 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
* n. O. ~) T5 J: E5 X2 r0 i 释义:punishment in which the offender suffers
' G3 z/ U8 y4 V$ Z what the victim has suffered, exact retribution+ }; z# ?2 v' s# N# m0 l9 Y
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
0 n5 v% {7 B+ V5 K! } be avenged.
m9 ^9 L* u/ J$ ^6 F8 n 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要2 z( V; u4 E: R3 P. w3 W
遭到报复。
+ }1 Q) `0 y7 `5 E2 o3 ] 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
3 W6 B" V2 h/ }5 `+ |& u: n5 T 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:: I* |! ]; a$ Y( s. `2 L2 h/ L
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
4 M3 n) T8 o, B! k. H) a5 } eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
+ L1 Q1 k, J, O# K @& B1 h U5 u, _ burning, wound for wound, stripe for stripe.
3 N1 v8 p3 D4 t. j) Z' @" v3 O 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚: b7 N0 b2 B, v% Y
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|