 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼3 h( G2 A3 T- M7 ]
释义:punishment in which the offender suffers 8 J! L$ i% }5 D
what the victim has suffered, exact retribution. b/ I! C# i9 K* ^$ ?/ d3 Q- u
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
; \3 h" s! w; i0 i) X be avenged./ _0 E9 g& [- E% G
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
, }' G, B4 @, D( p 遭到报复。
) R( ^* [: B7 R' V& J. ~ F( Y7 ?8 h$ E 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色; o' Q [: a8 J$ Y# D% a$ U
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:6 e9 W8 N2 y( ]5 K$ K0 ^
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
- B$ b: t, M# _# ^4 O: i1 N- [0 c/ Z eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
1 ]; z- S s4 x- u burning, wound for wound, stripe for stripe.
; k& U3 j, t2 V3 N m# ~ 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
2 U5 z7 t7 s6 O. Q, g4 ?% x9 b 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|