 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
. w+ K9 `, o) H! k+ T/ y/ \ 释义:punishment in which the offender suffers 5 l) o1 Q1 }+ W5 c
what the victim has suffered, exact retribution
! S( L8 p# n: L2 e2 { 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ! T' L7 i) [/ w& H/ e, y
be avenged.
a6 m0 P, a5 J' o, I' i 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
) n' g7 W/ q# C0 s; V+ y/ Y 遭到报复。1 i0 \: N0 u, l5 _7 C% j0 T8 Q
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
$ w# H2 m4 W3 u) R 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:3 ^+ D7 j5 k7 ]- t1 P! Q
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
1 e4 j; A, K3 n' w eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for' c9 e3 J* v- B% N
burning, wound for wound, stripe for stripe.: M C6 ^" T* Q8 T0 h
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
* o4 X$ E, F$ w6 }9 f# D6 f 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|