 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
5 F) S& m2 D0 \ u) Z 释义:punishment in which the offender suffers
5 w) Z/ q; v* O3 i9 X what the victim has suffered, exact retribution
/ Y( j/ Y6 V8 P. E: d 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
, J* o( n7 a! s1 X7 b1 U. F9 Z be avenged.3 E3 S, i* V% I* h) p* ^+ ?
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
4 t1 Q' a/ w' { 遭到报复。 d/ b! w# S- p" X, b: V$ S
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
1 ^/ M5 r+ j$ K+ E0 w1 t 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:4 |( V! b7 j& ]: L4 M
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 2 z+ X) @5 F8 z
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for3 G: I8 ` R1 u
burning, wound for wound, stripe for stripe.9 ]1 a1 D4 d# Q! I) |" Y' @
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚2 E: c& h+ a! U5 W0 r
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|