 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
& ~* ]/ I. m' z5 ^% ]
1 v) o; w/ ?, T" s* F/ Z Q" R: ^- D6 I: {) U" d
( E9 s3 l4 e& j2 x. ^4 q/ X 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!$ G$ |* G# V: `8 a6 r6 {
' W6 @% l8 L) LLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
+ w& P; A ]8 u6 w. H3 K. F M) R& b& q8 D
1. A: How are you doing?
$ z* k' ?; U v! U! O3 u 你好吗?. c* E" O% |+ ^7 q4 Q5 {
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
( v; A& q% v1 L! H9 Q* i (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)' `* t* `* r h j5 w6 R9 [- h9 S, y
B1: I’m doing great.1 C- E; f0 b# n. F9 o! H4 X
我很好。
" R3 e- t' Z9 v% ]1 V: RB2: I’m doing OK.- s5 x& |3 w: x7 u; {: G& d+ B% J5 v9 h
我还行。$ Z0 w* i* [6 @
B3: Pretty good.3 p5 _/ ?, |- V2 t* B1 D
还好。
) }' Q* o( n# LB4: Not too bad.
6 o# X3 ^, C6 Q; ?; s 还不错。
4 F o1 a2 v" y3 TB5: I get by., I! k( @, k- e3 F* N, G
过得去。
: g" A# D2 C- m3 h9 m6 a* t) B. L
2.A: How’s life treating you?# q) j8 ^) p$ D$ {5 H5 E$ }
日子过得还算惬意吗?2 x+ ]) b" |0 w* N3 g; T
B1: Not bad. F5 Y" Z. Z# O* V: ~! [& Y( U
不算坏。7 S7 j1 Z9 Y- }, U
B2: It could be worse.
$ O% q" T5 b. Z' M2 F+ A2 m还行。. @1 K9 u; D( m! A0 ^! S: R
& t7 t# _" o- E8 q2 s" N" s! g
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?2 s( L1 z h+ |0 z1 q# P' R
4 x. m+ e! K9 @( j" H3. A: What’s up?
( s9 b- [- E& [$ I- V$ V 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】2 e# @2 B9 Q$ e
B: Not much.
; N# `% A$ K8 q6 [ 没什么。: m5 Z6 V9 P5 O
/ [" W( u) d- a
4. A: I haven’t seen you in ages!
, o! M- _5 Q; L. Z' W久违!这一阵子躲到哪儿去了?
- i; b7 U& w+ a9 MB: Yeah, long time no see.
" d$ |: c- S- X是啊,很久没见了。
$ l% ?4 ]9 K: z; ]$ i% q
0 F( t# ^% b% ?5 ?, y5 j3 v" L. w【疯狂注释】in ages = in such a long time/ W4 n8 F6 Q# q$ a9 \
6 j6 n) t! D* U: j- ]4 s' L5. A: What’s new?
6 F% a5 y& v1 J4 \8 B 近来如何?+ B. n) J. g0 ]1 G' C
B1: Nothing much. I’m still the same.; c) [8 s5 X# w4 s2 W; B
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
% u# e6 G5 i8 Q5 S6 FB2: Not much. How about you?
' x; L- K+ |2 S5 f; b2 O r没什么。你呢?
" i+ S$ z$ x1 @3 k" g B3: Same old shit (or S. O. S.)./ h x2 k. M# o4 v
还不是老狗屎。【最好少用。】! i/ m7 v: I. u# [( V; U. G
B4: Same shit, different day.
1 d: F4 \3 i9 |. E# o- b/ x 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
. [8 q# m( b* ?' h. j% P# T( q
% B! m8 e! h8 i! T【疯狂激励】% \. W% }+ L3 N) J
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
5 R, x+ i0 p. |5 G' r1 ^. I( I1 B+ n
6. A: How was your weekend?" I R' m$ F; f
周末过得如何?' f* W/ J* v2 ?* F' u6 n( M s
B1: Same as usual.2 W4 z" O$ m5 Z' \" w- ]6 U" X4 o
跟从前一样。& F: H5 e/ P8 I7 c+ q- [
B2: So-so.
