 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼* a. [$ F; I; X2 O; b1 s2 o5 @
释义:punishment in which the offender suffers
" |) x9 |1 O: k3 v' e9 c what the victim has suffered, exact retribution8 M& f9 V0 ]: O4 l8 @( S
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
w& a- r% A; {9 s be avenged.) @: o% h: r. f$ X: Z; S8 q
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要; }, c8 o* } F9 X4 Y" e* i$ ~; e5 s
遭到报复。0 f! ?5 z1 v* Q0 B- y
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
$ |/ w' L$ @7 u) @/ ` 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
- O& h- w* Y& D0 u/ C And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
/ z y1 Q8 T$ ]! L$ H" A8 I; J# ~8 E eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
6 q2 d0 h3 G7 W burning, wound for wound, stripe for stripe.
- _" a+ V, N% X; y6 _6 H# ~ 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚& }. p" H( d, e4 a% ^
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|