 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-10 20:57
|
显示全部楼层
20. for the brids 一文不值
4 C, k+ r3 M0 O( G
! x+ b9 ~% F, H; o释义:worthless, not to be taken seriously, no good at all3 F. y+ M+ ^: G0 b+ Y
8 R' B; p! y- K2 @
例句:This conference is for the birds —— let's go now.
3 S: D, U. h. O' y, B5 m 这会议毫无意义,我们现在就走吧。
9 J# Z+ O' ]" W# w- A0 W( a' f, R& E6 @) c+ e+ s2 u5 c
典故:J.D.塞林格(J.D.Sailinger)的《麦田守望者》(The Catcher in the
- P# ?- ?5 u I$ |7 o" N, O4 f Rye, 1951年)里,霍尔顿·考尔菲尔德(Holden Caulfield)引述且批评了4 }" ?0 W; L; u0 |- @
一段他上的那所小学所发的宣传:
2 \9 T! ~7 L; e, n) { Since 1888 we have been molding boys into splendid, clear-thinking 6 |7 }5 F) G- r
young men. Strictly for the birds.
: ]- _7 f( i( n. U3 l4 u& g8 m 从1888年起,我们将许多小男孩造就成杰出、思路清晰的年轻人。这话是/ W* @- j2 G" b2 V! h, ~0 f
骗小孩的。 |
|