 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
2 w! l0 }' A0 U- T4 `' a5 M1 G( x$ y1 k8 Y8 T- S0 | `
. Z) m- i$ _) d1 h/ X
% K3 a( l) a) t7 k& Y# G& t& N
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。: i1 |3 W0 x5 N
, ?# y- q" L T" w# k8 Q" ~患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
5 v6 W9 Z4 D5 c9 P: q2 |6 C8 K, ?9 }% p; ]: e2 n0 e0 b; y2 D
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:
$ q; t/ K3 G2 d u
) B$ t! A. s6 x孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。) J! M7 y3 G0 ^2 R1 V6 m
3 d1 B5 Q$ ~2 d3 ]- b/ X65岁及以上长者:感染风险显著增加。
; C& c4 c! w; k; M) ]4 U. y
- ~& |; w) @ f- g, r# u免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
7 v4 {) R" T( x. R% @" Z3 \1 @
" u b) d; a8 x) h! J/ f御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:$ G$ G) k+ [- S4 J5 r- ?
( z; q P: Q2 P4 Z2 X
调味猪蹄
0 y1 \' w% n+ C9 d5 d' A中式麻辣鸭头* T* p, k& a6 M: Z) o
御香熟鸡- R+ C# N- w* ~
中式辣鸭脖
( F4 |2 B0 y1 i) i8 s% T- r- J& B$ q, V中式麻辣鸭舌( F* i; o/ P1 \; N: F: g
中式麻辣鸭翅. Q* F) v- x! S! ~
中式凤爪
. |& J4 g9 M1 K' H/ ~卤牛腱
7 q; n4 }( O8 ?# K: }. T牛小腿
( A' Y/ }% s) N8 Z/ M9 e! C牛肚配辣椒酱* c6 m+ B+ E# `3 R0 T
完整召回产品清单及详情可参考: h2 {1 V5 C- j' \
9 A) ?9 z# u. s! ~9 D
Japanese Chasu Pork Belly
& p' j# w% _. ~Braised Pork Belly in Brown Sauce
3 z$ O. R. l4 D4 H5 ^' dSeasoned Pork Feet& E5 t$ w& C+ V, i4 O3 N c, X1 z
Seasoned Pork Hock
9 g9 q5 U7 k% S4 ZChinese Brand Spicy Duck Head
" U6 r3 \2 X9 ?1 w4 n- z2 {Yushang Brand Cooked Chicken
" k: l& g) T9 u& tChinese Brand Spicy Duck Neck8 e7 B- x$ q. A; n g
Bazhen Seasoned Whole Chicken1 U' I# ~; p8 r) h1 X* H8 n
Chinese Brand Spicy Duck Tongues* O9 k1 G9 |9 j) s
Chinese Brand Spicy Duck Wings
8 [) c; c) S. ~Chinese Brand Chicken Feet- l4 M! N& {0 t9 S5 x
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken: Y$ ^, M3 K. G4 |+ s8 J! N& w" z' r
Seasoned Pork Tongues
$ j& ^" f+ b1 `2 \Seasoned Chicken Quarter Leg
5 i+ Z# I7 P0 V# {( k8 r1 BBraised Beef Shank
+ i( X$ ^9 c. [4 X7 b/ E x. b- @; DBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor
; I' ~8 H0 \' mYu Shang Brand Cooked Pork Hock
, x0 |0 t2 Q; t2 BSeasoned Pork Snout Meat6 B. ~+ @4 c' u5 V9 l- Z
Spicy Pork Ear( t3 [- i; @) A3 b% Q3 G; p& Z
Spicy Chicken Gizzards1 P$ y8 r' k) S
Spicy Pork Feet
6 o, v4 w! ~ O4 d4 `7 nLambs Head Soup (frozen)7 x: q# ?) d% R$ M
Chinese Brand Spicy Chicken Feet
6 a4 B) U( Q9 ?Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce9 b$ u9 r; L8 u3 [
Brand Cooked Chicken Livers1 y6 c! c" d. K2 y& q( j" H
Pickled Chicken Feet. A, M( v6 N7 x+ J
Braised Pork with Preserved Vegetables
# M1 o) K0 a% X, V/ z$ t" M& s
这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。0 U% `. ]& x8 G
0 k, ^5 G! i: |) V+ i
CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。
% K2 K7 m4 o) r. ~! a! m. C0 ]* e( t: e ?
CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|