 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
. X& c4 N4 ]( W2 G# h6 G7 I 释义:punishment in which the offender suffers
( t, @3 C" H+ x! Z# O1 o what the victim has suffered, exact retribution
$ J$ O8 {) \9 q+ E3 t8 ~ 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
$ M, e& N. Q1 h- n( {! M* E be avenged.
, _: L! s P" [) m0 S& N& m+ L 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要# G# k, I) a5 v4 b# H6 h8 Q1 k6 e
遭到报复。: F( ~9 j7 f" C3 N7 z! L1 i+ m
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色# v- F, a# y8 R- Y* T* Y- f- r( P
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:/ z. |9 R/ x- ~ X9 ~( o# M- s
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for + E5 Y+ e7 g6 j; Z; U. w- |+ p
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
# M! A* p. O& \9 B0 e: ] burning, wound for wound, stripe for stripe.
" t! f+ b8 |9 N# e9 J$ ^ c 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
% a. m1 T$ t8 w _6 R5 A3 t5 ] 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|