埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3496|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 2 G) P- f0 j6 O6 b0 T6 O
中式早點 3 l) ?1 A/ B9 F
烧饼     Clay oven rolls
' d! D1 @( A! r# q$ V. U油条     Fried bread stick
! {+ j7 l+ O. O1 _$ a, I# C韭菜盒    Fried leek dumplings , J+ v- |- C) S  ~) x$ q
水饺     Boiled dumplings 2 A/ T& G% f( q; h( }: C
蒸饺     Steamed dumplings
/ J' s3 g) H/ }/ G+ r% P5 n, H馒头     Steamed buns % I, O5 |6 l5 O5 y2 ]" s
割包     Steamed sandwich
5 o) N3 o- e5 J饭团     Rice and vegetable roll 0 R, Y4 `* r( Y3 i4 z
蛋饼     Egg cakes
, o. @- C; J- J0 O" _! I皮蛋     100-year egg % k" N5 m1 I. I4 b3 E
咸鸭蛋    Salted duck egg 1 Q# j6 E9 \* c7 J) u! U
豆浆     Soybean milk
- H" A" f  Q, U$ e     
1 `# X1 W, {3 l8 D# `+ l' [) j! Z6 T8 H3 c4 E2 s3 w) `# J, S1 K% _

  y! [* F! n0 Z9 Y. M( \6 Z! H饭 类
0 K: l" f1 S4 X( j8 m稀饭     Rice porridge
3 ~6 L4 q* q4 i7 r+ w白饭     Plain white rice
- X0 y* K$ X0 ~( I9 G4 S! J, G油饭     Glutinous oil rice   j% a/ U* f6 L( |, a! T# J- Z9 c
糯米饭    Glutinous rice 4 u! L7 |% K. u' C0 X8 w  S" v1 [
卤肉饭    Braised pork rice 3 b+ Z2 ]9 ^/ H7 Z; V
蛋炒饭    Fried rice with egg
' Y9 b. c" N8 z6 q地瓜粥    Sweet potato congee   g. D$ |, y: Z# y# f

4 N+ ~. g6 a4 [$ V9 Z面 类
! B7 N9 ?# Y$ e- A$ S馄饨面    Wonton & noodles 3 e+ x" D5 ~; H
刀削面    Sliced noodles 8 d  V# P+ y: N; `
麻辣面    Spicy hot noodles ' p* {3 m4 @9 q; T  V
麻酱面    Sesame paste noodles 8 K9 q' i' V: x5 l0 U7 [/ t6 `
鴨肉面    Duck with noodles : q; g) s( u0 s. H7 `6 O) q
鱔魚面    Eel noodles 8 u) y+ S) _6 g5 m2 \+ Q9 p
乌龙面    Seafood noodles * C+ i6 }5 `+ `3 D
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles 4 \( E0 N" M) j* v# R
牡蛎细面   Oyster thin noodles   ?# N0 u4 o2 d- ?9 O; K6 E& S5 [
板条     Flat noodles
% X, j" s) B# |0 ~( ^+ r7 W3 z/ v. h米粉     Rice noodles
/ L* |7 H$ i+ [6 T5 ?. V炒米粉    Fried rice noodles * H: |0 w6 L7 Z$ `  Z
冬粉     Green bean noodle - ^, I" d; g* B+ X; O8 M+ @3 @, A
0 N5 b/ r3 n% ~( Y4 x( F. j
7 v/ }$ d6 ~1 Y
汤 类
  R# Y5 H4 |" c) N鱼丸汤    Fish ball soup % j6 s$ g1 r7 O
貢丸汤    Meat ball soup
) p  }: P# r3 R7 `# O! V蛋花汤    Egg & vegetable soup
/ d$ P) @( g5 [* g& u蛤蜊汤    Clams soup " U# D7 z0 |9 v$ ]9 ]( ?, y
牡蛎汤    Oyster soup
8 q0 q) F9 _) Q6 V紫菜汤    Seaweed soup $ i/ E+ N3 \2 g, G& d/ M  c
酸辣汤    Sweet & sour soup
. R' h0 b" r0 y" ~6 v$ b馄饨汤    Wonton soup 1 h5 [, j; V) ^7 X5 ^
猪肠汤    Pork intestine soup
4 P" B; _5 A- _4 t& k' H肉羹汤    Pork thick soup 8 i; g+ S# A" x8 D1 {* A
鱿鱼汤    Squid soup 0 o) |* ^5 L$ R5 K2 {$ _7 k3 ?; J
花枝羹    Squid thick soup
( u3 u" _* z5 |" V. A' p7 J5 i6 X' G0 x- i5 r8 {8 G& S

