 T. P. Z6 I- o4 ?/ ]9 u9 G- L2 ?
. [( Q7 L4 i7 _4 U2 ^$ V( p Love me, love my dog.# ^' k2 f' R/ R& i+ b# `' k- x( Y8 M
/ Q* O* N9 A/ W% t4 V% R
02% P# @) S3 u' C# `/ Q: `" P
2 x* F$ S) q, z0 ?6 t
百闻不如一见) l5 m8 d1 Q5 z% p
# ]- n+ f8 ~3 ~
One look is worth a thousand words.% V- ?. g2 {# A! v- C1 }
( D l$ c: N' t( W/ G8 v9 H
Seeing is believing.
1 v9 q7 U- J2 K4 F' A' B% e$ C- X/ w# x0 V" t7 i6 q% d: a
03
1 B" | m7 h' [+ y% H5 @8 v7 F/ l7 J" O# R% q0 F* s" ~6 M2 U
比上不足,比下有余
8 L) h V2 P$ ?% G0 m
6 f* t8 Q2 S1 D8 F& o9 }, V to fall short of the best, but be better than the worst7 a( r c/ r# j/ b2 d6 \, \
; j# _# \% I5 y( |/ i3 N+ J 04! R! o4 X8 ]8 ]7 D' Y4 M0 [
% D/ c3 m4 y' v; M: x
笨鸟先飞6 @# e7 i& ^( u+ Z4 @$ o9 v
7 i5 B1 `" R; o" P3 @" n+ A( } A slow sparrow should make an early start.
8 \4 |7 e* _6 z# y" c5 A* w M" N% g$ G; Y
05
5 t5 X; G/ g0 L& e& L% d) \
+ O9 Y, ~: ^/ V& y* v5 N& ?9 { 不遗余力$ y# U2 ^+ G, o0 F' b" g. m" p
1 U; L5 _- U2 E z+ d spare no effort; go all out; do one's best
4 N) q5 j: f- E( T5 k4 y
7 z# K6 A! ` K& P! b7 x# n 06$ Y- y3 p$ F' R0 e
9 @- q& g' ?: n6 }' b8 {9 K
不打不成交
' {% c% A7 J6 r: C" @9 f `7 d/ L: y
No discord, no concord.
7 l* p# t5 Z, G. \' n m. i( G9 [: M0 q- B' `
072 ~: u( o C# R% \
. W! `: P [6 q( B* `/ |* C# _
拆东墙补西墙
4 P' V0 K: \8 Q' G# W8 e) @: c6 _! ?; l% d# l8 F
rob Peter to pay Paul
, Z+ m, F" ~0 r! M% L+ m5 M: o
5 ~4 n; s8 ~ a# `0 n: ]% L2 } 08
" N2 A6 f* X( n: W7 v6 a% X4 U ~% _# [
辞旧迎新
% W# g7 {$ N) Z
+ G7 [: J8 |$ z4 L bid farewell to the old and usher in the new* S4 a# \1 i, B) `7 D
' i0 x7 z4 @/ i" f, G0 m- m0 n% T
09( ^0 U7 V& N! i! p. e7 i
$ r5 } [# D# |& S! g 大事化小,小事化了
0 e, L, ]! s d, l
! R/ S' J+ G( k, o try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all O' f" v$ E; I4 m/ t
# E4 Z) v* y# W; L; D, S 10
$ ^% @5 G# Y' }2 R* o! V, l9 v# h; R' z+ m4 c" H
大开眼界: B- K! |0 y4 r5 y! y
0 m7 w: K! m9 C9 Q- W/ j, v, e broaden one's horizon; be an eye-opener8 J. P& B+ r& s7 S
3 X8 v0 t" B6 K 11
7 d6 u# s. n" p! _% n- S# k2 O! r( |$ {3 x! m
国泰民安
7 m' J; |( e9 \( @% ^* `; p" x2 ^5 h
the country flourishes and people live in peace. R6 p+ M5 k# D R6 S" b8 _3 m! F
