 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
8 H0 P) A1 t. p3 V) ~3 e \
3 x, s# ]% Z: b# S e% X' ?+ f; ]
# s3 |7 J0 m8 t/ }7 T) m8 K
+ y2 ?3 V( e" N ]( Q u1 T/ ^, LCDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。1 ]6 i% L( S& k; i
0 w; J7 `7 t; {9 L6 G" k; f
患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
8 @6 A" J/ t- D( u" G$ ~4 H7 @) L. P+ Z1 B5 u" S* B4 I7 _
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚: C9 X( F5 j: m4 V2 H
( h/ u% Q& V. W孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。
; d: T* ]) n, S$ D
7 I* e1 f6 |5 r5 N' k1 u65岁及以上长者:感染风险显著增加。
5 }1 g: S) ?% m" j, k: }$ ?& K, K. p( g0 T0 E( r
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
1 m: l5 V# g' g, Y8 h! `" k
( S2 M! ^! n. R, ^御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:7 D Q) V. u, i6 W
( v. I5 l: j. I! ]调味猪蹄
) J% t S/ P |# {1 n7 M9 x中式麻辣鸭头
2 B4 S6 G/ j& o9 k; q( v! c御香熟鸡: M$ `" l" z ?
中式辣鸭脖6 `/ g& @# v: Z9 t* R0 a+ Z- j
中式麻辣鸭舌( M. ]3 {" K0 r) d" r
中式麻辣鸭翅* w, d+ j& c0 z$ w! g
中式凤爪) n4 p5 b' @) g) g! R. |, m4 V
卤牛腱2 d7 \* r( v) Z0 x0 i; x0 W, p- \
牛小腿& g& l4 b5 n3 |3 J6 K. `9 [
牛肚配辣椒酱
. h: F6 K: ]6 `0 n( K K完整召回产品清单及详情可参考4 I" L# J+ i2 Y/ C/ K, ~$ [
: \. g, [$ f5 e+ ?: F4 [9 S4 N \Japanese Chasu Pork Belly
1 W2 y' u+ ~5 k" h9 [; @8 vBraised Pork Belly in Brown Sauce t) i( O: ?5 n. |0 c0 m
Seasoned Pork Feet, i; @+ o# `! V$ \* {: n' ]
Seasoned Pork Hock- r4 K' e9 y' l+ M& e7 q
Chinese Brand Spicy Duck Head
y. o/ G. F# ^3 }" L9 V- b9 W" Y' YYushang Brand Cooked Chicken5 n$ D M) X& M1 {$ `7 R8 q
Chinese Brand Spicy Duck Neck
: P0 W& a7 B4 L* D1 |0 ]1 g' x7 jBazhen Seasoned Whole Chicken8 P) b& Z w/ y* @, d3 I
Chinese Brand Spicy Duck Tongues
& m& g5 P, j5 y; M& U. I1 dChinese Brand Spicy Duck Wings6 O( L$ n% Y7 B+ I6 t) d
Chinese Brand Chicken Feet
1 ], n! k3 h: @7 bYushang Sausage Made with Pork and Chicken
& [- T+ K- U3 r& t$ s, \Seasoned Pork Tongues
6 G, \) S& z' C. d ], mSeasoned Chicken Quarter Leg( q; q; R) e" o E3 U% }
Braised Beef Shank& _% {" h$ ^+ f4 N
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor2 E2 R: P: a9 P5 s3 v
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock
8 J6 _0 W5 ]2 r, a& R: l8 nSeasoned Pork Snout Meat
; q9 z) b, ^+ }$ DSpicy Pork Ear
0 A8 T+ N8 ~8 E, E9 ]Spicy Chicken Gizzards
! w% n# ^) {' T1 USpicy Pork Feet
# w0 m; d" n* a. w: w% H. b NLambs Head Soup (frozen)
! u4 N: h) y2 A8 A& kChinese Brand Spicy Chicken Feet
3 S( B W' \+ XBeef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce$ _+ j7 ?% b9 Z
Brand Cooked Chicken Livers+ L1 n2 `- L# [7 x" v5 ~0 }0 B
Pickled Chicken Feet
: D3 e4 U) ]" _8 P' _Braised Pork with Preserved Vegetables
# j4 c& ~; S5 k# ?& H: T
: A: r$ Y* g* w6 v; f4 A% ?. x这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。% r* P$ C; t% s" r5 g" i
$ M! i, _8 a# {CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。/ q0 c6 b9 o, m; n. ^
- L9 f# n& J& _CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|