埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1808|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
+ l7 T# Q) {& o2 [& D) ~7 s0 F3 o    >   胡锦涛被任命为中共总书记。
8 ~4 S3 M: l! u! [) h6 z* }>
+ k! u% r9 m6 `  i& y" E4 e> - _1 `2 C* Y. C; p/ t/ B% @$ u
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. ) X: F) p8 M  z- |) M: l
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 1 E' c* _- \5 N* C* ^! e
> 6 _$ v$ {1 E) W/ J0 `9 [
>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? # R* @0 r0 }9 l, T( m% f/ T2 O
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? + P$ O4 @! \$ Z7 q1 d) r" O
> 0 ^0 [/ o( w8 u% B( _! Z
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. 7 ~9 Z4 {- a0 k" F; K
>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
/ r" h! A5 l: O2 v>
; |( X( h4 i! v6 G" c, U>   George: Great. Let’s hear it.
8 ?; Y7 [5 I8 @8 a>   布什: 好极了,我们一起来听听! + |$ D8 b' m3 s( j) M7 z7 s/ B  z% Y6 _
> - Y. v$ ~8 E) ?' D/ X
>   Condi: Hu is the new leader of China.
( d  w. l2 ^. |* |/ S>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
- i; x+ @0 P. D2 U' \3 i> # ~4 I1 c; d5 ^4 s: ?
>   George: That’s what I want to know. 5 \+ W, q, e- I7 U9 V4 Z( d
>   布什: 这就是我要知道的。
7 y) c* q% D4 l- r>
/ [" x0 A7 M5 q. G0 U>   Condi: That’s what I’m telling you.
  G+ I9 n* f$ i7 ?1 e>   赖斯: 这就是我要告诉你的。 0 q6 a7 D( m! c7 P( p, v
> ) q( j7 }: N6 k! j' d0 m# X8 B
>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
. l4 v2 I$ Y3 o( \/ E, I> ? 8 Q0 c0 p) g0 y
>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
0 X+ Z8 Q3 U4 H& v' D* m) ]> $ r% x" F( d" o
>   Condi: Yes.
# c( g9 L; @) Z9 J$ J) e+ y>   赖斯: 是的。
3 g% ]. u6 T) S3 H5 h6 f* {! m" c> " z# h- P( W" Y. J
>   George: I mean the fellow’s name. 2 l- @! I' d$ i) p! c) e! ~( K, L
>   布什: 我是说那个人的名字。
) b3 R" X, |8 V, A>
7 U1 ^9 m- M4 r# V7 u% d$ Y>   Condi: Hu. 4 N' m2 m  ?; M8 b3 f+ ]( v
>   赖斯: 胡(谁)。
, C) E( z) M0 j/ o> + E6 C. Q4 f5 e& \9 r& t9 |
>   George: The guy in China.
7 s' Z; _3 j+ f1 O8 B$ }>   布什: 那个在中国的人。 5 v/ F0 k. Y8 {
> 7 e! R' q8 Z; G$ q4 s% U
>   Condi: Hu.
+ |5 |, m$ F6 h1 I: e>   赖斯: 胡(谁) 9 A  u0 `; r% C# P9 n
>
$ ?8 Q2 V5 i2 w5 y% ~# r' I>   George: The new leader of China. 0 {- N% D5 I- @* T' |
>   布什: 中国的新领导人!
6 x2 `, s1 T. e: `1 a- t1 @> 3 B/ V  O3 }* Z" ^% U6 Q0 [; F. C
>   Condi: Hu。 - A5 J3 G9 t" e
>   赖斯: 胡(谁)。
: _& f8 y* X) O5 Y4 ^& u>
& f0 i! B1 D! b) |+ s>   George: The Chinese? 3 F+ o' ~3 x, k0 @- T, L
>   布什: 那个中国人! $ D$ w0 A3 Y, }0 w5 V' f
>
. I0 R+ o' l# i0 L& e. L>   Condi: Hu is leading China.
$ H2 b( C% o- E0 \% o>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 " D# o; ]" v1 L8 {4 |5 G$ O" O
>
8 L$ P, r; L) o/ t, f>   George: Now whaddya’ asking me for?
+ E0 _0 ^& p2 O2 v4 E>   布什: 啊?现在是你问我了?
% q) X: r: l7 C/ r7 `$ z>
% F8 E$ H% o; B' Q, z) F>   Condi: I’m telling you Hu is leading China.
