 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼# T3 T, w: y+ q. ]
释义:punishment in which the offender suffers
& S1 `. B- k H7 D. i* B. v) P what the victim has suffered, exact retribution
/ a o7 @9 g8 n9 i) E G' | 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ! L2 ? U5 w- B \- w
be avenged.. E2 E& m4 R: P a, [, M% g
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要0 F2 m+ f: P1 P' |# d. ~
遭到报复。
, `8 Y5 k( M: Q 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
$ F. f2 ^5 S3 s* [+ S( ~/ x 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:5 w8 i- s' @1 y
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
* E3 I$ _0 ]; P( j6 ?% T" Y, k* D eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
5 f* \) c* D/ Y: {4 h burning, wound for wound, stripe for stripe.$ V: q* B3 l1 v6 x. _, G8 [
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
7 N# L4 T- F8 _ 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|