鲜花( 140) 鸡蛋( 0)
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
$ y2 L- K/ c# P) ]4 S; G > 胡锦涛被任命为中共总书记。 5 z% g5 t' x* ?6 x
>
H' J4 h5 D+ w- c( u6 {# {> $ P5 i. Q1 D5 H
> SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. X5 Z" F3 a! | M
> (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 ) K/ ]+ O) `3 L4 Z% O
>
( |; X# s+ X9 s5 P> George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? 6 A2 I/ H. s' S8 f2 R0 ?. _+ q7 _
> 布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
6 F2 w; r! n2 {>
) \: z' Y6 Z+ z+ D> Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
% Z# v1 G/ I+ I' U5 g( n8 L> 赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 8 o4 g$ D [# q5 A
>
; h4 w- B4 f5 ^- D> George: Great. Let’s hear it.
% n- Q7 i6 w- F1 g4 b, o/ M> 布什: 好极了,我们一起来听听!
3 r/ B/ A& R0 U: y>
9 Y/ k; r% i( K, d0 e6 J> Condi: Hu is the new leader of China. 1 ?! {; ~5 Y w! x8 R# V
> 赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 6 R$ _+ S9 l9 v+ N; O* w9 D
> / @+ l5 a4 @" @6 X+ {" j
> George: That’s what I want to know.
! b5 c/ ^; M' n7 `> 布什: 这就是我要知道的。 & K2 ?3 w% ?0 _; l' r! o$ L4 }+ ~
>
3 |$ P8 W+ x8 i8 `: s. }> Condi: That’s what I’m telling you.
2 @2 C! J# ^) \. t/ B/ a- b> 赖斯: 这就是我要告诉你的。 9 ? ]6 E ~* x
>
; K' w2 x5 H( t> George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China 8 f7 {2 L& s3 }* L( ]2 q
> ?
' d- o3 W; i5 _0 z9 _$ p> 布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? ! n5 L% r9 T5 [ B$ j* ]
> ) z* `3 ]& T8 V7 T1 o0 \/ g
> Condi: Yes. 7 j, T6 T& h. e, e' W+ H1 J- x+ c
> 赖斯: 是的。 . t8 I. A% W! Q4 H/ I& c6 t( O5 d2 y" t
>
3 m4 a8 u1 b) t, p Y> George: I mean the fellow’s name. 7 o2 V' A& ?) J. b |% T+ M; \& d
> 布什: 我是说那个人的名字。
2 m# J# z; P& O* W: z" m. F+ ?>
. {2 q& U* b D% C! ?> Condi: Hu. $ {$ n. d: G, R
> 赖斯: 胡(谁)。
; b9 O4 b- I# w1 {> , h* H- E0 a& s. e/ n- u2 ]+ X
> George: The guy in China. 6 g/ r" s+ S; J
> 布什: 那个在中国的人。
8 ?* g1 q! N3 P& i>
7 G% W; }/ S- f& o# k> Condi: Hu.
2 _. R7 W C' [2 k) d> 赖斯: 胡(谁)
* v+ o1 [4 l$ V! y& K# z>
9 Z; Y' h) I5 C) |$ _, }> George: The new leader of China.
* S V: @8 n% s" \! p: u> 布什: 中国的新领导人! + N) x% ~0 }2 f; |. d
> 0 p6 J+ D2 e5 }9 W) z" v" |
> Condi: Hu。
! J0 N4 c7 Q) R: e) B' S! M> 赖斯: 胡(谁)。
" k. T% J$ M. G5 X6 K>
6 N# M5 L" w) g! d: a> George: The Chinese? 9 e( v6 n) A; \/ W
> 布什: 那个中国人! 2 @& H# R4 }# b2 N
>
0 p8 J% v8 t7 C7 c& P. f" [> Condi: Hu is leading China. 6 z8 |. p2 G- C1 Q" r) E$ g
> 赖斯: 胡(谁)领导中国。
! z2 I, g1 Z! L* ~> ! s3 Z( w. u3 |
> George: Now whaddya’ asking me for?
+ \% I; h. F- k4 b> 布什: 啊?现在是你问我了?
( r- H+ s" v6 c$ R4 x6 e( ` @> ' e+ @3 O9 j' h
> Condi: I’m telling you Hu is leading China.