; ]  k+ O7 |1 \# w6 r: ?: y甜 点
8 Q, h. f: W" }& I爱玉     Vegetarian gelatin 5 M2 K4 q: ^  ]
糖葫芦    Tomatoes on sticks
( y  K* s' S' U. t3 w$ r* }; n长寿桃    Longevity Peaches
7 E+ f8 D# B/ B, W芝麻球    Glutinous rice sesame balls - P$ m# h- P, p6 X4 }6 c" Y
麻花     Hemp flowers . L6 I" S6 ]3 j( A& W9 ]6 [1 W  E
双胞胎    Horse hooves 7 n3 ~8 y* q1 P

+ H; k$ e, B8 ?3 b+ C0 w
& @) h% r+ [# S: ~( d' V: p冰 类 * E, x: q9 d- K5 x1 L
绵绵冰    Mein mein ice
2 q0 M  d8 d9 Q% U  ^6 m9 X麦角冰    Oatmeal ice
# z! H$ g, Z; R地瓜冰    Sweet potato ice * G* j+ B8 Q. [1 d3 N0 }
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice - R: e4 ~7 d1 d$ z8 r
八宝冰    Eight treasures ice
' o% X- z% y2 u豆花     Tofu pudding
8 z6 v) G! }& b) V! Y) }
7 R5 t! P2 T4 H2 ?0 `6 E0 v) p& U. U# l) A
果 汁 & ^# x, `9 W1 k+ N8 T
甘蔗汁    Sugar cane juice
, y. l& x" u0 F# X0 {酸梅汁    Plum juice
4 p( y2 W& \* x) O& x4 \% k) r杨桃汁    Star fruit juice + E/ O  a5 p. k# n) n' u
青草茶    Herb juice
  S# J5 E: ~$ Y& R5 L3 E0 I0 q
+ O$ r) Q- J0 e  I, O
8 ^( o1 \2 y; s7 p2 ]' u* I点 心   D: ^1 A1 i, e! W6 k
牡蛎煎    Oyster omelet 7 y% R: h/ L8 G! @6 Q$ t
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
) o; ?; x6 B" W2 C0 N* G油豆腐    Oily bean curd
8 [$ Y! ~3 H' \1 J) N  J麻辣豆腐   Spicy hot bean curd 7 w/ \2 \$ N0 f! l+ ^/ x. v' U
虾片     Prawn cracker ( d- q1 M' R# ~- D# g1 f2 \
虾球     Shrimp balls
, j8 B2 F* I# t春卷     Spring rolls
+ c2 L# w" G  r- ]9 N# z蛋卷     Chicken rolls ; ?! i. b- s' \8 j& D
碗糕     Salty rice pudding
! f* q$ u) n+ K: i筒仔米糕   Rice tube pudding 0 v- \! q! i: z) x" q# D. S7 q
红豆糕    Red bean cake
% A2 v- T- _1 n4 ^0 c绿豆糕    Bean paste cake
: Z) E  R. B9 H* I8 W  C& r. k* ]; ^  w糯米糕    Glutinous rice cakes % P) ^1 y: p) C" G# S3 [2 W
萝卜糕    Fried white radish patty 3 Y! X  v9 H: b- O' ~
芋头糕    Taro cake
8 _7 P: ]) j6 c0 ]( q! v2 W9 C) x肉圆     Taiwanese Meatballs
- _+ _5 \/ _9 ^/ a" m水晶饺    Pyramid dumplings
0 c' I+ ]) R" C  h3 i& T9 i1 }肉丸     Rice-meat dumplings 1 w: ?" W+ p" G7 S/ F( x* \( }
豆干     Dried tofu
, X  q. r3 \0 B
5 G# H) w) J% E6 V& G0 H' K; f3 R' E7 E- g
其 他
& `: M, q1 c  S/ H当归鸭    Angelica duck
! A- R; y- c" y) F6 D% ^槟榔     Betel nut
' _* @' B' d9 n  V火锅     Hot pot % t! ^" w* E8 |6 G" _
  x9 Z& \1 T6 G, i. p
 
  H; o6 ]+ X7 s  s9 \* V
# T1 X) [* M' @: o. V9 e
9 N- J- v! D% `6 g
5 \3 k' Y( n! j& f
' v4 {8 O3 `* s' q* ^* N/ @以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 17:24 , Processed in 0.107934 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表