 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-29 04:05
|
显示全部楼层
2. a drop in the bucket九牛一毛
+ D, _% m, D1 n2 r+ i; h 释义:a very small quantity, especially one that is too small9 y- E+ m4 W: E4 _3 k: u( r3 n
例句:Their contributions are just a drop in the bucket.
3 p: v0 K3 S7 U* _- |2 } The new church wing will cost thousands more.
1 D7 o# e7 F8 P/ f 他们的捐献可谓是杯水车薪,教堂的新侧厅还得花好几千
( A- F+ a* `0 S! L 才行呢。 % r8 t, |( |! [8 w* j6 s
典故:《以赛亚书》(Isaiah)第40章12节中有这样一段话:/ X) ?( \( q9 C D
...who hath measured the waters in the hollow of his hand, and
( f. p" g h( I& @3 C0 K; a* W/ ^ meted out heaven with the span, and comprehended the dust of 2 R2 q( O1 u$ L9 P/ P
the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and
5 d, ~% @3 y$ ` Y' z( ?7 c the hills in a balance? 谁能用手心量诸水, 用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称 U2 V: P/ ?! d7 [9 n' P8 ?- B7 B* h
山岭,用天平平冈陵呢?
( k6 I, A9 L. D. M8 k3 ~, q 然后在14节又说:
8 m2 G {/ C4 c* y* q# a. R( p$ y Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as
' O) `1 R: A! p, C; P2 b) u the small dust of the balance... 看哪!万民都像水桶中的一滴,又算如天平上的微尘。······ |
|