 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼* V& C4 r, W6 W; q# X/ G
释义:punishment in which the offender suffers / ^1 C6 p/ G8 W* n
what the victim has suffered, exact retribution# N* j# T( q4 V* v
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
% ^% k, W+ A& j# B" O8 G5 A be avenged.
9 A; f5 L; I& p1 T) R; F7 A/ m 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要6 w8 H1 ]/ _: U/ {
遭到报复。6 d, }( S* u, o7 F
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色4 G1 j9 s9 E4 X- ^0 ~! H8 S
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:" g, v( h) R# u8 L& u; k/ l1 I' Y
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for A2 [! `5 s% R1 I
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for& W9 z4 g) m6 r4 }4 u" q. q
burning, wound for wound, stripe for stripe.
4 M: P+ N% B' S# N, e& v 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚/ X" l7 ^; p# ?8 s2 J' ?
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|