 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
. Q6 i9 l& y! t' A3 A" w# }1 { 释义:punishment in which the offender suffers
4 t+ N4 k7 T' Y6 E( [4 k( V/ F what the victim has suffered, exact retribution
9 S, Y7 w* h$ F6 u) I 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
9 x8 N& \5 g, X& g be avenged.
( h) t, i A; ?, T 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要* Y0 z! d1 m% d& f' V
遭到报复。
" n) f \( o3 O6 H 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
, r. e1 f: J: f 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:4 m. v, i, Q) d
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 2 e @# ^0 X% i9 S1 y/ U" `9 R
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for4 _! N4 Z8 B% `( Z' N( S
burning, wound for wound, stripe for stripe.
$ G' M4 n! r; z1 H5 H 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
1 `6 S( K$ w6 c; } 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|