 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
8 z/ s! Q- {: P
7 c" g8 d3 d/ f3 K! V加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。8 F: `! g; R6 i0 W9 }+ y1 s$ {
/ ]# F9 n0 }+ b5 m6 r' a/ N9 R加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
) R2 M, J5 n1 p& A9 q' o$ l \6 Z
/ K. t1 V3 [, s& i7 q, z/ U# t加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
# P. x- M- I1 R
- r/ e1 g; ^. w) K: ~哪些边境口岸将会发生这些变化?: c3 P9 F% G- H: [3 ?
- c2 J0 @: p+ L, U$ v& [) j2 W$ ^1 V新的服务时间(当地时间)如下:
9 `) b, F) K0 n$ |# k
* p e; ]5 L1 fAlberta& \* i4 B, d) A: s+ Q8 ^0 r4 q
" z. F# U+ R* ~' c2 |* C: R7 z
Del Bonita
! w8 K6 t( M$ |7 |/ h9 X- M, x0 f- |/ t8 W3 z: a
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点. h& [9 J- Y1 G2 `. K2 E- j
* V Y$ @1 B: GBritish Columbia
1 |7 p/ k; _% T U- W
' x4 p3 Y! S+ O8 J/ |4 G5 MCascade" @8 c4 [9 G! n0 X
8 u, \8 T. C/ ?* W) H! a旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点8 r* s/ P; r2 C" A
9 z1 T. U3 P% q' o+ t3 T, w+ kNelway. C3 j) b, f$ ]' ?. A4 t9 @1 @
; P f c& |% H/ W& k2 x5 u旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点; m+ O' a3 s* m; S, i
' h: s8 @. f$ t$ B, `, z3 _# QManitoba" s. Y) H9 T7 z+ m/ y
6 `% M1 [( L+ _# E% sCartwright
$ p9 G+ W8 a1 B1 E6 p7 H0 e* E+ h& W
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点8 ?7 ?3 ]2 V' g: R" a) [* Q
: x& {/ w1 |+ o) g+ ]# ?& ^) s- aCoulter6 i" m6 U7 h1 s6 B+ o- l, P
$ q T. M+ z/ p3 f' Z* @
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点) ^8 l4 Y G, y: l# N+ Z0 L$ q; P
8 w2 ], ^# v/ F3 W A# Z商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)6 H- B6 `& C* ^+ a @
# x6 d% K2 X Q& u, M5 OCrystal City
# r4 m4 V4 n7 x; L( N- Z, o( ^1 z) s k: i! u/ K* u
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
4 a. ]6 Y$ q: X; S: f2 n
" ~8 Q$ }6 [6 U; d. o/ ?. YGoodlands
0 ~& E6 x/ K8 |' \8 e3 s/ i0 T, C+ u3 y- n/ J0 {. q/ M. u5 v* ]
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点' K0 @4 K/ V( n1 `
7 h+ B7 {- c, l0 _! o: tGretna: x% g; J" a) Y& ]
0 Z' b6 r6 G f# V/ u
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
/ k8 F- r7 Q. U/ a0 V: u8 x1 u/ g, H& k6 p
Lena
! ?/ E" q1 |# [/ q/ [# ^0 u" \; O( L, J. \2 Z% p* C! K& [
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点2 A& ?) a6 X; E8 O2 T) a: m1 g+ z
. r/ \8 z+ R- A! K6 S* h$ F8 ~
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
; D; Y3 l/ F/ ~" ]! }& b6 m) k' Z+ w# s, r5 Y1 g5 f3 W0 l3 ^, Y% }
Piney& K g: E: E7 g2 ~8 o3 C8 C; t& u
- [/ s* Y/ z. E. O& {3 p1 ]
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
" U( E3 n! u2 { z/ y! @6 }+ O- q" F) [0 z- Q. |4 b" ?, U
Snowflake- E( f6 z# J* ]! b5 O
% M4 X' ^( ~& `& B( O/ N I/ H
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点, I" U! W" g9 S R4 k2 k, n4 K4 j/ ~
. A6 P% v; f8 W: b% |" JSouth Junction
& W; x9 [& l4 q% ]! H& R! J* l
0 R3 f) U8 y9 s" W- C' u旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
0 `) `& l. V3 J7 N
2 h0 I+ f9 \# X# z7 n: Y# eTolstoi1 G7 ^7 J& D) a# Q
5 a! W, O6 n* i( c# }. r* W
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点( B' f6 x6 v& p2 z- P" v* M, c- M
5 H$ x N) \* L s. M! g
