 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-29 04:05
|
显示全部楼层
2. a drop in the bucket九牛一毛
: Y0 ], e' c+ G* h {$ t 释义:a very small quantity, especially one that is too small- _9 e1 t: H- `& ?9 l, V8 g1 y
例句:Their contributions are just a drop in the bucket.
3 g1 w2 c# n _2 Y, C% [* Z5 c The new church wing will cost thousands more. ' Z- X6 r$ `5 r& W
他们的捐献可谓是杯水车薪,教堂的新侧厅还得花好几千; l2 j" p- ~3 d$ u) j5 z
才行呢。
1 c. t: K* A' U' q9 n' R- Q 典故:《以赛亚书》(Isaiah)第40章12节中有这样一段话:5 i5 [" O* j8 i4 ~% |: X
...who hath measured the waters in the hollow of his hand, and
- I5 V4 u1 d5 f# ]# T0 f, z, _ meted out heaven with the span, and comprehended the dust of 9 n) `) x5 e& ]4 v' i- \7 R7 o
the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and
6 G5 l% [- \7 F' |. k! C1 o the hills in a balance? 谁能用手心量诸水, 用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称* K( m& [1 l9 l. J0 R: X
山岭,用天平平冈陵呢?7 Q1 t7 ]+ v2 f, Q! a2 a( r' o
然后在14节又说:% m) R9 X1 P5 R) N7 t' C5 X( I
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as 9 M5 v; ^+ K; J4 A5 D9 b
the small dust of the balance... 看哪!万民都像水桶中的一滴,又算如天平上的微尘。······ |
|