 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼 l: `4 c+ f. A) \3 H8 N' J) v
释义:punishment in which the offender suffers
5 i' x, m# {+ y7 X what the victim has suffered, exact retribution
% T l H8 q; ?* ?) c, X v3 U; Q 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 3 a4 c* W- t8 N* \; k
be avenged., ^, P' @3 J: h' S, q/ M
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
8 E- g" S+ f3 w: R' O) A6 k 遭到报复。# C4 ]5 U$ D+ s, x
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
[8 O7 [9 N# x/ z2 S; f0 l 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
6 r6 y5 m( A: B And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for ' U3 c' X( b9 M! \/ w
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
' o- O; b' |7 j8 f4 ~4 l E: } burning, wound for wound, stripe for stripe.* a. Z8 `& K+ Z3 ~- y' Y
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚, y U5 u7 d' O9 \+ [4 ?
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|