 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!! f2 u& I2 O, c2 n. ~! x; r
1 E; A. A1 |* f$ s! E2 z
advice 忠告,忠议
+ a5 n+ p/ D8 T- M- b. V, Q1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
h: o# g/ g+ U: M% v" a- J; M' v陈女士给了我一番忠告。
) S3 H3 ~% `3 Y4 f: A' e2 y2. Kim asked Jim's advice.
7 m8 ]; m6 S, @& Q& z! m) }, N) j1 EKim征求吉姆的意见。" h8 W; f! q+ n; p$ i) Z
3. I'll give you some advice.- O+ L0 s7 Q/ C1 m# N9 V
我会给你点忠告的。- I( Z' `2 w+ J1 y& L- @/ A5 w
4. My advice is not to act too quickly." P9 S k( ^% Z9 Y7 O! S( `" e+ C0 X$ Y
我的建议是不要急于行动。: S D) g6 r9 j" X l. r
5. You should listen to your father's advice.! o; ~) A- G+ ^3 g4 ]& ?
你应该听听你父亲的忠告。
7 m- j0 p* Q6 h+ o' c' S7 p& E6. He followed the doctor's advice.! `, Y5 J# u! l. r
他遵从医嘱。/ j1 q% G5 ^8 i' K7 u7 P
7. It never works to take his advice.6 R- }* M3 U+ L
听他的劝告从来都没什么用。7 E: `( q' ~; k, B b) i* {2 r
8. A: Let me give you a piece of advice.- U( s0 _% y% Q% K+ e: U
让我来给你点忠告吧。
, o3 d' j/ F# p$ PB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
5 y1 ?3 [& l0 ^% }6 R说真的,我并不需要什么忠告。
t" t# Y" i/ t4 T S9 U \1 o- z' \% U1 Q6 @
【经典错误Classic Chinese Mistakes】
q1 l5 B' K: d1 Z0 b4 R' f! n"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!; r: D( [; [% U( q9 W+ k$ p: l& J
8 w2 U- x- u$ F6 T3 u+ f: t* ?
【李阳老师的坦白】
6 G% Y% E R, |& t- h: E虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
3 [) I6 n- i4 T. M1 z将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|