" e/ a. ]2 W+ w
12% L* |' X, m2 f' a$ z
8 ]% g' T2 m) o$ s
过犹不及' W( `2 C* g* K& y/ G. D' H3 H5 x
# b3 c+ [1 K8 A# N going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
7 Z! C7 q1 d: {: E0 N5 ]6 s6 W8 A7 c0 ?" d, o
too much is as bad as too little
8 ]2 S' P- b0 ?) @! C% W1 D
! |, P3 S# ?" y9 a2 h 13' _- f n2 b. H
6 A& t. t! y. S5 v. o9 ]9 z; ]4 T1 [ 好了伤疤忘了疼0 c- L6 R; r7 E0 s
% F+ G9 s! I5 P/ G
once on shore, one prays no more
$ n' r9 Z i4 i* M
+ W, M' D$ j; g, @$ `% i& @ 142 i( E0 k% e2 T3 B9 T& f. q& \- |4 G
7 L: G* e1 s( `# j- q. |1 W) b/ e 好事不出门,坏事传千里1 s" K b T/ Q/ c4 n0 d/ L
8 O! C- Z2 ` ^ Bad news travels fast." ~( t8 H& y% k* ^
! U! {) ^& y" p: ]
15
$ a. d* L4 t3 w9 G. \* C3 f) H* |6 Q: N
和气生财
7 x/ d8 F, O! \$ J4 K0 i& n# a4 I- D, T) s3 Q" @
harmony brings wealth;
( R& B a: b0 w) r9 R( Z) o+ r( S' z/ O1 p# o9 Y0 h" Q( Q
friendliness is conducive to business success2 w8 t0 a' [+ i
" v- y5 E( ^: e
165 o+ x! G: s9 P6 q. O) J4 l
' U2 d3 u! O+ o# B5 k
活到老学到老
0 C% b, V; ~6 j( I9 r/ [
4 K" M- I1 L4 U! {4 E never too old to learn
% n6 m. u+ U+ O
3 l3 }6 \7 @" V/ m 17
* N! l2 f/ p3 T( K
1 s( L6 Z: q Q: Y 既往不咎
! Q# H8 C! Q8 j4 |$ Z: U" G
7 O3 p2 J# @7 |5 k( }9 Z+ P let bygones be bygones
/ Q9 e. ?0 y) d! F) |6 D1 c2 V( G5 H" P( b( E A% e) m/ C
18. K |3 j' M+ R2 r% A3 \
9 O7 ^: o) [7 y3 G0 R6 A. n 金无足赤,人无完人
% `! K2 a& v* q2 d0 ?6 [: G3 l4 b+ c# d& k% x
There are spots even on the sun.
* X4 P0 F! C' t+ ^( x
i2 p0 O0 B+ W 19
2 ?) |$ i2 s9 K: h; t6 n* ~; w# N8 N; X9 P; l5 I; {2 d
金玉满堂
1 {) s& H& V" Z4 I9 B# m2 N9 d: A- @; l V8 ~
Treasures fill the home.
% y! l$ @' g0 T E) F9 Q3 e
1 `2 C" k0 O0 `3 W 20, b! q! U$ r- K: e: w
0 ], I( _; Y2 S+ f& l 脚踏实地1 T3 C' A1 S; |7 h, p
# _, Q& k4 X' d3 {
be down-to-earth
3 Y. s4 b' y7 w9 {$ s# \. ~6 G2 y+ V% i; O: y! X
21' p/ h) a1 U. X1 \- A0 b9 H
) N+ b9 s( G) s* l 脚踩两只船/ p2 d" ]. e0 X8 v
8 D$ _' v8 t' F
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp0 y6 b. X( Z2 P& c; V0 [7 Z
8 p5 }1 ]6 l' w: E X4 a& A
22
$ Z! W2 O8 T" ]" o
* q, [4 r: u& @, [, {, e/ p+ }6 Y6 M 君子之交淡如水# M$ Y0 M) g$ f8 c1 v0 n
5 x4 w8 i0 I9 k/ d. {+ r7 f7 D" x
A hedge between keeps friendship green.