Windygates
3 z6 y, v E" F& L5 A9 o
/ X( K9 y8 n1 ?0 n7 t3 f5 k旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点- B. M3 y. R' ~6 ?8 d
- q( g1 V$ h" d3 B5 p1 |# K( ]/ `Winkler8 |0 j9 k+ A: y; r1 M
" p/ T6 V) @/ P
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
" ^( _" z0 G; T' Q9 s1 R$ P3 B+ ]( h+ s4 N) ?( o9 P$ i; A& @
Quebec$ u* Y `/ ^, A" k0 Q- _' [
! ]1 i8 e- _; z% Q% |* B7 U
Chartierville
& O& y% x3 E7 K8 V& y/ Q6 V+ u* O) j' L2 b
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点& c: s; R. P4 }! S
3 f' j6 ?2 ~ \5 K: V: g! ~Clarenceville' `/ r5 N) P/ s( M
* @) d) p$ ], H
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
4 o- ^( {$ q; F3 P* @' V) g: `* O5 i$ S" V, m- c- G; z
Frelighsburg
. M' S/ s( l3 Z& G/ `4 G% G5 g9 L3 ]
) x! Q/ e5 W- F, b. ?2 o5 L旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
+ k) s# V+ E4 A2 A
% x0 q+ W+ E* U6 q/ PHerdman/ h: p3 I, {; r
1 N3 a& d' M" v( ~. C' m' Y
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点# H0 c8 S1 F3 l0 T6 |0 H
% J) U% F' Q; D+ gHereford Road
$ h; v3 r' L8 G+ l0 L/ |' b
0 ~3 k( X% G5 w( G. f8 {! i8 G旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点3 J3 F8 N% M/ K$ c% g- H( G8 I
! Z$ w G. |/ m: K; b/ a' ^! UHighwater
# i* ? ` d0 q# e4 J) w
! J' w" h& Z6 r0 Z$ x9 a旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点' c1 p1 _2 `; o! G z+ {
/ T; M/ T% e% I# u4 j. W& F B
Lacolle Route 221
1 Q5 ]3 w6 Z/ @
$ V+ d4 e5 G# I# y, l' Z* Z1 p旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点" ]6 {2 ? G/ K& b9 }5 g
1 s- N* l& K v4 W/ @
Lacolle Route 223
* `7 c) j, b8 X$ R( d8 |6 [
( h" o1 b# `, f9 l: _( H旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ n* o$ s% ^# e# V7 C+ a" Q0 W* `- [* c& y% d& m5 a9 l
Noyan6 A5 ^& r0 D) u& ]/ C- F
8 ]7 A0 R% @- C: e
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点; z9 d5 {; H% v' q+ ?8 W
( \" u, G4 a& w- K: c' ]
Trout River
- x. O5 u; B+ c3 ?. n- {" U
3 p" Y& v, G3 s4 s7 Z2 n% w旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点4 g- j( Q# D- u4 q: o
7 J# {3 r4 W# w: @! j8 k. eNew Brunswick t$ t4 w: V+ k% ~4 A3 m
2 ~/ D4 {0 _ [, D* X
Bloomfield
1 w1 x* T( \' R( }8 c+ S1 Y# c4 t B1 C
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)4 G% k# s8 Z8 t' V d
6 ^7 y4 E3 u% [
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)) {+ k! v# ^5 b9 i! n$ Z
/ \( E. z# @* ^- U% G6 [; M# eGillespie Portage
( p; j) m! d( |7 ?1 K9 I* H& r: O! D" A/ {5 [. t- \
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点, W X4 @6 k1 z5 b9 B
9 i8 S9 D6 k* |6 X: p5 v; Q' m
Fosterville
6 k q6 Q3 c) u5 S6 e5 _, v+ b u" h0 ?* n0 b
旅行者(每周 7 天):& V3 E ]$ [5 Y3 D: ?* t; T
' R0 m6 W* r" X8 B5 O8 O) W
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
* o% I; U! X- l, N$ g$ f5 `" r: s; E9 Y3 ]0 Q9 L1 v
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
2 E; a# r1 O, C# \ t& h, Z1 q& V5 O `% ]& A6 y
商业(每周 7 天):
4 @0 ]# F# L" T0 q1 F4 A! a3 q4 r! z7 w0 u# N8 l$ [ t( \
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
7 s# ?- n0 }$ J( ]/ x& z. c$ _: C& K
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点6 g/ t8 g( D( `% z' U/ s
