% V8 k9 K9 R. P: z% k. j3 ? a8 ^. J: q1 u, g
1 S1 Q/ d ^3 V" M# h* u y
谢谢你的安慰。 - L' L6 A$ |% G , y& f% d0 y I9 d也许她是无心的吧,但我觉得她的这种问话太没礼貌了。她的态度是很随便,也很没耐心的。. x/ E5 @# o# B7 \
1 k# B s6 ~6 ?, |2 E
6 g* A' F0 e; O2 c _/ _7 T9 D! o( ], ~7 F. R/ L( Z& X! j8 w) D
请大家帮我翻译一句话,下回如果她还来,我就要告诉她:“请你耐心些,我的宝宝一切都好,你找不到胎心,请不要怀疑我的宝宝”
原帖由 轩辕无天 于 2007-4-21 16:35 发表 2 I7 A; e, m! L( a' G # x; \+ ^- ?6 q" M8 X $ j) c' h+ q( I) g0 s* n3 e1 k1 e5 [7 d' C4 n7 d9 V
...“请你耐心些,我的宝宝一切都好,你找不到胎心,请不要怀疑我的宝宝” ...
3 m3 \, e% Y4 t4 h; N* o
0 P; L5 g0 a/ e" @' Q& A % r; Q: G! @- }" ?* [I am sure my babies are just fine. Could you please be more patient even if you can't get the heartbeat right away? I am not comfortable with someone questioning my babies' health without being sure. ! W& p& o) _7 G$ k . N- v+ V* k! o; t% V3 `你要还不解气:If you are not able to get the heartbeat, please ask somebody else to come in and try.
原帖由 OliveOil 于 2007-4-21 18:55 发表 $ g8 ?% D3 h; H4 R7 Q5 F' p
j+ [. N7 L5 C! {# ]8 G 3 g4 R8 @* K7 N, j J / ^; O0 P( w8 |5 h/ GI am sure my babies are just fine. Could you please be more patient even if you can't get the heartbeat right away? I am not comfortable with someone questioning my babies' health without being sure.
3 U' ?7 [" y$ H. p2 f2 N1 i6 N" } j: h$ y9 n
% v% S {* w$ V9 @3 p; O非常非常感谢!!!!, A3 s- `( w1 ?- Y P' j
; [7 z5 Z1 L1 `
我会把它背下来,但希望我没有用到它的时候。