 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
' s. ^. T/ `7 O 释义:punishment in which the offender suffers 2 J+ I/ q% @" G% R5 `. h
what the victim has suffered, exact retribution
+ a2 h2 f! l' W& \$ n 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ' r/ z2 c, C1 B; K9 P. N2 m
be avenged.
, L. z1 B: ^4 W 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
% e2 u2 J1 s( g' G$ o7 I) }% B3 U 遭到报复。
( _8 z1 ~% O5 O 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色8 t) {# f" S7 a* X* ^8 D" r0 D
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:$ ]$ e' _; Q- D" J7 c$ r6 S
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
$ d; P- a5 x8 t: \+ ~+ Z3 ` eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for, X& w G0 `+ g$ ~2 p: B
burning, wound for wound, stripe for stripe.0 t9 O2 \5 i2 ~* A) w, g
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
* W: @$ q( M" w7 n 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|