 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
$ x# t; }! N/ P9 R0 {9 l0 q8 J
: m8 c V$ Q- C
& [/ C: b. y8 I
7 `6 T3 l6 j4 l8 M0 E5 f" i' J4 K 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!, i) J# U8 b. J {( Y
% @5 O3 }$ {; v0 I& I5 H9 eLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
4 a! ^" l3 G( z5 z# V5 A
2 L+ f/ Q2 F1 `' j8 S1. A: How are you doing?+ Z7 H- f% I1 ~- \- ~! R
你好吗?; C5 G. c$ f& }$ [( r/ B
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】0 J$ x+ c- M E
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
$ H* b9 w3 [* a3 ^' D, N* r/ V, dB1: I’m doing great.' @! {7 D6 S& {" ?; H6 }
我很好。
, I" B& K8 @0 bB2: I’m doing OK.
1 j2 X6 @/ r+ V8 K我还行。* h3 _1 a" T" o6 }$ E' b# \! E' ^2 M
B3: Pretty good.& Q/ Y8 m, O/ I
还好。
( k! t3 F, w8 |' m& @7 q, }& g0 GB4: Not too bad.
+ C- k; K, m1 P' K; T% V- O 还不错。
6 }) i$ t* P! `. b* OB5: I get by.
9 v* q4 X0 K2 P9 O2 v; B+ ~ 过得去。
) X- ^ v" I! n: P
0 M; t* g( A3 p, f2.A: How’s life treating you?
( i3 p6 t* V. |% N% {+ Q( y' l. _日子过得还算惬意吗?
) W/ o: D$ E: t6 K; b4 V. Q% `2 L/ KB1: Not bad.1 _" L7 _' }7 {" O
不算坏。3 `4 `& h9 p0 X9 z4 j X
B2: It could be worse.
3 a( Y" K, V9 l) L还行。
] o) y- P0 ?, J6 U
8 }- F$ j8 y9 b; C- P7 _【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
$ N) e0 T4 u0 x. n1 s; f8 c2 O3 ?4 e. c* d! k$ E( r$ h: P* d( V' Z/ B: r
3. A: What’s up?
) e8 M& o. M" E5 c3 L, S0 `' J 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
& B/ L* t0 Q! ]* _B: Not much. , I7 p4 d& `+ J9 `( R. T
没什么。4 S/ w& U2 o2 J
. m# ?6 V' c& f4 |' c. L) F
4. A: I haven’t seen you in ages!
3 C0 e% P/ }4 f1 }% r- g久违!这一阵子躲到哪儿去了?* E$ V3 T* e' g# D+ M2 a" n
B: Yeah, long time no see.
) e& ? t9 u: T# U! H! r1 x是啊,很久没见了。
+ Q8 j6 x; t4 S7 I3 {/ r4 v" U- K9 x* V" R2 ?4 t( k7 p4 W; W
【疯狂注释】in ages = in such a long time8 h/ F0 Z4 a; N7 U/ ?3 A% C9 y
) Y- z: f, m9 Y' ^+ P5. A: What’s new?6 T6 r2 k, p; v) h& [* c C6 ]
近来如何?& a4 X" |) }' i
B1: Nothing much. I’m still the same.
& X$ N& C9 q8 F# u3 i' \# H 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
# s* Z. f5 O# AB2: Not much. How about you?
" P7 g) U$ B* o+ ^2 K没什么。你呢?
: F7 j* L# Y1 O+ e$ c4 k3 W B3: Same old shit (or S. O. S.).
: k8 T7 T( Z! C$ R7 T0 J7 A. G 还不是老狗屎。【最好少用。】
! {9 X Q p' s6 N. ]2 ^ B4: Same shit, different day.- m n0 G" c4 v1 t
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)3 z( w _" g, {; D% X
( F$ f% E, h0 b( @" I* {【疯狂激励】
* \; c/ A9 F7 t! c5 n' I& B这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。 {2 v1 ]: m* M9 Q" f
" Y9 e H x9 G
6. A: How was your weekend?5 p: K( f/ t! c7 P
周末过得如何?+ t, }+ ]# G8 w& ]
B1: Same as usual.9 q' T, I8 m! r5 T
跟从前一样。6 r- ]; h& c2 G% a
B2: So-so.) L5 t$ S. w! {5 C( p
马马虎虎。
, b2 c# c _) |2 E8 }9 |* ^$ M B3:It was okay.