; z* M" K: r$ F# C! M 马马虎虎。
, W$ \# E# ?, E, _2 Q, S B3:It was okay.' \4 E' P* }! |! T W8 V$ _
还过得去。
$ l4 h& q3 E F$ O: r& d B4:It was great!
& o: ~" n7 y( Z! H( L6 |% t, F 很棒!: m7 k4 F' u" c8 z4 Z( Q M5 T
B5: Same old same old.% }3 H( W0 h- ?
老样子老样子。【绝对纯正美语】 {3 p8 i: l6 ]; x" w
j/ K6 w& q: b8 e% h% f. {7. A: How are the kids?
5 A: U$ r3 \1 \% Z 小孩子们都还好吧?6 ~5 C& L# J+ ~
B1: They’re great.
- _$ d3 G9 u* i7 Z' @他们很好。. ^+ P2 x% G( m/ u' t) Q, s. r
B2: They’re doing very well at school.
! x5 D, _1 a9 K5 B) ]5 [他们在学校表现很好。
$ ~( H- M; y1 V. T& I+ t8 ~/ dB3: Little rascals, as usual.% F$ | C/ X( ^# E5 t
那些小淘气还是老样子。) W4 Y7 t3 y- [6 e* j& }
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous Y( n- R$ D6 D1 I. C: N
2 ~/ T7 K( X6 j4 y8. A1: How’s your wife?
P0 o$ S- L& n/ l% ~) m你老婆还好吧?- u4 U& a+ T$ R
A2: How’s your husband?; M9 y% Z# }# Y k! C
你老公好吗?4 H9 f" { V# p% f( f
B: She’s doing OK." E6 l# X1 A- K5 `8 r3 v+ ]% B' d
她挺好的。
8 a; ^) }8 f# d. X# [' g9 Q0 I: u/ Q+ c0 i- F4 F2 x
9.A: What’s cooking?
" @2 \0 K m6 w( U I9 e近来都在做些什么?(近况如何?)
( Q$ r8 c2 [4 QB: Not much. 5 ?" }' w* l8 A: h& K$ E0 B
没做什么。
% |- @7 X. e" o$ _2 g$ e! \+ P& I) A7 e. x3 U) u, H
【疯狂说明】& s& o* i" W# J' Y; ^6 e
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指: q1 w& F* e6 C: O
还好吧? What’s going on?
0 Z( Z% { C4 U" `6 }# i没什么新鲜事儿吧? What’s up?
6 X' W& R/ J1 q7 a( q5 S: [ C都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
% i/ @* ~7 T# F* D8 c! H' G+ ]" b5 R4 I. q6 Q) O! N4 X7 f# k- ]
10.A: Hi, Handsome. How are you?" f. x3 j. _/ H) I8 z; @4 W' A
嗨,美男子,你好吗?9 z& F! Q8 W6 {: S1 ~* j
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。# o4 ] x! ^+ M8 h# g9 g
B: Pretty good, now that you’re here.
6 N4 B9 z0 P( m8 c4 u- V, i3 d你在这儿,我就好。3 d5 {! p# V% a6 n
- m& J, h. o; J' p9 D! n4 M7 F; M
11. A1: You haven’t changed a bit.
2 U- j8 d5 F7 C/ z9 k8 s5 x你还是老模样。 J. H8 ^% g* L# P7 D$ L7 t5 z
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
. i5 k' r2 ^) K. R5 ]7 NA2: You haven’t changed at all!
( H8 V( p( e" `2 W你一点都没变。- r# j4 ~' |9 A$ I' l
B1: Yeah, I’m the same old me.
0 l3 o3 `2 M9 [6 G是啊,我还是老样子。! h% Z% s- q3 D. A
B2: You have. You look even younger now. H7 k. O/ W, y# c W, V
你变了,你现在看起来更年轻了。- F2 Z q* c- L9 K# H
8 ^" e7 D/ L9 s! h
12. A: You’re looking great.
7 T. j6 c5 k- E9 Z8 x, X- c* d3 |& s你的气色好极了。
7 {1 _4 n c& I( D【疯狂注释】looking great = looking pretty good2 {& E2 j! F2 D" C5 M4 ]2 w# n
B: So are you!; H+ p0 N8 s1 ]6 h) u
你也是! |
|