 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
4 E: j# d2 k5 J8 T8 ^
( p1 t2 U T, E1 S2 \" s+ Y# _) ~5 a" }5 g' i0 Y
& m$ D: `3 P, ~0 ]. d* ]0 h% } 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
8 g) `, U& E8 h" G1 d& v0 H: C) ]! w, i& O& o' j
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
2 S/ k8 }3 q6 _+ M; H, |8 }5 Z, f( {$ k$ h- a3 {
1. A: How are you doing?: j- U% j( v1 ?% i" i, ~$ i# G9 D
你好吗?
1 u2 q5 \' R9 Y$ c( r. A$ T8 k【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】+ F6 g4 ^# o% l" Y; F% B& R" [
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)9 n/ ?9 y) [3 E1 ]1 L# y( V
B1: I’m doing great.
/ W4 n% e8 x9 D- w. W: ^/ b2 Z7 w我很好。$ r4 r9 ] `. ]% v: P
B2: I’m doing OK.
9 s2 b7 [* Y4 @' F V6 k* ~我还行。- T: K9 y$ s6 s
B3: Pretty good.
' p/ m& ^ d5 q' L: B9 ^5 O7 z- G* \ 还好。
3 s: W0 H% n% R* Z) I$ ~4 NB4: Not too bad.
) L, R6 j& P8 n; N" X 还不错。
6 x' n. m4 [' l# P% SB5: I get by.
' m" \- [* O( h# Y8 v 过得去。
; d6 H. E% c) j2 }# s5 |* w
& m7 D# Z# |, z( f8 Y2.A: How’s life treating you?8 W- |3 U0 f# Z" j8 I! ]
日子过得还算惬意吗?
! \) G# r1 R: f' ?/ [! P: q D6 a( cB1: Not bad., k. J4 p G& h; D! ^- Y2 y
不算坏。! V$ Q) Z9 Q6 `: D0 ?( E. @" X
B2: It could be worse.
! {* Y8 R5 H: z$ a3 X还行。
+ m/ T( c+ b# K3 a4 S* D1 u# E7 e/ S
0 u% M5 Q' m+ v【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?) J5 p2 ?; ?) B' l* s
8 V8 o& M F+ U4 I3. A: What’s up?
& P6 j z# w( {# @4 U 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】" A# E/ n" h$ C1 Q
B: Not much. . I0 d% L1 [" P/ |) c* Y6 X
没什么。
1 _- p' m, e$ k7 U% w1 Z# h, k6 v& |3 l$ v7 f* j5 W' I6 \
4. A: I haven’t seen you in ages!. M8 c- j8 R. M& c; t
久违!这一阵子躲到哪儿去了?! Z7 K% u4 M; u
B: Yeah, long time no see.. b% b0 q/ O% K: Y
是啊,很久没见了。( C9 C# [( ]0 ~. b" L
* f7 g+ u! e5 ^% r- O
【疯狂注释】in ages = in such a long time
7 F! `) R7 q( `' |
: \4 g. u# j7 \5. A: What’s new?
! y! v7 l; @1 A 近来如何?
4 \: r$ j L- l: B' s9 L! q/ S3 }B1: Nothing much. I’m still the same.
4 ~- x* S1 k3 Y 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】( {7 o1 m- x# W5 w! L" m7 N/ j5 @
B2: Not much. How about you?0 w% c2 E9 I3 p- l- y7 `
没什么。你呢?% V' z; E7 {% g+ p8 e" o
B3: Same old shit (or S. O. S.).+ ^2 b" R W2 F; G8 `. Z
还不是老狗屎。【最好少用。】2 T9 ~1 S. R" S' h% a7 N4 B6 T
B4: Same shit, different day.
4 E) K" Y2 r3 r5 b 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)' S* }: s. [" y! B3 X* @* f
: v: Y$ O& \, i1 M, B' G$ N) I【疯狂激励】& h/ d0 a3 w0 [# g
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
7 M: b9 x: i9 L, B* s1 \
, G7 f: p" {& s5 z! f3 q; M) H6. A: How was your weekend?
6 t5 B( P% D: `; ^" p5 A周末过得如何?' i( E, a1 b9 s0 m
B1: Same as usual.
