 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼8 W) S+ g& `$ n. C# K1 |
释义:punishment in which the offender suffers 8 z) V9 T' c/ |& W" P
what the victim has suffered, exact retribution0 N' B+ X, L7 s0 e1 T$ r5 J
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
. N1 Z8 b7 n& ~! [ be avenged.- G B6 X% h, M* n0 A- M& O' `8 @5 x
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要$ I9 d6 [) P$ m
遭到报复。0 `* d+ f# s, t9 \: I/ M
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色* f$ v# i/ [4 b1 Z
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
: U& i9 w/ C; Z' Z4 A/ M1 n$ L And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
: |: N$ p* s, y7 m+ U3 W6 c eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for; G W9 b6 ~0 ?' S3 k
burning, wound for wound, stripe for stripe.( R8 i0 b$ B3 M+ W& K3 z
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚9 \% F8 W$ `+ h8 ~8 r' i- Z# q0 n
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|