埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3248|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
5 y8 i3 q3 Z1 l( @' H  @, o中式早點 ) H7 B: q) G6 I3 {
烧饼     Clay oven rolls
' {# p1 @* ?2 C6 y油条     Fried bread stick % k" \! z% W( N3 H* n
韭菜盒    Fried leek dumplings
2 r$ w/ C: k1 X, C- E6 X水饺     Boiled dumplings 1 I+ D3 c* {$ ~3 G- d5 Q
蒸饺     Steamed dumplings
/ Y7 s. Z) O4 ~馒头     Steamed buns
! A- L( |; y; B2 q' o' Z割包     Steamed sandwich 0 O1 }) }: ~) j7 L
饭团     Rice and vegetable roll ( Q- ?. K/ u7 H7 T1 d
蛋饼     Egg cakes , z/ `+ J: i6 x% I# ?
皮蛋     100-year egg
0 i6 E0 R, C  U3 I( z咸鸭蛋    Salted duck egg 2 B3 ?) R7 S1 e8 \2 j6 n
豆浆     Soybean milk
( V, R% m6 E$ |      7 y1 n- P3 @+ h  G1 b& B: j, g

. s" j# V# }( X5 X' h+ `& ^& L, a, f/ n4 x2 R
饭 类
* \" w- l1 W1 x# O稀饭     Rice porridge
0 m6 O6 z& ^- W3 i, c, S- e' N2 x白饭     Plain white rice
2 h3 p. q4 |( E& D8 m油饭     Glutinous oil rice
8 z/ F$ u4 p! k5 v  n- x" I糯米饭    Glutinous rice
: n* G2 u  K# V, P# ~; k卤肉饭    Braised pork rice
" t. E* M: n+ o1 q4 D$ l) T蛋炒饭    Fried rice with egg
+ _' H; A+ L+ p8 a8 e% x/ q) `! t地瓜粥    Sweet potato congee : K+ @( i0 F5 ?; L  q
2 I0 e% I! k* U% t0 x
面 类 $ K: L) D: c1 L, e7 g
馄饨面    Wonton & noodles ! Z! X9 F, J" u' }. J" F
刀削面    Sliced noodles
" r" X4 m1 C% h麻辣面    Spicy hot noodles
7 j# h9 l" F+ G麻酱面    Sesame paste noodles
- d/ y% ~- _# _4 G5 z9 G& `鴨肉面    Duck with noodles - T+ U3 x! {4 a3 F: v8 n! Y
鱔魚面    Eel noodles
  T/ @7 ]5 q* v4 s6 ?乌龙面    Seafood noodles ! ~! |( @4 U# N. l. S  I! m
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
# [3 [: o8 L" c' p  r' v牡蛎细面   Oyster thin noodles
; [8 {* d- @" B5 Y  X# q板条     Flat noodles
. W" V! q0 ^; p; ^9 H. h# K- ]米粉     Rice noodles
+ h- z# q  o# W& k炒米粉    Fried rice noodles % @1 c: v( |% h) N* v0 C& n8 x$ h
冬粉     Green bean noodle ( i( M* F9 p6 Z/ X; Y

$ N( Y% ~3 n. Y( z& {$ I5 \
* L9 j( P; z4 F; S汤 类
8 `3 r6 d2 ?4 B2 S/ c/ [$ t鱼丸汤    Fish ball soup
+ [2 r9 ?) g: ]* \' U/ A貢丸汤    Meat ball soup & E& B1 C3 x5 }6 H
蛋花汤    Egg & vegetable soup
. _: T7 P+ H9 \) u$ T& S+ c0 r8 Z" A蛤蜊汤    Clams soup 0 R% q' h+ v% `/ L0 g* T
牡蛎汤    Oyster soup
1 @$ a4 ?$ t" _1 \( ?紫菜汤    Seaweed soup 5 W: Y- Q' t7 K
酸辣汤    Sweet & sour soup
" R5 `, H3 A  D8 H馄饨汤    Wonton soup / V' l! j3 F! w$ W& _% u
猪肠汤    Pork intestine soup # }" v* ~( a% Z2 M; F
肉羹汤    Pork thick soup
4 p6 f2 c. t0 n3 p鱿鱼汤    Squid soup 3 q9 }/ Z" d8 }, y% `. n5 W* _7 \* b
花枝羹    Squid thick soup 1 B, r& Z/ D! \
0 m5 Q5 ?. P: D: N0 t" c8 @2 k

