 鲜花( 21)  鸡蛋( 0)
|
Crazy English掌握英语发音的秘诀二
. ?1 |" P$ b& m/ D& C - {# z D. `- c% _" |
发布日期:2004-10-11 我来说两句 信息来源:Crazy English ; j6 @5 x0 G% l# p' u' W! y
3 u8 @' l: z4 s6 B1 U9 I" D T* T( G: |% s$ W/ r3 ?5 U
Can I take a rain check? , j. L; X6 }# u0 r
你能改天再请我吗?
( F: N- H4 R" |: Q7 J- ~' [0 K j# y8 t+ M O/ |8 h A
【发音秘诀】“Can-I”应该连读,“take-a”也应该连读。 * O9 H& k% V( I0 m( i; L
; B V' y( I" R! w0 d) p
A: Mary, I’ve just moved into my new house. I’d like you to drop by and see it tonight.
2 E0 N z2 b5 BB: I’d really love to, but I can’t tonight. Can I take a rain check?
4 f; b9 h$ ^" r( H4 w6 x" ~) u
2 O% r3 E9 x1 \8 @中英文自由转换挑战 6 m3 a& c3 o4 X" h3 v
A:玛莉,我刚搬进了新居。我想请你今晚过来看一看。 & @4 `$ D" T. w
B:我真的很乐意去,但今天晚上我去不了。你能改天再请我吗? ) ~. C9 ?% S9 J% \
8 i( N6 {$ H# o q+ t2 p( ^
Kim’s Note: This is a five star element. You will hear it very often in American English, but most Chinese students don’t know it. You can be different! " G* S, m1 L4 ?* P7 y
这是一个五星级的口语要素。在美式英语中,你经常会听到它,但是,大部分中国学生都不知道它的意思。掌握了它,你将与众不同!
, g' p8 e3 n: n1 v0 [% d# t8 ?7 r5 m, l+ w
Rain check是一个五星级的成语,美国人常用。这是本书的一个重点。
/ }: L# w' x6 e6 Y' g4 ]2 u
0 d7 ~; @$ O* j6 v- E& m“rain check”原指户外举行棒球之类的比赛或运动会时因下雨中止,由主办者向观众发出的“顺延入场券”。由此转用于比喻,意思是“以后有机会再领盛情”(指他人邀请吃饭等)。 , {( y9 \) ^+ N2 {# p: J
# l) T, \8 e5 e$ B; `1 t
我们很多英语学习者看到“rain check”就不知如何是好,这就是成语的威力所在,两个初中就学过的单词合在一起却与原意思相差十万八千里。
) }$ }$ D; R0 _3 }/ {- w$ r为了让大家把这个令人苦恼的“rain check”掌握得更牢,在此,我们还特意为你准备了更多的对话,希望大家能够真正做到吃掉它(eat it!)、消化它(digest it!)把它变成你的终身财富!
0 H! v9 g: _: d. q' {* c0 g, l9 ~0 q- `. T( q
A: I won’t have that coffee right now, but can I take a rain check on it?
, U3 X( F+ O2 `. z( gB: Sure, anything you say. % H p7 i; \! {0 x3 ?& @
A:我现在不喝咖啡,我可以过一会儿再喝吗? 3 k+ L( U+ G. m# o
B:当然可以,随你。
' T' e# C% o6 F/ C0 W
6 ?# O* x( T! B0 GA: Nancy, would you like to join me at the English corner tonight? - a) z2 W' B! V7 O
B: I’d love to. But I have a date tonight. Can I take a rain check? % O& {' k4 `% _/ x( n
A:南希,你今晚跟我去英语角好吗? ' N, W a) P( I4 B
B:我很想去。但今晚我有个约会。你能改天再约我吗?
, U4 J! ~6 h7 ~: n% Z
$ d! F: B- T7 Q6 Y1 K1 SA: Stone, I’d like to treat you to dinner this Saturday. . R y; s1 x+ Z
B: Excellent! But I have to work an extra shift on Saturday. Can I take a rain check?
: T; j9 R8 y$ s* b6 pA:石头,我想这个星期六请你吃晚饭。 ( ?+ c& G# ?8 k+ \( J) E2 I
B:好极啦!可是星期六我得加班。你能改天再请我吗? ; O& I7 O9 r* G# u8 H9 ?- A
' O* j2 j- V' YA: Kim, my sister will be coming to Beijing next week. Why don’t you come over next Sunday to meet her?
/ |$ T4 G' R' i0 m3 hB: I wish I could. But I’m afraid I’ll be out on business by then. Can I take a rain check?
+ @+ j) j9 F4 f' ?& x/ i: A, yA:Kim,我妹妹下个星期到北京来。你何不星期天来见一见她?
; [" X* v$ T- u- lB:但愿我能去。可是我担心那时我会出差。你能改天再请我吗? |
|