1 e6 g3 A/ Y& `: l2 [ e+ ^* x3 L/ v4 u3 o9 t, Z4 T
23
* u6 k4 \9 u9 C3 S6 i# X
9 i4 w$ E! u6 V2 j3 _; X1 R5 M; ] 老生常谈,陈词滥调# `! \+ ]. F* |, H+ F7 f. _5 V
, b, @$ ~; ?" X' h cut and dried; cliché- U3 W7 J# N: M n) [/ v4 [- t
3 D1 g' z& v- ?4 {' h `( j5 j& a 247 w8 ~1 t c {2 q M" E; d4 f- y
) r1 T' l; v8 R1 q- U$ q 礼尚往来& R( N7 o$ A' q6 j2 L. O6 c6 Z- u
& t7 V$ y6 V5 F Courtesy calls for reciprocity.. h' c# W2 F# a9 @: K2 q9 p/ l
% ^4 j) I- Q7 D F; I5 t) O 25
6 Y# J2 Y4 g" T$ J! s8 M
; g1 S* ^; N$ P, J. p5 u& ^# O 留得青山在,不怕没柴烧
7 p c3 ?' a2 ^/ E! V0 Z
3 W* E2 u( G' L+ r) E4 k Where there is life, there is hope.
3 T; j# C, B: b
& [' `' a5 M' X8 {+ w4 u& D 26
x& R C1 ~8 ]1 q- l
$ p' {6 \. K# d7 m- { `0 p 马到成功
# ^ ]: c a" s+ ^6 K& J7 ]& [/ J" q7 g, T
achieve immediate victory; win instant success) y! V2 Q& G( _
/ r! S. U G! ^6 G$ M! s4 L
27* u( `9 l1 i h6 ^* p& ^! P* K
+ N, y9 _+ c* D+ B/ B7 K, J/ |2 s 名利双收
( ^' A _: y( ^% R+ ~" w) i2 @- j# L, C$ c$ J& |7 |& J! h6 A
gain both fame and wealth
5 i2 D1 t, h! [* v. m
( g* B1 S) h) z2 x { 28
) ^9 H* ~1 r0 \% a E$ X# Z& @
( t& e% Y6 G+ I, @# D 茅塞顿开* {- M7 D1 U6 P) m" o1 P
( e* c Z# e/ b7 z. y be suddenly enlightened" G; \0 R. F+ P5 |
8 ]/ q' d. V6 P6 t/ d 29
" R& r7 p4 g& U4 U8 A2 }5 r) w. f2 b6 x2 K& H5 z0 k
没有规矩,不成方圆/ z" `! y, y+ i3 u }: G' B8 O
4 R0 [6 p) Z+ K8 p! [4 h' \ Nothing can be accomplished without norms or standards.1 k! a, f) ~) p
5 \ P' j. L. x; n. x- L 30* k) ~8 A9 R" Q+ {4 i. B
0 Z j% J5 N. a, t
每逢佳节倍思亲
8 ]; _# h5 k# v9 ^- K
# t2 j0 Q0 S( H' i, j On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
. e5 y! `, v6 a' y; T9 t( n
2 ^1 ] a5 @9 Q# P0 ^% u( U3 _6 r 31
( E' n; `+ @3 y
; |) l5 \ ?1 H& [+ j0 l" o 谋事在人,成事在天
. q) W# E& @$ ~1 a6 ^
( w" ]8 u: S7 m/ s7 d Man proposes; God disposes." T* ?! ` H) E( Q' i: z
( t: L& i0 }. k6 L" B# D 32
( ~& A+ l. Z, f% R7 s
% p1 f6 I9 ~6 d: G+ @ 弄巧成拙
7 ?; b+ A' r; X
8 P8 f: w: i$ w( h make a fool of oneself in trying to be smart {% G. t2 [3 @: w, r& E3 h
' d5 \* @) `2 R 33
& Z; n) P6 {! J! J
+ m; C7 i* K8 y/ b# E 赔了夫人又折兵, z2 F) O- {6 I
; h: ^- i' S, _
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
- Q0 u8 Y4 g) e/ a) P3 ^5 j( w+ E, O
34 h o0 @# Z) W/ T7 i/ [
7 U% _+ S! s1 q' }0 b
抛砖引玉
! B$ f& ?1 F$ D) T7 Q( p+ I+ t
9 W, b+ u/ \- F E! O# g a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
! {; j6 ^& s4 D4 p1 I2 u+ }
1 K5 y- h/ H! B6 M 35
+ e* }$ V9 Z: K2 r% C! z! K8 c& M# x; ?( ~1 t# S& _
破釜沉舟
" q! t) I0 m, u9 N/ {& @/ A. G4 O- s6 [
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end y w& [( V/ T# }' y' r+ N; @
+ b: d3 f9 i3 I 36. ?& J! s% l( [. Y/ c+ [
3 ^$ `- G5 D% U5 e( z z4 Y/ r/ J
抢得先机
# i; \! H; ^. J$ D
. r6 s. y) A8 I7 g8 S0 x) a' j" g6 ]3 c take the preemptive opportunities' z. _/ ]6 n. e) j, z, G
0 J8 y. L0 H3 L: [0 J! ]" |
376 T( J2 Z/ @% L; j, Z. Q5 U U. U3 |% Y
( Z* Z# c- W% Y i: u% l 巧妇难为无米之炊9 V( E" {5 q, Z0 H! Y& t1 \& y
% m t$ T1 M3 H6 F
One can't make bricks without straw.' h3 X: |" S! }0 e- X% x' L/ v$ J% e
1 M4 W1 e/ L+ A
386 i/ O- t& ^5 s3 l+ w
/ f) H2 Y0 [0 ^9 T/ q6 s! o) N0 A 千里之行始于足下' E6 G: S/ H- ]6 H; P, y
& i( I; G' y# [9 o+ v$ n a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step- E7 j- o# o1 p8 d7 v( X
