 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼! a5 U# v& a: i7 w/ |& Y
释义:punishment in which the offender suffers
' J6 H8 {! F. z$ v. S5 y* y9 t what the victim has suffered, exact retribution9 o4 _9 u. x% U: q
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to # \9 u( P- w& a* O" v
be avenged.6 X; Q% T2 O/ _6 H! J
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
0 _( @+ c. L, g! Q' R) A: ^3 P 遭到报复。
D0 w! s/ }2 G, [1 C1 d: w1 w: V 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色( k( v4 W c) l7 H7 U
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
5 g, ]5 P( ? F" n And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 0 y4 r( m) _& v6 M/ Z
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for/ Z& }' L) R- ]0 D- a+ n* K2 m
burning, wound for wound, stripe for stripe.
0 ]; K# T& T8 E/ C3 b$ _+ r4 c 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
L7 G# e5 T9 V" T% D 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|