 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
1 i) ]" A+ i+ m1 G) ?, t+ f 释义:punishment in which the offender suffers / M" B! ^) [( L& B0 }
what the victim has suffered, exact retribution
, e- J$ G k: K( R, H6 z& j7 d 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 2 M, ~0 Y- [: t/ |6 K0 F
be avenged.3 D( y. { L- I, X$ I* O8 o
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
2 w" a- G' d8 R/ J+ n' C" U 遭到报复。
2 N$ I. @ G% j0 c 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
' N$ s, [) N' q" R o C5 {1 C- I 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:; P. A |; t% H! u2 ~& J2 L
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for ' w5 z1 j0 a- X* L! x" _# ^1 f* W
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for1 P5 \: ~0 z- P
burning, wound for wound, stripe for stripe.
; A1 W* ~( K" ^; `/ @$ s 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚) V* Y) L$ V) \6 ^2 `9 I5 _
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|