 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。 1 f7 a, Q% p- |# T9 F) M
Actions speak louder than words.事实胜于雄辩
$ M" c' I! A* u* x @: Y, N; AAll is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子# d% a! O% c! }4 I4 l3 Q4 v/ {7 F# G
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲 y9 |3 a+ J$ g1 n; k
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口
, Z$ Y& J0 v/ F5 c0 M: @Do wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨 . x* O% K' a$ d& S" C
Every cloud has a silver lining.守得云开见月明
' a/ w- d, ]; _3 ?3 r* |# _9 OEvery man has his fault.人孰无过 4 Q1 `- ?$ f/ B% R% @6 `
First come, first served.捷足先登
: X2 `( Y& n. e) ]( t0 ]6 d4 QHaste makes waste.欲速则不达 ! Z4 H3 q& v' m! x* l
Honesty is the best policy.诚实至上
$ n* \4 E; B; _+ T. ]. `In fair weather prepare for foul.未雨绸缪 * K. C3 o% I" I, U7 @4 | c
Knowledge is power.知识就是力量 $ n) B& l3 q+ I |
Let bygones be bygone.既往不究 [+ G( s( ^3 z; `
Look before you leap.三思而后行
7 d- q2 j I5 Q- ]. }3 t/ @Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天 0 J! _! i" @( L" v4 D0 j
Money talks.金钱万能 6 J8 s' D$ q8 g$ _& o, g
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
6 H8 ]; F! O( @# MPractice makes perfect.熟能生巧
1 M; g6 E G% c% Q% pSilence is golden.献丑不如藏拙 / x% v2 ]' \' g. z" g
Speak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善 7 A0 ^5 H8 f% b: w3 z* a' {$ S* h
Take things as they come.逆来顺受
' G9 d" |+ N6 p$ e2 xThe ear1y bird catches the worm.先到先得
- T/ ?5 S$ M) V+ w. ATime and tide wait for no man.岁月不饶人 & ^% p& M! j: [
To burn the cand1e at both ends.自暴自弃 3 [( J2 u0 r. Q% D
To count one"s chickens before they are hatched.
o7 P8 F! k2 q7 v+ L& z+ kTo make a mountain out of a molehill.小题大做 4 u) Q" j* v% W
Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱 4 S$ d9 p# A- D9 |: X9 o
Well begun is half done.事半功倍
5 D0 }, v% T6 n- L$ Z7 k3 @When you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗 * z9 ^( k5 f: f7 ^' F- C) b
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|