! `( M. m! u2 j8 t3 v
397 ~$ B$ |$ N5 `9 {% w k
8 o* l3 P3 a5 |. f) r: D
前事不忘,后事之师
6 D, Q% x4 ?2 E! w* S
5 M4 _+ V3 a; c/ Q5 \ Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.; N8 ?+ f. i% I+ M6 }
3 o& ], @3 e+ [7 t7 M+ M! w
40* S5 U& r$ r, h( W
9 K9 @; y4 |, W7 h& Z/ |) ?
前怕狼,后怕虎3 K# n& [* d) o$ l( p
2 Q) I7 o2 Q4 Y. j; y7 s+ B
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something6 I+ K- [3 _ t3 [* ^
8 Y1 G4 _8 V- a+ k" k 41
?! |3 X. h9 d7 d. Z$ w/ ]& p- Q0 }4 z( T* m$ |
强龙难压地头蛇# m0 |% j* m" ?" u% d
/ M s1 _# f9 H0 \* j4 M7 B
The mighty dragon is no match for the native serpent.! v% V: ]; E9 x( f
: u: {& Z/ s" o6 ~) z) x9 j5 c
42- _0 g' U! p$ w( X
# d" k$ C9 _* u* ? 瑞雪兆丰年6 {0 l5 T! m# }6 }# `2 ~: e
0 R& m' N; N W( K A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year( ]7 H( Q4 \) c! O: ]7 h
2 V6 d Y3 c" i9 Z( C, g 43& k+ k1 \$ Y6 |* v6 V4 k# R& Z/ M" {
, |+ g1 k' q/ r$ x! [
人逢喜事精神爽. T# K: M- i) l
2 k" b! W" n1 M( I6 k" ~$ M
People are in high spirits when involved in happy events.
: H" H- K' c7 w" \. ~6 L' ~+ {) ^8 u+ S9 I5 D. o1 G8 W- ^ H
44, m$ H3 X# L2 d, b
* o% I) W& ~ h8 j: `8 ] 世上无难事,只怕有心人9 h' K0 P' q; ?7 f
8 t$ I7 X; ?0 f: n5 x2 _" C
Where there is a will, there is a way. S; R3 B2 c, ?% T6 g: t
6 R9 C' s) }2 i9 U+ h 45) z$ p2 R( i/ u, i4 d/ e9 S
2 w% |$ Q- k# _( ]
世外桃源% C9 b, r9 w1 k0 x* X& H+ P$ G
3 D) p2 n5 w; N9 ? G2 G. G3 u
a retreat away from the turmoil of the world* n3 ]9 |9 {, V. S, |9 I4 ]' Z
5 n. G& i1 y# w 46
k) u3 f9 F. m$ s& h
5 `! L* Q4 T* J1 u( b. C% G% a 人之初,性本善4 X a7 T" Y2 I4 i5 b8 M# U, l" n
@/ y- r( g1 B0 F Humans are born good.
4 l& l0 @% g" O) y* y9 ?0 X, ]
$ f- \" B, `% l% a$ G! m4 X6 z 47" B$ B2 [+ Y8 s
4 N# @5 v1 u9 F/ l8 |& |
上有天堂,下有苏杭
5 f T! m/ M8 \# M- J+ f% |5 A5 K6 [' Y* E5 F! t5 m
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
* E. j- ^% M3 \6 G6 N1 w0 r& t3 t8 b9 A8 W6 }8 H" r+ z
48' t# K) `% o+ M! U$ `
5 I8 z8 X% F4 J, k7 P* b 塞翁失马,焉知非福6 W- Q0 W$ b! y6 n) N
0 s# p+ t2 p. O
a blessing in disguise;0 n# p% d/ D8 X0 X9 Z8 Z( y; q
4 W' H0 Y6 z; `- h+ k8 J2 N
Every cloud has a silver lining.
