 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼. X: K& U2 x, U$ u- ^
释义:punishment in which the offender suffers
( L# N3 _ I6 g a z what the victim has suffered, exact retribution
. ?# r0 x( N: v: T7 p c1 j 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 6 b; |; O; x% `$ u( L9 A
be avenged.
( V9 p' O8 x% k& ]8 h5 g 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要" Y* d; m4 ^" m" N
遭到报复。& b+ h% H" K' _" b- g% ]9 ]
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
4 ?! o( v7 j# A& R% s% c6 V 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:8 h8 L* J7 f# f, M" I3 I$ S
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
+ r6 P8 |, z: e1 e5 O: p, g eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for" o/ U# z7 ~* z7 `
burning, wound for wound, stripe for stripe.2 t/ r$ U% Q/ a2 n- U" ?/ [0 a! v
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
/ [( h0 j3 s5 ?4 ?3 u0 j 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|