 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
* G/ T! X# D; G0 ~, w 释义:punishment in which the offender suffers 7 j& J9 e) }4 F# A* |* W: T
what the victim has suffered, exact retribution. r& P s2 h- P2 B, u
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
5 c* G: W) ]5 L# r* ]% g6 j be avenged." s4 x2 q! m1 ^( U# i7 T
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要/ L5 {( T( ~3 C9 o' u* k4 u& f: z
遭到报复。0 o7 ~% _/ j: p( T& [- n, a7 g' L
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色. H7 M' r1 M# F
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
4 ^, Z7 I- t3 F8 h$ v And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
1 k$ a+ G. ?2 i+ ? eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for& f" _4 v/ T9 n# f$ Z! G' w4 J
burning, wound for wound, stripe for stripe.
$ K0 ]& @/ x- K9 v' F9 }* n+ v 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚9 t6 u" }: R m6 z1 E# Q4 c
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|