 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼0 {- X1 P) S9 J! S! x& l. v
释义:punishment in which the offender suffers
5 q- L: }& F9 `2 K) J+ ?' e what the victim has suffered, exact retribution) }6 p7 G, N; d
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
7 w. F" V( T% }+ P! u be avenged.
6 G3 m+ X1 C5 a 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要4 j3 B2 O9 q U, ^+ v+ ~+ M
遭到报复。4 g! p9 E1 B7 }) T! R
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
4 q+ Z! v7 a/ v 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
& Q! t% ^3 k6 _" R" [3 u4 {- C& L And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 4 G; i& @* [0 q, n9 L
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for8 e- S3 y6 x0 W9 y
burning, wound for wound, stripe for stripe.) r, F& q& P& t, o( f& _
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
+ X# O* b) Y- F3 }1 k2 \ 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|