【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice! ' W) h3 o3 J3 Y$ F/ j& d) I ^8 p% U0 }9 }$ |* a
advice 忠告,忠议 M7 I/ Y" Y- T. h h5 U! X1. Ms. Chen gave me a piece of advice. , U) M& j: }. |* x( C. F+ ]陈女士给了我一番忠告。# e1 k/ ]& h8 U" U& |7 v
2. Kim asked Jim's advice. ( M7 z5 {6 ~( r" X$ s4 xKim征求吉姆的意见。 ; j, E4 g& j( n2 P6 v3. I'll give you some advice.1 S9 k! f# r! T7 p
我会给你点忠告的。 & \! Q& `( @5 [2 E0 O6 o% W4. My advice is not to act too quickly. . d1 }1 F d! d6 Q: @9 v+ O7 T: w' i我的建议是不要急于行动。6 E1 }- ?5 m; M' @1 u$ g
5. You should listen to your father's advice. 5 r- k8 ^. m: P. U% ? p2 D0 [( j- s你应该听听你父亲的忠告。3 O/ l; H0 I; x }$ b0 h3 t0 D
6. He followed the doctor's advice.: t+ I. U9 ?" J
他遵从医嘱。 . c9 R+ p. Z1 T& B% q7. It never works to take his advice. 5 ?! L' E* e# [0 M听他的劝告从来都没什么用。: Q4 J& U9 R5 t
8. A: Let me give you a piece of advice.6 `( q! h8 A+ w/ `* O
让我来给你点忠告吧。 2 f. m. r5 }/ M5 Q& eB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)# i' T( T6 y5 c; A; X: I4 }: h: U
说真的,我并不需要什么忠告。 - ^. Z6 l: M* p8 z! h' ~& m* G + L: m5 E; \7 O! l& |【经典错误Classic Chinese Mistakes】) u( t( n3 ^$ D) U& N
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!6 K- v( V4 E' Q; G( g
0 D9 f% q* c" h4 S- D) t
【李阳老师的坦白】$ Z/ b% E5 r! W
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子! ' p {6 C9 Q- n6 v/ a' @3 N5 L. H, T将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了!