 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-29 04:05
|
显示全部楼层
2. a drop in the bucket九牛一毛
) P e8 F* E% ^" | 释义:a very small quantity, especially one that is too small9 |# q6 Z( s) ~$ h9 W* b. s/ W" a
例句:Their contributions are just a drop in the bucket.
0 |, t- Y, a/ ^8 s7 ~9 o( C The new church wing will cost thousands more.
7 j' [8 o# N2 W$ ]! q) F& W 他们的捐献可谓是杯水车薪,教堂的新侧厅还得花好几千
- F4 s: Q2 @( r5 d3 J9 D% S: s& \' x 才行呢。 3 G9 J; c3 J x: Z' v. ^
典故:《以赛亚书》(Isaiah)第40章12节中有这样一段话:
: f9 p' h' ^8 c! v% D9 ^ r) a ...who hath measured the waters in the hollow of his hand, and
: k, k7 z+ w# V; D X# S meted out heaven with the span, and comprehended the dust of
& \! o% i& q3 r; c! w" J3 |( F the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and / t" U2 {* R$ w# @; c U! `# V
the hills in a balance? 谁能用手心量诸水, 用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称! P* z$ L1 c5 N, O, d" o) O( K* n% O
山岭,用天平平冈陵呢?, d6 E, I9 B" W# l4 t
然后在14节又说:& t5 O" J3 S0 `: r& }
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as & @4 |: i3 `1 j1 i
the small dust of the balance... 看哪!万民都像水桶中的一滴,又算如天平上的微尘。······ |
|