 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
3 L6 E9 l! w% [" T) h9 Z5 p 释义:punishment in which the offender suffers
! R) v# ?4 u+ S what the victim has suffered, exact retribution1 h( ]) T! x# b0 X6 J, H& ]
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
$ T @. z0 ?# W P7 D be avenged.
+ V4 {& Q# z N' U" ^. f: W 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要2 b% R6 Q/ g1 L, s; P
遭到报复。
# {4 C q/ u( [5 v8 Z: G 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
0 e! D* g5 i+ z% r* e- K% x! \! Z 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
0 n, x) y1 x5 C2 h. d: C. P And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
9 i( t4 Y$ p$ m. g eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
- o* @' K/ Q: U) Y# Q6 s& I burning, wound for wound, stripe for stripe.0 ?, t8 ^( [* z5 X
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
4 l2 n* I! T/ f9 Y- f 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|