0 W; ~% k* l# k1 @% @> 赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
1 D0 O2 \, K1 ^ T>
2 Y# g3 Z4 _7 X3 j> George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
( |% k+ v9 N0 q+ G, C' P- i> 布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
2 h3 J( V! p( J5 N> 8 x5 l; Z+ S5 N! N$ q
> Condi: That’’s the man’s name. * g( t0 Q+ d* K- [' z
> 赖斯:就是那人的名字。 & r+ B7 z9 O2 ~7 V2 s
>
+ [" T# D6 v$ B! P% i> George: That’s whose name? 8 T- B3 f! ?' m' F% b! y+ q4 N: H
> 布什: 就是谁(胡)的名字?
- h8 f3 |; [6 c0 R9 ^3 t+ X) L>
8 |- P7 m5 f" h) {2 X0 n8 Y> Condi: Yes. 6 H t' T) F6 h; k; _2 L
> 赖斯:是的。
. F: W; K% Y( j3 Y3 h2 a! t" L m> . k# n( W3 E' x( y9 _* g
> George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of ! k4 [. E2 A4 Y7 u5 x
> China? 0 K/ ?2 Q3 g9 b ]/ ?% I
> 布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
2 a' q' B* {( d' v7 {# a" W> ( E* n/ c4 m- V: m" w
> Condi: Yes sir. ) t' U: Z+ T+ S# k% d8 B
> 赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 9 H; q3 X8 ~2 Q4 j4 [9 i
> " \2 H) [9 g, z3 c; n2 G0 v
> George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi 5 L2 U9 x$ l& O+ V8 E* K; a
> ddle % d. E) c- K0 m# Q: l7 m
> East.
& B3 y. b, a' h5 h# h> 布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 ; \$ x: S& P8 v% {
>
1 g H0 P% i9 Y h. e: p* P2 e1 q u# t> Condi: That’s correct.
! R8 R2 P$ N- @6 r> 赖斯:没错。 1 l& b( @4 g' J6 b' q0 o' Q+ |4 H
>
& C$ H; y4 s9 R/ {( J& x> George: Then who is in China?
6 Y' h* X- U* J1 R6 Q> 布什:那么谁(胡)在中国?
2 I) B: N/ l M6 @> - w. U4 O1 e& ^9 x, I; y, [- p
> Condi: Yes, sir. . s! B, L1 f& Q) j
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
$ [7 x) `+ H& s/ ^% d> % b4 y/ `! y a
> George: Yassir is in China?
$ P/ o$ Q. k) ~5 Z% P+ D( ~> 布什:亚瑟尔在中国??
) Z O1 \; ]; W, R# I# I>
! o5 T5 y6 x& {1 S R2 M' N> Condi: No, sir.
5 w; l! ~. M( f! W' b" \* ^> 赖斯:不,长官。
- v& x% x$ B4 i5 K>
( p4 d5 q4 D4 V3 e& b> George: Then who is?
) _0 T. i: g% y/ l+ O. G> 布什:那么谁(胡)在? ' O$ v; Z5 r0 E& ?9 i
>
* L# l2 v' V% l. f$ o7 ]" z+ o8 a: \> Condi: Yes, sir.
! e0 d a3 m) z4 X8 Q6 M> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 2 X% P' W9 \8 r1 B0 d. w
> + M/ V. C# e/ \, K
> George: Yassir? $ Y5 t9 [" d2 S$ n! I6 t, b
> 布什:亚瑟尔?
3 u3 Z1 [5 Z, |7 {' ^0 _> : a0 J, |" S5 L/ U2 I
> Condi: No, sir.
+ @0 M# O- i u( f> 赖斯:不,长官。 & i9 I. R) @1 {# ^: ^( `
>
5 Y# G2 q8 G* `* l> George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China : X! S) S0 B% J3 q$ d
> . ' z4 r4 a% a$ d
> Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. 7 r7 O- S9 I& r. }: I) l5 Y& h
> 1 d7 ^9 v( P4 u( a
> 布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
r; J* {. |" q9 i& J: s# j> 会知道。 : D, C: S/ w4 ~
>
3 U8 V3 }/ T2 i) e) \* Q> Condi: Kofi?
" w! _; }" ~: {7 G/ ?: T1 J> 赖斯:科费(咖啡)?
