 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼( U2 T5 Y1 S! X. W' U
释义:punishment in which the offender suffers ' J2 c ?( \2 r
what the victim has suffered, exact retribution
% w' ?! T* b* {1 Z4 ]0 f 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
- a& v. V; R; c U- X: s# ] be avenged.; a6 g- W5 G- C D- W N" e# T0 {
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要7 j% D3 H) ^' Z1 Y6 _
遭到报复。, }' a s3 b5 ]$ q# o
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
( P( s: l. h, p. p; P 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:, y; C- o, `" A- d: h, c
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for ; w7 j9 ?% L4 k; \2 W
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
( R, t* q; C \ burning, wound for wound, stripe for stripe.
6 I" q! ~! s$ m, G 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
" z: M: `* ^2 v9 J( Z 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|