 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-29 04:05
|
显示全部楼层
2. a drop in the bucket九牛一毛
# u- o% U" y3 C9 w5 V _+ S M0 n 释义:a very small quantity, especially one that is too small
9 h4 J+ E8 E; R' P" Y' [/ o5 z4 j 例句:Their contributions are just a drop in the bucket. : ?, Z1 w1 a, b/ k4 [; ?
The new church wing will cost thousands more.
8 y' c6 ]$ }6 [6 H" H 他们的捐献可谓是杯水车薪,教堂的新侧厅还得花好几千
% ]- Q* s* C# o- ?. e" e! w 才行呢。 ; H+ d% I* e: g( c( ~
典故:《以赛亚书》(Isaiah)第40章12节中有这样一段话:/ f( U# T' @+ T1 ~
...who hath measured the waters in the hollow of his hand, and j4 \+ E/ b/ s7 ?/ B5 D; `2 @
meted out heaven with the span, and comprehended the dust of
1 ]- @3 R3 C4 }9 D4 T, M the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and
7 f1 E8 L! n3 t7 k( v, z the hills in a balance? 谁能用手心量诸水, 用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称
- ~* z4 w5 D( K2 e& ~* y$ D2 h 山岭,用天平平冈陵呢?5 x% G! j2 f2 `/ |9 d8 [
然后在14节又说:
2 Q5 n P8 ?' ]0 {4 Z, Z Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as ; v# V- w: M% w1 n2 E
the small dust of the balance... 看哪!万民都像水桶中的一滴,又算如天平上的微尘。······ |
|