 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!$ Z) H2 G' u) }3 b3 I3 i, t
; L& N4 g5 @4 m% @$ E; [advice 忠告,忠议
) \( n; v5 A, n# g1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
. D# t+ V' v% Y. x, B% ]陈女士给了我一番忠告。. Q6 {$ ^/ f: ~
2. Kim asked Jim's advice.
5 _7 |0 x, x+ A- dKim征求吉姆的意见。! f# Q, H- O" C0 @* x- B
3. I'll give you some advice.' m# u( M& w" S; ^* \/ k6 {
我会给你点忠告的。
- t7 Y2 l9 i9 X2 c8 m9 z4. My advice is not to act too quickly.
6 d$ k; ] c5 `7 H; N5 d我的建议是不要急于行动。
7 ]$ t+ A5 p6 ]( X3 V% O0 i/ @+ U$ }3 X5. You should listen to your father's advice.. b# E7 i# f3 `+ h; s% b1 j6 i8 z
你应该听听你父亲的忠告。
3 N, `& d* c9 J6. He followed the doctor's advice.
3 n8 M& x: h* d/ s, p他遵从医嘱。
, X6 x$ M( n+ D7. It never works to take his advice.
% q* x h5 n7 `) O听他的劝告从来都没什么用。! l5 F* z+ r! D5 a/ Q
8. A: Let me give you a piece of advice.
( n3 z$ z6 F, e& W8 K0 S9 V让我来给你点忠告吧。
9 d4 J; k/ X; ^/ ZB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
0 z1 @3 K/ B+ i, q$ p4 u说真的,我并不需要什么忠告。
6 a1 x+ k# g. @; o9 L, b, U
( y( v& k7 ^6 ~7 D% F6 l1 P* N" X【经典错误Classic Chinese Mistakes】9 p& v9 F6 S* M# I1 p
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
- a3 a0 w' t t4 u1 M4 H$ } \0 \: a: k. s2 z5 ]
【李阳老师的坦白】( V7 q$ ]( P3 H" _1 D, `
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!) @2 w/ I" c4 @! n4 _! r
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|