+ `, R0 _1 z D跟从前一样。
) v% ^" f; I0 v7 z' v9 \4 ~$ MB2: So-so.
4 e" h. L" |6 U `# K8 h. r+ c 马马虎虎。5 J5 \; M4 d( D: t" e/ l. n2 m) ?
B3:It was okay./ d8 g7 H4 K9 S% V4 `1 {2 N7 v
还过得去。
& ]; i0 U1 l1 m; y( F" o B4:It was great!
' I( b0 m, I* g$ R0 t% n 很棒!
' V1 ^7 k1 E" q" R+ |B5: Same old same old.' j s- M: C1 B3 R( G% ?. ~! A
老样子老样子。【绝对纯正美语】
4 J3 Y/ |% \2 S& I2 q5 X# z; o7 k" h' A j# X3 `# T) [
7. A: How are the kids?- m- h; S' p: g' J6 R
小孩子们都还好吧?* ]: L5 l) d! w, u/ a
B1: They’re great.% J3 }$ J7 t, r# v
他们很好。 \6 o% c9 l. k
B2: They’re doing very well at school.
. G6 y4 _; w: E4 F& z, I他们在学校表现很好。
8 X1 L& X, O3 s w2 J- y+ \9 @B3: Little rascals, as usual.
, a2 B* F3 n4 y 那些小淘气还是老样子。
. D ]5 Q' @, X3 @" O; u% A【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous- G8 k8 t2 f2 A, K' u
2 m& A) u3 H" n/ ?0 F) b! y1 b8 ]
8. A1: How’s your wife?
- H' j* z5 n6 O- L* J5 x你老婆还好吧?, v2 x$ \3 F8 @% v; a/ q
A2: How’s your husband?7 B" W4 u/ C- f9 l) W& K+ _; M1 G
你老公好吗?
& c5 z5 z* C* v6 h JB: She’s doing OK.
) }) b! S$ V+ a+ Q5 W9 ]她挺好的。$ t5 w8 A# `/ ?
* i& B- m3 L6 o @# X9.A: What’s cooking?+ h. \' c; ]% H
近来都在做些什么?(近况如何?)
( K( j( U9 j5 IB: Not much.
/ b# z' G* M. {没做什么。$ }6 s! m% j. P- O4 D
2 p5 C9 l8 Q) a: e" S9 ~! x/ {
【疯狂说明】6 X1 T7 P, k4 l9 o7 i q$ h
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:3 h v0 G+ C$ F$ v/ t' Z
还好吧? What’s going on?8 q: }8 _2 p0 f
没什么新鲜事儿吧? What’s up?( `6 f6 {; J& V0 y3 v
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
. k' R* M* _( n) W3 ^5 b; t8 N! k$ C" f a, }, ?
10.A: Hi, Handsome. How are you?8 l8 x$ @# \' G
嗨,美男子,你好吗?( n: F( [- A: m
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。$ s: w' o3 O! v$ _" e1 L
B: Pretty good, now that you’re here.% d" R( N8 e$ y0 H
你在这儿,我就好。
& W# c r, R6 x: ?1 c8 _+ N }9 z, a- `! ~% s" h
11. A1: You haven’t changed a bit.
9 w, M8 s. v( ~5 I你还是老模样。5 } {- M0 K+ X9 L% O
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。! U6 O) J% k4 R7 C, f3 e: |& g4 y
A2: You haven’t changed at all!
) P) J) r/ i- x9 j, ]你一点都没变。, h- }) h: H. M% z- I
B1: Yeah, I’m the same old me.
: |: @. L+ P4 D是啊,我还是老样子。
W1 C4 g, T) K. [3 C- ZB2: You have. You look even younger now.1 r; i1 {! L2 z! H: a7 v, b
你变了,你现在看起来更年轻了。
8 P# c8 f( ?2 a6 |! F1 Q
% S5 R7 u7 _, b+ e% A12. A: You’re looking great.0 V8 x- s2 M3 ]8 z0 V3 k8 P
你的气色好极了。
1 V7 _/ c. i3 }【疯狂注释】looking great = looking pretty good1 N" `7 _- j! p5 `# ?8 ]% [
B: So are you!6 B) g' G! P3 M# ]& o! `
你也是! |
|