 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-29 04:05
|
显示全部楼层
2. a drop in the bucket九牛一毛: }( b2 r1 A0 u! ]' x, ~1 V$ @
释义:a very small quantity, especially one that is too small, m# o, [4 W* l8 I5 h/ O' ?
例句:Their contributions are just a drop in the bucket. & @6 q2 [+ x, K1 B6 Q; Q
The new church wing will cost thousands more. # X# i! s2 R# |+ R8 T
他们的捐献可谓是杯水车薪,教堂的新侧厅还得花好几千& V8 ~' @1 }: _$ J* }2 ^0 C
才行呢。
- `( y$ _) a, b9 T; X 典故:《以赛亚书》(Isaiah)第40章12节中有这样一段话:% b, x: b* Q+ M- K r5 D( E
...who hath measured the waters in the hollow of his hand, and , T3 \& r t$ G% Q* H' i
meted out heaven with the span, and comprehended the dust of 0 Q0 p/ j7 s$ \' e/ w1 ]$ a' h
the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and
o2 R: C' o6 j- Q1 G the hills in a balance? 谁能用手心量诸水, 用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称
; w# u1 q' I7 h! u9 \ 山岭,用天平平冈陵呢?
* Q2 [+ n( m8 C- \4 E 然后在14节又说:
. i( k8 Y$ ~/ R" l9 d6 M Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as
( S/ n/ @! y0 `8 i) K4 w the small dust of the balance... 看哪!万民都像水桶中的一滴,又算如天平上的微尘。······ |
|