 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。
6 V8 _: B( F% W% k0 _- c5 P" {3 S3 r& x) W+ b+ i ^7 S
这些“小标题”是怎么来的?
, H3 \$ Z( p$ E/ b; O ]: g( _6 ]! F+ Q8 a0 D. O' W
1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)8 N9 }, S3 ^4 @
来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。4 S" E4 `6 y2 J
按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。5 F6 ~- o% U3 i& ^' k9 Y) z: H
按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。
$ e6 n8 J k: |5 w; p按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。: x: q! x" Q, _: m
* R) g' d# ^2 F作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。
2 n- I5 a. P4 r1 ]
( x. d& h0 j |2 \. G1 i' y# g2. “章” 和 “节” 的划分* Y2 u2 c t0 x- v T6 v5 [
章的划分:8 i5 X3 `! O! U% m3 F. T
发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。
4 d) q; n7 ?1 g% B时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。* n2 ^+ x1 _$ N0 }$ J$ }8 f$ X3 b
过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。# `! n8 @# k( S! [
" D( ~9 c1 l& E, E$ l8 l9 L节的划分:6 r, u$ \* D6 A: U# K
旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。; f) ]5 R/ h( }0 O
新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。
3 W. f- ?" Q9 s+ L9 k' [时间:公元1551年。
/ ?+ ^3 R+ Y- m1 S$ P作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。3 Z: n: u& F6 E: E
4 F' c! I! C! Q3 m( D* E
3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)" c" t5 V* e. K5 t: G+ s
这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。# g. |$ N( @: }8 g- m6 T
来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:
5 w$ a$ H Z, B! ]: E不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。5 t" W$ ^4 n2 f$ X; w
它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。8 K- M( [$ T7 ]$ e. q, i5 G6 |& V
; {- ]2 Q4 \7 y$ S: I7 }6 K只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。- {$ o# Y' S* e+ R
导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。
& u) O3 T: Q9 J主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。
4 n, U4 j; \- q6 g1 S. ~/ i4 D1 l/ O3 G* y
需要注意的重要事项:
6 R' h" h+ Z! c, A并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。9 x. `/ w5 I* C# i
" T6 q8 P/ Y! W可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。
6 T9 H4 {9 ]# x9 e* O% o% ~2 j& e/ ^+ \$ ^* I y. W
阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。7 N9 o5 j# e0 h; m3 U6 L4 ]
. H8 F1 _2 C% ]2 p1 l+ Q总结:
) ] v5 }( z9 ` L. y! k类型 来源 时间 作用 权威性
7 d) c. ^6 x( U+ M1 w书卷名 古代传统,根据内容/人物 非常古老 划分宏观结构 被传统接受,非原文
: Z0 [( l- I u8 x* s章/节 中世纪和文艺复兴学者 13-16世纪 方便查找和引用 人造工具,非常有用但非神启4 @5 s, }: p+ B1 ]
段落标题 现代译本出版编辑 近现代 内容提要、导航 人造工具,因译本而异,仅供参考
$ X) k; U- I6 n2 j这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。 |
|