3 g, I% y9 P2 H+ M: M; f+ q9 y8 } 还过得去。* B3 f! I% g! U6 D* x0 F2 t
B4:It was great!/ _7 h7 Y; [, E4 ?1 g! u8 c- ?
很棒!
2 D7 M7 k% l" N7 j9 v* tB5: Same old same old.
7 e" c0 s! e2 S, Q老样子老样子。【绝对纯正美语】% T. O% g6 E5 I, g: N5 u# p7 ]
; P& C, z8 a! p! J% {7. A: How are the kids?
: `, ? }' D) H" n3 K 小孩子们都还好吧?
. i6 b/ Z1 m. D$ sB1: They’re great.% _; u0 M8 v" O5 b% G& n& b
他们很好。
) I+ }$ t# E! R t# R/ ?8 FB2: They’re doing very well at school.- ^/ c' @, S$ d. q L+ i/ O
他们在学校表现很好。
) m, J; a6 K+ R# pB3: Little rascals, as usual.$ [3 z6 O. D+ Z* `. W3 @
那些小淘气还是老样子。
5 X' p7 B* ?9 `3 m v6 v【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
1 b/ w' t2 q' T! t8 O D+ q' m6 U" z5 f; B0 y6 T- l; w
8. A1: How’s your wife?
2 Y; c, K5 h e, _, E. N9 k你老婆还好吧?
& l; ?( M+ x4 ?) kA2: How’s your husband?$ E P( _$ X) M+ }
你老公好吗?
- z. z4 M7 P! \# X/ qB: She’s doing OK.' t9 j# K' L2 x0 q# z' d# u
她挺好的。( q) v1 Q8 \7 N( r8 n, t
/ B1 W- h, Q& W' L: Z0 r
9.A: What’s cooking?8 c7 a. H5 d2 h. \% u2 w
近来都在做些什么?(近况如何?)
4 e5 z% @) U& G7 B% zB: Not much. 4 k( j* H& s2 J" U
没做什么。2 |( Q% c0 D D, D7 T/ I
2 [( @2 _( `" M, e3 E【疯狂说明】# R4 W2 W$ t# _& ~6 H$ k
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
% [& ]- l% w! W3 o! t+ H x: Z0 e' B还好吧? What’s going on?
8 Z& O( \; K- j" o. ~9 p. R没什么新鲜事儿吧? What’s up? }% W9 T, X7 h) r
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。( C6 s, D9 d: {, v8 e
2 R! v* Z- H) D, }10.A: Hi, Handsome. How are you?
: L' O/ E1 d$ d7 z" U. ~% b3 o嗨,美男子,你好吗?
9 Z, C8 q+ S' A" N! h) S1 z【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
$ I. s5 W# M+ t4 Q" f8 GB: Pretty good, now that you’re here./ H, Q7 q8 A7 { z* U/ E
你在这儿,我就好。
; p% K p9 n9 A. a6 S
( |# c3 E7 p2 W& Y' p9 G11. A1: You haven’t changed a bit.* p. ~& t# \; D6 F4 Z2 Z& c& q4 [9 ?: V
你还是老模样。& w, {) v" e: O- g0 t, V
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。$ F; L' n \) m) A
A2: You haven’t changed at all!
' V2 o& o& J% h4 u* H9 u你一点都没变。7 j. j8 Q0 y. \' Z, V; Q- D l
B1: Yeah, I’m the same old me.; J7 h- A( f) J
是啊,我还是老样子。
. A1 Q4 `3 J- x1 ?+ MB2: You have. You look even younger now.5 q( o C8 J, _, ]& N' p
你变了,你现在看起来更年轻了。% i: Q: t- b$ A9 h$ E2 [! e
; w* |* n/ K) \% `6 G% C7 \: f
12. A: You’re looking great.
+ w9 V1 n- l& P3 E4 r你的气色好极了。, O0 t: w5 A( r
【疯狂注释】looking great = looking pretty good) P9 I7 P% u$ a6 a
B: So are you!% S, h5 l2 X( O1 l3 ^ v/ D
你也是! |
|