. A: M/ g" }9 u" m, H9 |) J! J+ V0 D' j- v+ y( ^3 r
49: H6 I) [+ a0 b! a( `
% f( _$ o/ p0 R. S; | 三十而立: `! g$ n" z( {
# t6 G1 J7 Y: ?( w! M A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
# x% [9 h' \, Z, f9 Z
3 H" o4 U/ n# R* y, s 50: T: C, u7 J1 M$ Q% `
$ P! {' n8 U# c1 j& [3 T. e
水涨船高0 V+ ?8 ^$ _5 H3 ?+ i1 J
' c3 z7 x9 c, o. R9 D. ?" ^
A ship rises with the tide
9 v& Z; r/ g4 ?4 R0 s
0 r* J6 D |/ Z) [0 J9 ]) x+ r 51. Y2 l: O" l" G- v
! g4 n- E3 b( w j' h4 x 时不我待1 s% U3 ~) V y/ B2 ~
8 H5 S; z" q9 e7 j4 s+ A
Time and tide wait for no man./ f1 S/ Z, r- F$ S" R
4 P& ]8 e6 \4 O# T# O5 w
52* l2 V/ X% y; U" L
% t6 Z1 o2 J% X( y& O+ Z8 I
杀鸡用牛刀7 q. v9 I8 m- W+ U M9 K
2 H# ?+ |) z6 e1 |! P& W3 B use a steam-hammer to crack nuts ?3 d' [' w& J3 _; q( l( t
0 \- N8 k6 \7 C1 |& W 53
$ V; i! t& H3 r' D) R
7 U9 }0 [" p s 实事求是2 u F6 Z5 U2 L+ _7 a; {, S4 H
8 u9 T; G) V* A2 ?6 ~0 `
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
5 B9 N P1 U& c( t0 U) o0 b9 i
; Q( D; c% U: w% L' A2 S 54& x6 Q1 s9 ?$ G' U
+ u; x% x# e3 J1 u
说曹操,曹操到
7 k/ z( ~3 N# ~9 V( `, S( Z$ q5 u2 o, I% |& m* Y7 ?
speak of the devil
: c* I' f, q& `& P9 [, N/ ~4 r; Q2 S( T* Z6 r% i
553 U7 b, I" [8 V& R2 u
! l/ n: R; O, i/ L! q( ^ 实话实说
/ x) k0 Z1 T3 `! X: h5 m; N
C O5 \) N/ G. |" k4 \ speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is5 d& S+ P3 K1 o
" w" Q2 U5 g0 e# l
56) i |5 t: B' x' I& g
( |) @6 z9 A, Q/ u& I0 Q# f 实践是检验真理的唯一标准3 _* i4 h* ~& @1 F* _# @
J& s. r+ m& q# C V0 ~) p1 v; z Practice is the sole criterion for testing truth.57
4 T3 ~* P: B* X5 t; r) T0 b, ^, n
- Y' K) Z0 K7 o 韬光养晦* ]* _/ J+ l! F- N* K5 s. T; K# y
* w1 H. A4 L7 \' _ hide one's capacities and bide one's time58
' Y6 p% {& w5 D2 x0 g
$ g* G% j" M2 B3 s% K$ r 糖衣炮弹
+ s9 @: `! z4 @) _1 o5 P9 V
& @, M; h! G" o0 b q sugar-coated bullets59
7 {' V) M/ h0 [# M2 ]' M: s j8 N/ {* m1 b+ w
天有不测风云, a* D, O" ?1 k
& X% L+ m7 p+ \6 C
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue604 {4 L$ A+ R' I/ a0 u
# x8 l% y$ q. x4 C& V
团结就是力量. I4 b) A; s" x( ]
3 J1 j0 c; O, h2 \ Unity is strength.5 _8 {( o. F L: P6 R' O" d) Q
. r6 z* _. [( A9 R8 Z, u) E+ i% H
61
3 a. \5 y2 k; T. Q3 U
( \; p# I2 Y( P' X) m% i! P 跳进黄河洗不清
. \. F1 s5 k. u: @" G0 E" k S5 C- E6 P5 O% L: x
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
+ D3 p; W! C6 J8 b! F& F0 P) ]7 J! O8 R9 _7 V- x
62+ a1 `6 k; [. D: |$ ?
