 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
: p7 m: g8 y* Z( }5 j6 Z3 Z& g- p 释义:punishment in which the offender suffers 8 p9 [# t4 P; y& J! J
what the victim has suffered, exact retribution& N2 X1 e8 m4 p6 m% n! i
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 1 N# L# \, u# V- u/ u
be avenged.
6 Y" [, V; A A0 m, f 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要/ N' U$ [; [) U! J6 H
遭到报复。
6 J1 A# X' X& h, Q8 l* `# a 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色, x" _0 S' c) F# U: {
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:* D, w+ N" f: h# V: f
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
$ N1 k# {6 h3 C" J, ], d4 Q- _ eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
/ g! V7 k! }% K" Q9 R! U* L burning, wound for wound, stripe for stripe.: n# t- @# {4 X- P% I! y- I
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
/ C5 a0 E3 V$ T( b$ k 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|