 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼, r0 S+ G6 O8 P- K, ]2 r2 G: a
释义:punishment in which the offender suffers ; B2 A. L U: ?
what the victim has suffered, exact retribution( {6 o9 v1 u5 N$ u# X1 [4 |2 I
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ' w; W1 l, D7 P) I
be avenged.* t+ o3 h/ Q; n, {! _% l" a* b
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
* I7 H( ]( u1 t3 O( n 遭到报复。: E: n8 `# Q9 J7 |) ^2 I
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
* S0 f4 e6 @% R. I" j4 N8 U 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
( Y4 Y7 d$ }) x: v+ W- O! F5 M+ X And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for ' e9 e2 v& H4 l+ Q3 M5 x) o; Q
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
+ y- I( w3 v8 F( c8 G7 a4 O burning, wound for wound, stripe for stripe.
# \5 i) F( D q1 p% F 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
i4 t4 f9 {3 B: D! a 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|