 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼8 @( V" {; B8 Z. ~5 U# _
释义:punishment in which the offender suffers
' ~0 q# V' t& r. r6 X$ b what the victim has suffered, exact retribution
- H j2 @) V! L8 P 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ! P! c v/ K/ A6 D
be avenged.
8 a" \9 \' O$ C* x9 v3 n7 X2 B 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
% ]# Q3 N* p* V3 q8 ?/ U 遭到报复。
2 x* ?6 {/ C& M y8 H. b; \3 u+ C6 q 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色! d7 n; c7 ]' H, B
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:+ l1 x/ }, b- b w1 _# S* v: ^' t# u
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
- K7 Y \/ \3 z2 D eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for/ Q" o. V" m% V& T) v& |
burning, wound for wound, stripe for stripe.
$ I! M! x `: g3 A9 }" I 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
* p8 ~ i9 E: l3 h: z) F# L 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|