+ P5 {. J( ]& O- a+ q: d* wSt. Croix
; R T! y. O) o" w* A4 g) R# ^% z: I) D% ^! B% [4 `
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点# C: o/ L. K) D d/ j9 U v
7 K9 B# \- ]; ~$ c: h6 g7 @
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
. W3 E! J5 i. M; Z: a$ L7 }
0 F- ]1 O3 c7 I0 e* xSaskatchewan3 P ]' i. _1 `* Y; y" x
- C" _* J: ^" v/ R
Carievale
3 _% w0 X4 [# s# p6 Z/ e; ^9 V: G
& Z& r5 H: }4 e+ G4 [; N旅行者(每周 7 天)$ V2 A3 T# K! R& C" m. A3 u4 k- d
( `7 R4 d% M$ s7 I7 ~3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
/ K e% U$ @' I- c5 x3 d2 ~
2 `1 u7 q7 W7 r$ A2 s上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)6 K2 M$ @4 V, X' r) g2 q
4 \( M+ ?6 g0 ^4 n6 C" ~7 E) @
Estevan Highway
& {9 S( g: n. E+ J f! m8 i7 H) ]
7 c9 K3 v y Q) z旅行者(每周 7 天)4 h" Y- m" k! v2 h, ^
" S/ V9 \( @6 \; R1 z/ j/ t3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点4 w+ m9 [' ?" d2 `" \
* D, [( V4 B8 i" {0 ]8 f. s
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
' P, A/ H- c% z) K( C" O- p4 S7 J; b3 ~) D
Monchy3 y/ U& C2 S; y F. `
2 m5 w& C2 p, w旅客(周一至周五)# i! v. F! }/ }! a- Q
( U8 a6 q* ?8 t' ~+ [7 }上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
9 I' k" M4 v' t5 z" d4 {3 R
3 O- e* _9 h2 ]2 @# ]8 e- A7 A) M上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
3 Q/ W, Q8 k3 M, C$ ]0 A. G: U1 \( n7 I2 _( r8 Q" F2 A" C) g
商业(周一至周五,节假日除外)- }/ o: ?8 Q$ }/ n' X( j' j0 A5 y
% P* Y4 P( F' W& g# n, W
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六4 `- e: K: I4 }9 j% p! @% V* H
5 I8 N# R0 K% |9 t6 g上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
/ u! o+ H7 y7 z# I9 U* v: \6 T
) N/ c4 j" |! u; p) {Northgate/ B. Y: S' v/ O: e! x+ Z2 ?* Q
& L# K1 }# K; {$ c7 n2 Z旅行者(每周 7 天)
0 |5 _8 f% v, O. W# c/ `% e9 r# Q( ~2 e/ v
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
) D6 t7 q# p" K1 Y5 G! z% Q: J2 I8 j' U% j
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)& L* L/ N# @% g' n- X5 @
2 D3 Z2 k* F' N G3 }商业(周一至周五,节假日除外)
7 V9 j0 D" t3 C& I; I. R& n% g, x% X& U$ C0 [6 O" z4 O
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点# Y/ V' X2 j9 |% s1 m
/ I7 a+ R' A5 q) @# R4 R8 `上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
. G$ N( e; _7 [4 z G# G+ M, M/ J1 L
Oungre( x* u8 I1 R4 {) h l
5 S+ `/ |* q6 o9 S) Q/ I
旅行者(每周 7 天)8 J: ~+ K w, N4 G. d
9 _& l% `6 ?7 w7 j' [
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点4 C& V! f; u& d$ R# `1 G- s
* b: ]! [' G" Z; H
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
6 D# ]8 R, S" o; c$ u
$ N& I' E$ P1 J: s6 W2 `West Poplar River
" C- C* B4 Z8 t/ s* e. n0 E. i. T; u
% a7 O/ Q0 [5 [9 d0 G9 D旅行者(每周 7 天)! O) x( ]% G3 [
" s+ L& v" j5 ?" M: l6 z
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六) v8 z' L B6 m& G/ @
' }! q7 m0 i6 t0 ^) M上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)7 X. v, R0 w; V3 D; n
~5 T* x6 `5 S3 ]! W9 d; f商业(周一至周五,节假日除外)
2 s* C' `4 n" a( N) l" w: X. e3 b
0 g' @- \$ E# K6 @7 O3 P上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
8 g) L+ ^( W8 v8 k: H
) I: V3 p* \, X+ o8 ?9 f7 u上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|