 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼+ c$ M0 ^5 M) ]7 I a1 W5 {5 G) D
释义:punishment in which the offender suffers
& `& u2 Q! P! l, \: n what the victim has suffered, exact retribution$ r& h* m9 @6 B$ [+ s/ E& V" F
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
' {% b& l+ Y( f: V" E8 d be avenged.- S$ |8 p2 {2 \
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要1 M; Q: a3 Z1 ~% R3 v* T
遭到报复。
. n% B) [2 i- B 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色+ u1 J; i/ ~0 S; R+ a
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
2 r, e$ ^9 K' f' a( h And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 7 s+ v+ ^2 C) ~9 ~6 Q+ G# M+ U
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
2 F m( g G8 M1 q( g burning, wound for wound, stripe for stripe.( X: V) D2 e- V8 h
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚3 n4 K, ?( M9 W! m! T; J5 D' S
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|