5 n, l/ r& X9 ]! L>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 9 Q2 R: M* \" G  `4 C/ \
>
$ T6 l/ N/ D4 {- v5 ~) ^2 z>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? 8 x  J  f0 y3 |: I' Z  p
>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? 5 M' J1 m" l) ^- `+ L
>
- X+ L# M5 \. s: }: Z& M>   Condi: That’’s the man’s name. 3 M) E: p# d& W+ m2 u
>   赖斯:就是那人的名字。
& i3 o. s) F  }1 d+ J! _>
% D: ^, |2 a4 N  n0 J% n4 t>   George: That’s whose name?
" t, }% S+ H- p9 _3 Q>   布什: 就是谁(胡)的名字?
& P- `6 S6 ~$ ~- V2 ~" {6 u> ( s, q" e# B; n" m
>   Condi: Yes.
& i5 u+ ~6 f1 n8 c>   赖斯:是的。 4 @4 f% ^! ^) E/ a* h
> 4 V# J* `6 s3 K$ {) Q
>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
& P# E* }% [$ U* l* F  Q; _>   China?
7 @# ?+ Q8 R0 ?3 q+ B+ |# j$ f>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
+ e! A: \) U5 F>
: m9 l# [2 \7 D- X$ x% m2 n>   Condi: Yes sir.
4 e% `+ R& i8 |* `4 v" D: w/ p>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
& }4 t- X! m( u2 I& V>
7 y* z7 ?  n+ S( d1 F: d>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi 8 S2 C6 |0 @9 i3 y, C
> ddle
" n% N" j( J0 X( k>   East. 7 q* l) O8 w- `, _- f" f4 m
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
7 W+ ?5 |, M1 s# C) l7 x> / r- ~& o4 W. y! j5 M' R
>   Condi: That’s correct. ) ~. P, ?; `- ^- M% Y
>   赖斯:没错。
/ ]3 ]! c6 H% H+ V- {4 A' O> & t0 Y7 K; Y( B" K  F6 U' _1 P
>   George: Then who is in China?
3 E' T' M# v# @/ J; @>   布什:那么谁(胡)在中国? % G$ h3 a. o  O* h7 {# H3 M5 T9 [/ e
> ( X8 q) U# W+ e! ?! ~1 d
>   Condi: Yes, sir.
6 k* l5 I# e8 h4 E>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
1 v" [8 y; u# }) X>
8 Y7 {6 J9 ~; @$ w) W>   George: Yassir is in China? 0 W, j) y1 l& k/ i0 E% v7 m# x
>   布什:亚瑟尔在中国?? . ^4 Z4 H8 [: |: x$ h* Y
> ; p3 d3 H9 h, ~5 l0 c8 |
>   Condi: No, sir.
* J; F' e. J! g( I9 x" b>   赖斯:不,长官。
7 b2 h' w' I- W- F( ]) _  ^4 j> 2 l/ K/ v$ Z, z+ q. W  P5 z
>   George: Then who is?
: p( `; F; a( u  t8 Q/ O7 w+ x4 |>   布什:那么谁(胡)在?
5 ~' u8 z% [6 U: p6 O0 @" L/ t> # w9 q5 N7 \2 V) A
>   Condi: Yes, sir. 5 \* H. T8 A: C. ^
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 : t+ k/ |& f; N3 `% p0 D. f  @0 o
>
+ O) V; y, y# i>   George: Yassir?
( q+ b% y4 A$ g4 |) z>   布什:亚瑟尔?
1 q9 Z. N. d& t0 q- T/ {* _>
! S: o  u! ?$ i>   Condi: No, sir. 0 q& K" V  I5 q, B/ X3 h" U/ M- v
>   赖斯:不,长官。
* d! V; T4 R' D; {  Z1 i% J( _>   c- ^( w0 ^+ D, t, P4 _( h
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China 9 s% I9 A. M" ]1 z; i+ ?' T+ a
> .
2 p$ T- R, N+ N4 i+ Q>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. ( K* g- a0 Q) ^5 j
>
+ R  \2 \. n* H. J>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
6 H4 @; V  m  f> 会知道。
. ]* M9 A/ K# k6 r$ L+ O$ s> . J8 b1 b( {5 {% `6 K% D
>   Condi: Kofi?
8 J' q9 t7 z0 Z8 w( f# m1 J9 g>   赖斯:科费(咖啡)? ) c+ t. d8 s, ]  _/ U# k1 C
> 2 B0 e: p  }& i, {) x# d+ G8 v/ H/ d
>   George: No, thanks.