/ @$ `1 J9 M* N, F 歪风邪气# h' `) J K( Y. ]0 M
& X4 ^* ]* H; U7 [& g! y
unhealthy trends and vulgar practices
( y. [7 [! R- _# A1 A$ U
$ N- n, K' F% B1 T4 h 63
) r8 ~+ R: K+ L) M- }0 I) F: P) o& Z. p; @* w4 J
物以类聚,人以群分- o e' J; @& y$ M) m+ y' n
- V q" J* Y% d+ Z' ~" C Birds of a feather flock together.
2 \7 J G3 d; Z) L# O( g" v2 q( j
64
5 z9 w/ ]; X- L5 ?; A, s* d" B7 L3 z! }
+ P* k m9 s" ]: K7 J* _3 S( G5 Z 望子成龙
. }3 _8 B4 x B& Z7 z
7 `; \( [& K1 a4 r hold high hopes for one's child
1 k# ~$ x& E0 L h( r3 Y5 `2 `- t6 g/ R) v& P& L
65
9 X. p- c6 b: y5 c% g9 U. ]& E2 {6 u+ q) t9 o
唯利是图+ q: Y8 I! m/ D+ w3 R
6 f7 q, N/ Z( t. Y7 D& n7 n" F
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests: k; ~7 V$ {# {, Z* L' n5 M' T
9 }8 o: Y. o" y" [3 H 66- s4 Z" g5 r- q
+ {, n# J+ X+ b4 l5 Q P3 {: V
无中生有. b1 k. N! a( E" x
- x d4 }2 X; Z8 p7 ?
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
0 B! E6 a2 ?! I% z6 u
# o: y G5 Q+ V, g 67' N% f- [, C+ I/ w0 I" o2 h! U
Q, w' V1 z% t2 [+ W5 @* }
无风不起浪' U; d# Y8 k- M1 z4 z
V+ T8 p& C/ q2 U- `8 c
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing./ `8 }$ T& h8 M% v# U
3 K: q0 \% w! ~- m- z/ O 68, ?0 g3 |! ], p3 U
' c' D; u# m1 Q 徇私枉法
4 @, Z0 {/ r: e4 x4 H8 F
$ r% ]2 z+ P6 d twist the law to suit one's own purpose
+ s* r$ `2 t" C% [! Z+ X1 |. O- Z; ]
+ }+ Y' ?/ {6 F6 }- C7 Z 69' g6 N% m! N, t0 Y
. E* e/ \% t" \% b
新官上任三把火- a3 c+ p; L6 G5 ^. a; p
/ p% }) |/ D1 H a new broom sweeps clean
* F6 r7 T9 U5 i. l0 R6 w
+ S$ r2 t1 p2 H0 ?' S 70
0 z6 j- A- k+ {* o2 b6 r0 D8 R- f2 r8 v0 q1 a" E8 h
蓄势待发
/ C; D' W0 M" ]8 ~
) }. M) M4 t7 Z accumulate strength for a take-off
& N& g( ?6 t' Q
5 E7 k9 \$ ~+ ?# I' X# K 71
/ P! ]" r: D1 {# D% O
! N, U- V6 L1 t3 h/ c5 V8 a! Q. b8 ] 心想事成
5 Z; V5 r5 Q" Y7 l( t- y- D! c. E' n( c% g
May all your wish come true7 X. ~+ v$ Z( }: K' G
) F4 }' x7 i# r g. W 72
4 A9 w$ R) M2 o9 J1 c9 I* G
# |+ |+ T0 ^- t3 Q b- D4 | 心照不宣5 l, f4 S+ P2 T2 k2 _, v2 h& f# i
$ g% C; r. t& x* Z3 m6 M: R& q have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
+ v/ f+ ?5 y+ \; X' f/ `
& f4 ^, Z- `: S; E$ |7 h/ g 73
C7 }/ I! p5 q8 k, s
( w8 Q" C2 x8 { 先入为主4 P. I- x2 u. D; i% Z
* d o7 b. x$ N, o0 K First impressions are firmly entrenched.0 F# K3 j' o1 N: G1 s: ^; n: H {3 p1 O# u
$ [) D+ N9 \% F2 v$ b
74$ z. Y+ v2 _- r- c' f C, T' k
. M% c9 U B% g. o/ ~- H# Z8 ?1 E+ [
先下手为强" X H. o2 O4 m2 d" X$ ?" }
2 d4 j- T$ N5 L! `" i: C% h He who strikes first gains the advantage.! H* @: c" K6 K8 s# N; q/ E( M I! d
2 k4 H0 _1 D0 z The best defense is offense.* {6 v* Z+ j+ T+ l0 ]
