 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼; Q/ M3 o( B ]" ^$ X# F8 l
释义:punishment in which the offender suffers
3 S$ ~9 U* A1 Z- T9 j what the victim has suffered, exact retribution" V+ p( ^9 s( `" D: v* [1 V
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
. s% s- }9 w* G, O; |' E; _( p be avenged.
" _1 R" I9 V* T 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要/ N. `- c# Q3 I
遭到报复。
5 [) P6 X2 Q6 Q$ }8 w8 Q' ?; D 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
6 B3 P9 r& J; T: A. h' ^" O 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
" y1 Z4 X* H9 _! ~8 Z+ N! I And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
8 B5 w8 F% N" M% O eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
/ l, t3 O& |; q5 ] {1 C0 f burning, wound for wound, stripe for stripe.$ j3 O2 O7 M' t0 Z# G
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
- d" j4 q+ |0 \1 D8 z. {$ F& d 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|