 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
n. R2 c/ o- q1 F$ U: n0 y) l( o* W 释义:punishment in which the offender suffers
K6 a0 T$ e$ D what the victim has suffered, exact retribution1 |) W& Q0 \2 b* V6 V# W* s, i
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
) F+ T A+ C2 u* U& V be avenged.& j7 H. C+ }1 g% d; x7 G3 E# f
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
1 G+ ?2 w- z9 i; u/ o 遭到报复。* ?+ w+ A) Y$ ^ ]7 J
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
5 J; m2 M+ b. c: p+ d# _ 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:7 [, x' f6 p( q
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for : Q( G1 g. |* L8 g+ N; {
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for9 ^- R% o4 |: H
burning, wound for wound, stripe for stripe.
* ~2 R+ N& r: ]6 X& _* k 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚3 ^. a' r- H8 B6 \1 M7 x
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|