 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
在寒风凛冽的Sweet Grass Hills,有一条并不起眼的公路,它由碎石铺就,全长大约14公里,连接着美国和加拿大。# r8 T: o) Y4 z
这条狭长的“边境路”(Border Road)承载着整整80年的信任与邻里情。
5 K3 X: B9 l1 v+ g8 u- r( m: W4 @; r: w& v
早在1990年,《国家地理》就把这里称为“世界最长无设防边境的友好象征”,但现在它要被彻底关闭了。
) n4 K9 ~) N8 ^& H6 k( v: r% q" _& a/ f7 x% g
) X" _3 N+ G8 \+ a% T. `! ]
( j6 K+ A# S3 S( n% U6 p
一条“看不见边境”的路,走了80年2 t3 x2 Q# w& _% |5 L6 w
* ~9 c8 h) p/ _8 H: v
据悉,这条路位于美国蒙大拿州一侧,但一直以来都是由加拿大阿尔伯塔省负责维护。) ~- t6 \1 T2 _! K5 i
: S8 E# f- t0 N3 D0 R
几十年来,这里没有围栏、没有严格盘,甚至连“边境”的存在都显得模糊。
$ O5 K6 E3 g* E+ N
5 `( f, j6 {' o7 L3 M& n9 O% e' g# A路的北边,是加拿大居民罗斯·福特(Ross Ford)的农场;& Q, ?' ?4 y: D- P
' Y5 N# `) l- O" l7 B0 Y3 Q路的南边,是美国居民罗杰·霍格斯(Roger Horgus)的家。: f/ D$ x# w" b2 L) A
# l3 M: X6 @7 ?! k6 r& R$ s( C两人如今都已年过花甲,但却经历过几乎一模一样的童年——没有签证、没有过关,骑着自行车或者骑着马就能跨过那条“看不见的国界”,一起玩耍、打闹、长大。
- T) L- H. b0 I5 ~, p8 o# x3 w, g% Z' t- Y( r* G4 V
但随着美国近年来加强边境管控,基于打击毒品走私、非法入境等问题,这条特殊的道路被正式纳入管理范围。' I* p. H6 j2 |. ?! w; O6 X
2 f8 n' F; N, A' {) |$ `如今,消息已经确认——今年夏天,这条路将对加拿大一侧居民彻底关闭。
' S7 P) A: ]5 }0 p, N/ ~) {. q" Z3 r7 \6 D$ \
80年的“默契”,即将画上句号。1 Y4 k; r, g" I3 t8 s
/ A- o* s: X5 v! O只剩狗还能过去
+ I& P. c- _3 ]2 x0 p. {5 h% n5 a5 \
对于福特来说,这不仅是政策变化,更像是一种生活被突然切断,“这真的很遗憾!”64岁的失望地对记者说:“等路封了,我们家唯一还能自由过去的,可能只剩那只边境牧羊犬了。”
0 S$ L& w) L' ~
* d) x! j) e9 k3 A他坦言这样的“现实”简直就是荒诞,这条路甚至比他的年龄还要大,他从出生开始,就习惯了自由穿越,与邻居随时串门,“但现在我们之间,多了一道看不见的墙。”
! h+ R; y/ c- m+ w- A+ I) J: X) k$ J: m" B
美国一侧的霍格斯,也同样无法接受这一变化,“我们一起长大的,我们小时候几乎每天都会过去一起玩。”68岁的他说,这实在太荒谬了,“我真的不愿看到这种情况发生。”
0 \. i% I j& f3 }( v ]2 A
' t5 J- w; c$ [$ ~# n) m, G2 R在他看来,加拿大邻居不仅友好,还长期负责维护这条路。但如今一切都要被切断,更让他不解的是,边境巡逻人员称这是因为“非法活动增加”,但他自己常年生活在这里,却“从未见过任何问题”。
# G0 K( v0 L' n3 n* o& [; N0 r, t) J% a
* U- ]& v) A, l+ R2 O2 Y: @% u
4 I0 h' _: d) s) I: }, S$ K加拿大紧急应对建新路
( F7 J/ R0 O$ {6 y: p1 r8 J& n( S) e9 a" G8 K, s" J# a3 E* R
在福特家附近的一座小山上,有一块银色标志,标记着边境的精确位置,上面刻着1908年的条约,两侧分别写着“Canada”和“United States”。2 Q6 a! b& U, n! w1 ` |# I
U+ H; f4 g3 t
过去,这只是一个象征,人们几乎不会在意这条线的存在,甚至在去对面聊天的时候,美国执法人员也常常“挥手放行”。
/ c+ B& F; J& L2 R+ M6 [& }6 g* u, C/ |
但未来,这里将彻底改变。5 w$ ]3 p: f, w7 E) [' D& Y
& {4 s# Y2 c4 x/ p5 ?一条路被分成两条,美国一条,加拿大一条,中间隔着真正的边界,福特甚至苦笑着说:“以后边境,就在中间的排水沟里了。”
7 R; K' |5 y% \. c' D2 l1 q
. Y, i7 G5 B( T面对突如其来的变化,加拿大方面已经开始行动。阿尔伯塔省交通厅长Devin Dreeshen证实,省政府早在去年就收到美方通知,并迅速启动应对方案。+ L. k, a. l0 |! m [# m
! Q& \! u# J4 S8 a& G
一项预算约800万加元的新道路建设计划已经敲定,预计4月开工,力争在夏季前完工,以确保加拿大一侧居民仍能正常出行。/ r& W# i0 |7 J8 c
8 u+ a$ ~! X4 @0 m( g$ v+ F2 D5 B# ^但问题是,路可以重建,关系却很难修复。Dreeshen也坦言,这不仅仅是边境问题:“边境两边,不只是两个国家,还是邻居、朋友,甚至家人。”0 x e0 }; A/ F# g7 s8 y0 v6 Y/ I
/ k2 L7 I9 a8 |2 M. ^- l6 @2 f, [80年的确很长,长到足以让几代人相信,边境可以不存在;
~6 [3 y' @8 i6 k8 u% l4 N+ P( v. U
80年的确很短;短到一纸政策,就能让所有一切回到原点。
* K8 i& m, d( @! [3 J; ^1 s8 W0 r' s2 \5 i# N" R
或许,当这条路被封上的那一刻,被切断的,不只是通行的路径,更有一个时代的情感连接和温度。 |
|