 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼/ h7 V+ W7 l: ^5 j- V/ `7 R
释义:punishment in which the offender suffers
& k) ^' s. {5 v/ k- f what the victim has suffered, exact retribution* `- C% l: @' j9 X0 _
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to : |" X/ t/ ^$ b6 u, c9 n4 h
be avenged.
( h! N) m5 w1 a4 k3 m 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要. f6 k k1 D$ X, w( K
遭到报复。
. r! P" H: t, G) M, c, o 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色 Z" X3 K9 u2 V. _' s, P
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
. \& S1 |5 @+ B5 }/ D6 D# |8 x And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
; K" ~0 ?; I& p( n/ T$ c eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for, E4 y: L. T# J% ^ _
burning, wound for wound, stripe for stripe.
?$ ~/ d+ ^8 e# y t 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚; d& Y* ?4 T3 O
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|