) V! g8 N, u+ q4 s+ E+ ~& V3 L
75
; L5 [. k! p. v6 l& q
2 s5 G; @0 Q2 }: L3 K- D9 N5 z$ K. k* | 热锅上的蚂蚁9 C( H6 T' N8 E9 S/ {
5 u/ l( {/ o5 D! a( t0 l2 {
ants on a hot pan
' P4 H9 y8 t1 g- t# j7 J
W( T* v6 G, g7 I8 m 76
8 |+ k8 @0 T! V4 w- ?9 y J( v. ~% M! ?) m
现身说法
# s4 t1 O" ?+ |2 Z8 i
+ s5 }0 ^& u5 W3 o warn people by taking oneself as an example) `3 f8 D" |2 X4 S
2 ~4 h, s- N+ X* F5 _ 779 V. H6 n. \# g% `, u) I4 w! Z
: P- c( z4 k1 p) d& r- ^ 息事宁人
5 @4 z- o% j+ z. ]1 a3 O8 W2 m2 }8 Y# g& f# d" C
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned) e- Y1 r& I; q7 D
, Y$ y* @7 X" X* d3 }; M; M5 R 787 F; \& E4 L2 v2 t
9 a! u5 Q' e/ j" z! g) U 循序渐进. O) ^+ u' Z3 {" L
4 T' T& M4 w1 P- J4 ^* C proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order; d5 }' a% _ t9 r' W" U c+ K$ T: z
; d( U p5 r& ]) \- r
79
2 c8 T- l" O3 G
^# u- S2 r: q* b 严以律己,宽以待人! t* e, w+ H( t( ~& g; ]& X
- z) d6 |9 L6 F# p7 p
be strict with oneself and lenient with others0 l/ L O% O! D' i& }+ F6 H
3 X* J" `1 a# d5 q* {
80: a/ `! | s2 ~8 W' [ w8 w0 S
4 I. @2 U/ B( v3 Q
有情人终成眷属
. P, z! v0 t7 E
/ b' Q4 t' c5 f Jack shall have Jill, all shall be well.81
* M" G! |" L9 K! q6 f- z- ^! t8 R3 R+ |% p+ I. ]* `
有钱能使鬼推磨; a) o/ w8 Z* i6 ~
: Y# ]; _& p. b' Q, x4 a. i
Money makes the mare go./ Money talks.82* v: ^5 ]0 [) O1 l( X
, d0 Y8 K8 J6 d& L0 t 有识之士
/ v' Y8 O+ m. W9 X; a3 o% ?4 J0 I; x1 o( G3 a- b& r* c$ U0 [
a man of insight83
* Z2 ]) e3 w7 G9 n- K# G) Q4 h3 g$ i2 u+ O2 L
有勇无谋
6 F& H! y( E" Q4 g. U V- a' ]+ z. s" e( z" }0 s7 T
bold but not crafty84/ R8 x) [4 V) ?! F- n( h- x
' v9 l& e; i" z0 ]
有缘千里来相会
; S8 \% K8 ~% F6 [- c' k4 n) s' T9 _* j; U3 F1 g( V
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
* C9 }# s% B) g' l# Y- y$ F( O. A' g$ v* K: X
与时俱进
2 P* c# Z( e, _9 q
8 T7 ?+ S+ `9 ]1 B3 X4 p keep pace with the times86
$ ^, i3 B% \) }
0 O9 Y9 ]) u# _$ U2 M* Y 以人为本
0 z2 ^9 e- O2 \! m1 w
+ A' u! t) }2 B( W2 w9 P people-oriented
# p9 j! I% l: l" K1 [5 R
/ O D# i% _" {: E1 w8 S: g. f 87' Z3 D+ _' O: j/ p( x( P6 s
2 r3 y5 U- Y# o" |" r/ O 因材施教9 @, W% r) O0 I9 @3 G
$ e- ~/ S* Q1 h teach students according to their aptitude
* N* V& n* Z. U" C7 d! \: M, j K7 _" u5 E5 z
88
# E* ]9 v" o7 W9 s9 }: S8 k$ l$ @) Y3 [9 }) o# \5 m& ^* M; |
欲穷千里目,更上一层楼' Z. F2 ^8 j' g8 h# j
2 i- \) ]& K' I2 C, `2 \
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.9 m. }; z0 n' t' r6 r y
; z, T, A" o8 q. Y* U# u3 D
89
* C, _7 ]1 \6 C7 X j0 l
6 r+ Q0 F; |, @) N" o' ? 欲速则不达
6 H: i7 U* ^+ C1 l: C. v8 c$ c, l" D4 Z
Haste makes waste.1 \. ^, w! K. w; b9 o( V6 B0 }& ?
