 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
+ M6 f7 J5 H' `: n8 o9 P: t& O1 {' ? 释义:punishment in which the offender suffers
5 K/ ?6 Q" l5 k7 O! m# |% f! @ what the victim has suffered, exact retribution6 n8 x8 H3 u1 `' R) p L2 }8 l
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 0 I' O; P. r9 i8 I# p" q+ q6 d
be avenged.9 f, I" `; w2 v" w1 n4 k- }
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
; ?2 y) `3 M/ r! j 遭到报复。
% `1 w" r; L: T 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
6 f6 {, W$ Q5 j: I2 l: l: S) `8 L% A 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:* G1 ~8 @. Z+ s9 J$ `" J! r' |
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for $ L' v$ }# v5 d X5 Y* T
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for9 P8 ^, J& `- R. O+ x/ |% u+ I: p0 g
burning, wound for wound, stripe for stripe.5 P; w! s: j+ q, @6 {5 z
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚0 B& V/ G% l+ g8 }
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|