1 C: C2 t6 H; T7 V甜 点 ! w! T$ a9 ?& R7 D" h1 u
爱玉     Vegetarian gelatin
4 c2 U7 ]' V8 E+ M: E% v糖葫芦    Tomatoes on sticks
' \# Y. E, I. H( u长寿桃    Longevity Peaches
1 Y. T- V# b2 ~芝麻球    Glutinous rice sesame balls
$ l$ J/ g; [& Q! }! j3 C麻花     Hemp flowers
. [2 m9 m! Y, Q! c% G. o8 V. a双胞胎    Horse hooves 1 d4 P* D  C. k  Z: T/ E; Q- ~

: U- y6 {7 [  d2 \$ u  _% P
4 H6 B; U+ c9 z1 B0 q" ~7 E0 H" S冰 类 3 [+ ?$ x8 f% F3 T! u# u
绵绵冰    Mein mein ice % R/ G( [# f1 W) K& k
麦角冰    Oatmeal ice
; t7 m4 i9 E& w# J1 F$ P地瓜冰    Sweet potato ice + m1 I3 P$ t7 L& H% b6 K
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice & Q& f$ c. s( }% l! D2 O, p
八宝冰    Eight treasures ice
" d# h" A* r# J豆花     Tofu pudding : M& q' s5 f7 K0 d7 Q0 x

5 u! D& c2 D' x3 d9 E& {3 t% f: T. v0 ]- H
果 汁 8 F# T! w! o# f6 y& D
甘蔗汁    Sugar cane juice
, I& K# m; m& T, U酸梅汁    Plum juice
" J# T1 u" L3 t5 I2 z杨桃汁    Star fruit juice : I8 y, r4 @+ ~' @
青草茶    Herb juice 2 {0 o$ {3 u& _
3 Q7 w: `3 N0 ?/ G+ w
8 d% y9 j+ K! c* ^
点 心
( S2 q4 _* C) A+ g4 D6 X6 u% x* k8 G牡蛎煎    Oyster omelet
! R' U0 S* f1 e2 D* Y臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
( \* G3 Q6 @. x+ `+ j7 T8 V油豆腐    Oily bean curd
* ^' |7 ^& p* }! s. T9 Q) `' a麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
+ o$ l7 T3 Q2 P4 E" M虾片     Prawn cracker
8 U' F; ~6 u' }: p4 j虾球     Shrimp balls $ I0 w: h& G% n8 c0 x7 o" H
春卷     Spring rolls % e% Q% u2 D1 k" P# K
蛋卷     Chicken rolls 5 E9 W4 T: @9 f3 m0 }/ t. }1 D1 c
碗糕     Salty rice pudding & D! g% |; U! s! G  e
筒仔米糕   Rice tube pudding
; I0 Z7 R/ ^/ |红豆糕    Red bean cake * s4 z* T9 E$ W- r. d8 P5 m
绿豆糕    Bean paste cake
: [5 Q' a6 s8 h  O: ?7 J: c2 [1 W  T; S糯米糕    Glutinous rice cakes 2 n( T4 P) e( i+ y" z) ^9 S
萝卜糕    Fried white radish patty
  v/ c' n1 @- {% r芋头糕    Taro cake
# y2 X# Q/ V6 y9 O% j肉圆     Taiwanese Meatballs
, @2 E1 p- w3 S水晶饺    Pyramid dumplings
' L3 M3 T. @# W0 U$ j肉丸     Rice-meat dumplings ' _) \7 _0 g2 ~; J
豆干     Dried tofu % h, G. G. T5 X; U( }

5 U" ]7 s) q0 G2 i, {' M# V2 ~
  ]3 ^9 B; R, R) H, k6 ?其 他 % H# f0 A# P4 u4 R# _) Z0 d
当归鸭    Angelica duck
; O# [# d( ~  ~. l槟榔     Betel nut
! |- o1 L; X! ^火锅     Hot pot " d0 K; ~* h; `' V9 C) r5 H7 B

" [1 z' ~! ?% Q. _( X4 j' e 
6 S- Y8 p% ?5 V
! W& k, {3 |8 ~- \* \6 U! N" d( F
: t# \+ s0 {9 c" H6 s* C
& [" {4 y, r* R7 k6 O; R  _. ^
1 E& r; h3 s- x5 t9 p5 H以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 08:05 , Processed in 0.146587 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表