! w. e7 E# m! A, i1 a; W
More haste, less speed./ x7 }: q4 O. l
; q1 m% b1 I# k- q+ l% }, d8 f
90
" G6 Y% o' W: \4 o, Q$ S$ `4 J) t7 J5 e |8 G& x q/ o6 U/ ^( A. Y: T6 m
优胜劣汰8 w# W# \; [) B4 v2 k
% F) |7 M4 Z9 m1 h: z
survival of the fittest& j* c1 C1 d8 b! s9 e! N5 n, K2 z
4 O5 m6 Z5 n7 n. f- m7 n 910 o, o1 R, p' r3 A
/ x [# _3 X& s- O6 Y. t 英雄所见略同
7 g# d4 J( _6 ?3 n. c5 Q& G' m* z1 Q/ ]0 v
Great minds think alike.
- l, {# j" z! u" c3 o, ^8 U. e+ c7 ^- E
92
. O0 d+ E3 a) t; m$ Y, o* |6 b8 p; s- N5 u- N: w! ~1 g. i
冤家宜解不宜结: [* r; K+ _& c% Y
& k0 F! w+ V% x) q+ @. z% U
Better make friends than make enemies.
, t; K M n2 s/ v& N+ Y' s* n9 Z. u) g, d* ^. T. Z
93
6 r! t) i& n; e1 n4 H
0 B, p- S$ ?, [3 S# q( C 冤假错案
7 A3 ~* v/ a9 l* i2 D
- x3 [& n* Q' ]& O' C( |* ` cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
2 t% g3 c- T8 b- X) G! |! N- t+ U1 P: h2 d" H
94/ E D1 o1 T! j- y# o. T9 ]- g
; s' ?( Y2 Q5 ?7 C5 H
一言既出,驷马难追7 R3 R3 C/ h- V1 y7 F5 b3 R
1 Z: u) `1 m6 v* F
A promise is a promise.
_& [' o D2 J" l! |0 |
! N6 ]8 C4 P" c0 A A real man never goes back on his words.
2 e& Y B8 b- W: f! \+ z( n. Z2 A
95
, b! ~% H3 |$ e5 o# e" B U! h; i, C
招财进宝7 \, q4 j# q! V0 D7 m# M
6 N# j0 M3 k8 Z* {5 n1 t bring in wealth and treasure
* r6 c6 F* g. n {& N' x9 Y7 a5 `, X4 b6 s: T$ }. K/ t5 ]
96
. ^) e- Z7 l, I* r! ~
3 g( h# F5 R' C1 A& x# A U) B! a 债台高筑
) B8 C+ a0 g' F: y% o
7 R: P6 t, z* [% P7 n2 x( [& f become debt-ridden8 @# c K) q% _% ]: x
7 F8 K& s# L/ [ E, N7 y0 n 97. L) T9 e4 N' P2 {- H
, C( j1 V) h, X! Q% U0 p$ B 众矢之的
4 }% U+ e2 D( y1 @& z' J! r4 v
/ u% S4 A3 N0 [ target of public criticism1 Z% Y" { `* J. f
8 k- H+ _; ~: h& M) P" R. R( ^ 98
4 W/ F5 y( c* T! m1 k1 u& Z7 @9 o
- O& G% ` F* U! c. D/ N 纸上谈兵
6 A" C B4 W) ]3 V9 w4 c1 {, Y+ N5 {' S+ A$ O# l4 ~
be an armchair strategist
+ _0 }# U4 ~4 g( X' g: R$ u, G% y( c3 Y/ G# U2 `% H3 \+ {
99
6 @! G& |6 x$ U, V# p- f& x4 D0 Q' u% E$ B/ Q- A. F+ Q
纸包不住火
$ i) M& ~1 B( q% j2 l M' `& W. q/ I8 s8 L7 P8 O
You can't wrap fire in paper.+ p5 k- {# a9 }
6 f5 P; |" r9 G7 c( G6 U
What's done by night appears by day.* \* L9 ]/ p; c5 M0 V( p0 U) q
5 T+ T& z2 F% B
100
2 s4 f# b7 E9 u6 I# C6 U) z: n, M7 k! {4 ~+ T8 J& p
左右为难
( d! N$ U& \9 |; q/ B. p5 X6 G4 b4 ~; }. O9 T! @: R5 h/ m) P
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|