 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
8 Q2 W" H4 Q4 [2 q" z; t. F1 L 释义:punishment in which the offender suffers ! E. y( F8 k% ~; W5 i3 m
what the victim has suffered, exact retribution. D& t3 i3 k' X& ~
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
/ Y3 k# z2 N5 s4 w' a: r. g be avenged.
" J; y' D* ]% i2 s% f 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
& p/ f& @9 ~1 l! u5 u* {+ I7 v5 t5 A 遭到报复。
, `' _0 R4 T8 T) J4 I 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色" I ?, x' g0 W9 Z# _, E* K
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
+ q$ b$ w- X" Q And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
+ }% C( A$ Q) v) e- O: w+ w eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
, K2 ^% r2 t' E0 m- f burning, wound for wound, stripe for stripe.9 i$ w, e2 ~$ k9 R
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
& V i( @$ b7 {8 T! i4 K# y 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|