 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
( V, q( m7 ]1 s. b 释义:punishment in which the offender suffers 1 F* B% ^/ F4 b0 x: v8 z6 \" l
what the victim has suffered, exact retribution
- x, ^( X7 B5 i! U 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 2 w& P! M. A3 @( H
be avenged.; A9 j% g1 p2 @! ?
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要9 b# w7 R' I7 n# G5 P1 |
遭到报复。% a+ G& O5 [2 f
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
# R# ]( `4 {" w8 L( _# ^, [3 _ 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:1 W* ?$ u+ V( C# T! g2 i0 P
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
+ {# q, U U+ ?# ^ eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for. b8 D4 m j, @7 }, M
burning, wound for wound, stripe for stripe.
7 [' L1 E1 l: [9 l8 Z& j, Q 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚+ |, r: f+ ?" N. w
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|