) H+ `7 r, X4 `/ v! l p9 I9 ~6 A>
! w) E: y7 c% w9 u4 V/ H) p0 I> George: No, thanks. * D9 f1 ~* p ?' ?& M$ |
> 布什:不,谢谢。
: Y. D: A. i5 T z! C, P4 H2 j r> , V/ T. |. W5 u' o) v
> Condi: You want Kofi?
& \ @* Z) Z: _" x& C> 赖斯:你要科费(咖啡)?
& }, @. X) N7 C |> 9 G+ ]% s/ ^8 N, y2 c" p% e
> George: No. , u6 R* {; H$ m! _: o5 q
> 布什:不!! ; b5 a# k7 P4 y+ \& R# ^5 z2 W# g( g
> # i) ^7 m$ @5 j; L" p& s
> Condi: You don’’t want Kofi. 2 R) \$ V; \" T) C# U
> 赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 7 ]$ `7 t$ K. j% ]8 w) y
>
0 A* x, y- d2 l" [- M: w2 ?: X7 {> George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
0 H; S' }7 `: x% y& J i> nd 0 m# g, ~- ~1 N
> then get me the U.N. # B i9 m3 R8 _3 _
> 布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 ' I2 [5 O$ v# u: M" y5 \! a
>
+ `" d0 n$ O6 M# R2 p* ]5 U> Condi: Yes, sir.
2 \( V( K) a/ R# N> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 7 v+ d: |$ l v* U; o$ X! q
> 7 K( z8 Q) k% s* J6 P. c, b
> George: Not Yassir! The guy at the U.N. 6 f: P, b- p2 d8 l( z) |' y/ i
> 布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! 6 E7 [; o5 P8 q* @5 o* v6 e
> 3 n7 |4 k$ u; `/ z ~/ \% M
> Condi: Kofi?
/ U) d; r6 W& Z. l: V$ x> 赖斯:科费(咖啡)? + V+ ~5 e/ }6 Z: @
>
3 L2 W: i% `2 j1 H/ t> George: No, milk! Will you please make the call?
) x( S! G1 }" L7 T% |: [3 e9 b+ M> 布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? 5 K+ p( ?+ ~6 [$ o0 ~- k8 Y, r; {
> 4 m+ |* I7 b4 F/ M
> Condi: Call who? * x# v+ d2 K& D. R* x
> 赖斯:给谁打?
/ P8 i! _# R7 s# ]>
, s/ T8 Z$ F- p' c> George: Who is the guy at the U.N.? ' Y, i5 m; v% s
> 布什:谁(胡)是联合国的头?
8 a- f8 B$ g$ ~- a, x3 K0 V* j. t+ N, w* \>
s9 p9 [" s$ k8 C+ P. k> Condi: Hu is the guy in China.
2 U& s; \' A" n9 k> 赖斯:胡(谁)是中国的头。
9 [* d2 ?. y y t. I& O) p3 [% y>
: P1 R m% A1 V! Q% Q> George: Will you stay out of China?! . h" ~3 N- x2 T
> 布什:你能不能不提中国了?! - a: I4 \: S2 c5 r! P
>
2 A# S D: w& i3 b- q7 F> Condi: Yes, sir. ) S7 C% V! R) j0 h
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 ) _: i$ n( n( E3 a5 K
>
. w# y; L, B& ~! z3 N0 p> George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N # n$ h' ^. F+ n
> ! % a3 E5 y- K* ^, i- s
> 布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
2 h; r* A- X+ u1 x8 w>
8 B0 G1 z7 N* s> Condi: Kofi? {+ {5 ~3 X" b ~0 D* n( o/ d
> 赖斯:科费(咖啡)? 8 ]3 u, A/ t T8 j
>
. v8 Q, F8 Y( Q> George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. 6 [8 `- t; w _ \
> 布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 4 T# z9 k0 f. i" J
> , l# M6 v- L& X0 u6 t# u
> (Condi picks up the phone.)
9 f' b% r& Y7 [> (赖斯拿起电话)。
3 _* i' h! h0 `& R- p>
4 o' L* G+ j6 ]> Condi: Rice here. $ F$ ~. I7 s* |3 O
> 赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 1 D: Z' d/ f1 u! D
> ! i; F! f2 j! e8 d6 [
> George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. ; _: \6 U7 Z5 I1 p5 a" @1 H D- ^
> 布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。 |
|