# c  Q' P# V% S# v% D4 c+ @>   布什:不,谢谢。 % T, _6 o# H+ Y8 l6 @$ D
> 1 G  G  |/ l( }, ~+ w9 r3 \9 d
>   Condi: You want Kofi?
; J6 c+ T, \1 h6 \>   赖斯:你要科费(咖啡)? + b$ [. x6 [( H6 i2 \
> 3 [  w6 O0 K) p' [, x7 E
>   George: No.
6 h2 @. Z1 d4 T>   布什:不!!
0 t9 G- X/ i# N' X+ I8 I5 Q+ ]; i>
3 J1 [% a% M- I' w! J  p" s8 f>   Condi: You don’’t want Kofi. " p) h" G  l' `7 q$ {
>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 1 {5 R! L# [8 K+ B  {7 x$ h+ C
>
+ q6 G. D8 K9 d- J$ n. n' ?! C>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
8 C1 f  k: z; [2 Y' W7 K> nd
! P. h8 U# [. B9 g9 \>   then get me the U.N.
) D$ A  n+ ~3 T6 O' ~3 p>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
+ v2 b2 f7 S; ~2 u>
+ J: [$ {; f- w# L: i* k$ \1 v1 M, {- W>   Condi: Yes, sir. ' S) O3 [$ n6 N" K1 R6 ^
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
' d8 I- m# j- v" I' o% g>
) E- `6 P2 G  D  @0 F  I* {8 B>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
! r; `4 A& G0 y>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
7 F1 g: }" ^$ g1 U* i, j# e- v9 O>
* U9 y$ _/ Q" Q' @1 n) g& J1 K>   Condi: Kofi? ' p( L5 A( J7 @: D
>   赖斯:科费(咖啡)?
, z* C9 C# W( {! P0 F' j+ o> . y8 v' T* I; p2 y& b
>   George: No, milk! Will you please make the call? ! ^2 ^- k7 P2 H; s; b
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
2 G" e/ ~0 ]  s* y1 _1 V>
& f( e4 G0 x' b; d. `$ Q" V" I* q8 s>   Condi: Call who? , k) M% ^2 v1 C% e( R
>   赖斯:给谁打? 1 x1 b9 v' {3 y$ Q" v; p
> + d3 R- [3 M4 o+ v
>   George: Who is the guy at the U.N.?
5 Z0 l& i7 N5 z" V: ^/ }$ n6 W>   布什:谁(胡)是联合国的头?
' z& k2 z- z# d>
2 Y3 I% [( n1 q& o1 B- \4 s>   Condi: Hu is the guy in China.
# ~! |/ R1 s, A! A. j>   赖斯:胡(谁)是中国的头。
1 t3 T- E" g: }0 b>
1 B1 m- f& z$ S* @>   George: Will you stay out of China?!
# c: I8 G1 d) S9 T8 T. D>   布什:你能不能不提中国了?! & \2 i, X- r) R
>   c0 O& _; ~3 K% @: K: X) f. i
>   Condi: Yes, sir.
% C$ x; x% D! e6 r$ j$ ^5 I$ h/ X/ C/ X>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
/ ^% C4 w0 M2 C+ x/ Y4 Q( t>
2 x) A* X- y' C1 X% j& {2 B>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
' [% E( e2 d, ^+ g* D( o9 `+ U# O> ! 9 W6 w4 {5 G4 r2 e" P, Y- w
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! * ^0 {' Q1 _6 W$ U' u0 b7 {
> / A: A1 t: A: |. s2 ?! E
>   Condi: Kofi?
7 b0 t( b5 G* d+ }* x6 \! G/ Y2 ?>   赖斯:科费(咖啡)? & h( v0 S6 q8 @. K7 P* m! M
> # o8 z* v& o0 Q  {) N$ T  h
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. $ x( m0 t) S. N! z; S) I
>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 $ V7 q' h8 z: j% \7 p6 p' ]$ |/ V' ?
>
, D$ A% O9 p- k4 @1 J4 K  W  I# L>   (Condi picks up the phone.)
7 Q* E1 E: v/ |8 C4 l9 f: U2 w>   (赖斯拿起电话)。
4 R+ D5 ~9 ~) \) E3 Q. T> / Q; G& t0 w3 B0 i, v
>   Condi: Rice here. 0 W0 I- V7 o2 V( V% k. R. ^
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
. |- H. W+ [9 W& O" J> - {$ y5 ~9 W8 x+ U% T- H+ m
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
. j% u( c2 N- V/ x$ [>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 21:48 , Processed in 0.112425 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表