 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼7 q* F, v' ]5 \- c0 M
释义:punishment in which the offender suffers
. N% e" E `- j3 d* O* l/ w what the victim has suffered, exact retribution5 p1 f; j( E5 U6 Z" m O
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ( Q& X! u% N" A+ f) U" B
be avenged.
B* G4 s) f. s9 M& n 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
7 D$ j" S6 v6 |# E7 F! t7 I 遭到报复。8 J4 C2 ~5 U+ U( _1 |( Z$ y
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
5 J F, B: `2 d1 j2 r 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
) c! n" }( `; d) ^ m @$ U$ i And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
9 }( c# j7 y8 a* W+ d# C eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for/ J0 `, A7 Y( p5 P4 \* {% M
burning, wound for wound, stripe for stripe.) a9 J1 V% o1 V" _# s
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚. ^* b% r8 z, {# W
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|