 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚
/ d0 g5 d. c6 A6 U4 [9 u3 D5 U3 U; b" w8 }+ h L7 X
m8 Y6 N4 h# O) U" Q! Q
K3 w/ {7 ?, t( C4 W, l+ u
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚:
) ]1 [" p0 Y' w
5 J2 q6 ?; `% @ P1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
! B: P( ?' @ H
9 h2 `8 c0 y4 b6 E$ P(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。)
% k% l4 }: j" h) A# K9 O. W2 o
2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here?
; u6 N& O' W# ?, i6 i7 S- Q8 x
(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?) 3 O9 C" d0 H( ?& j
: r3 b2 h. x: B( `; M0 A9 d4 U) H7 d
3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
+ k% D+ Z2 H( q' l
w; @9 f# a; {# ~(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。)
/ V- t8 S4 _# p/ n+ c0 D3 y0 D/ C; w3 `" B* J) L
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.?
" q( E0 ~* y" }) S: ?4 g) F
- B, T! @% f& |$ v(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?) 7 ?4 h6 u' @9 ]5 |) ]5 R
. S! i0 v# Z9 B! v; h
5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
' W( ]$ a0 ^0 g2 x" B4 V8 u" w+ f! O* T. p$ S
(你不要再占用我的桌子,好吗?) 4 q1 y) g( |( K5 x
8 T8 j1 @5 w; U3 s6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right?
0 T# ~( {" o; }! J4 U
% V* s+ B8 R$ ^$ s1 t& G: a(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?) 2 N) B7 H3 t z" o5 V* D
# a4 C) S; \0 C, O/ Z3 E' H7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
# ~$ Q, j2 q- S& ]2 a, A' k$ E; \, n- ?% o3 t* n1 n) h
(我在计算时,别跟我说话。)
9 V; k( J; [" J% R( q% M
8 t1 r* Y* D& G! a4 u0 Q% T; m& @8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right!
3 r; _1 H8 ~ G) N& ~4 }* K8 b0 S2 w$ H1 i5 \! f% T% S5 J4 L G
(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。)
a& b! h: r$ E" B' i, [3 |
! H4 Y; |& P W, J7 V" M' @9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
* r, v2 P; O7 C& c; n. t) o4 O! w1 Y
(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
- _! l4 e+ P6 c! F) i
$ D2 `* v7 j8 k2 q10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
& R* K6 c2 q9 z8 H3 x. n: h3 [0 ~3 x% M9 x; h0 S
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。)
' c1 u% L! Y7 |: e% l. I: Q- `+ G1 Y
" N9 X& z3 J7 R0 G11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. $ R# X- l. {7 Z" k& W
( u0 N5 o9 L: N/ {/ o
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。)
! e7 @8 ~4 F+ Q8 T8 e8 U
6 g8 [; U! H. n/ t$ N12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
- T- C3 ?! e- i' V- Q% A' P3 h) l5 m! J; P
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
4 i V3 ?+ _5 D6 ]- ^0 x# B( l" c2 `2 U9 C1 X
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy? / R) r- g/ Q$ v1 d
! ?0 v. i4 S3 |/ |) M0 A
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?)
$ \$ |3 A5 z3 g
* w- P" k* V1 ^* F( f5 F$ g7 `14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine. 3 |$ v/ N" _7 O8 X; t2 p
& S/ E* G `- R; f2 Q. D. g
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。) 6 ^ L( S: s; C+ _; X# u, e
1 l) F' b1 D; ]15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
; P* _) ^5 z* s2 V$ C s1 d+ I7 ^3 U: v, A+ m! P- c H
(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。)
5 P0 S2 P* i9 j- C2 l) z; h
4 L" | _ ^9 ?% `16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls? 5 Y# t: D1 j2 Y" @
9 V6 m+ o$ ?9 a- W& ]9 u2 l(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|