 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
8 R& I; _6 L! x( ] l7 h" S 释义:punishment in which the offender suffers 1 C' u5 D* p- i; |) f- i4 Q, S
what the victim has suffered, exact retribution! k! q$ G9 p0 n( N2 P
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ( J) K, q3 y/ h9 @/ Y8 a+ w
be avenged.
6 m7 S8 N# ?* Q* b; u 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
" M; o" E7 R8 l 遭到报复。
% H: R8 ?1 v* X) n 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色, \; l# h( g, U, w. A2 y( c
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
( s- P7 \9 P) ]: ~! F And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
$ e. C* h6 X$ n& y5 S eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for1 w6 r/ V' G/ j4 |: d
burning, wound for wound, stripe for stripe.
: d* p. R1 V0 A 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
7 r+ l L7 b; X9 c8 ^ 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|