 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼& y* Q6 [8 v+ Y7 u& s) W8 `
释义:punishment in which the offender suffers 9 s+ ^3 [6 i+ J
what the victim has suffered, exact retribution5 M9 _9 G0 V6 R E- `" {0 A1 p. q' s6 E$ K
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to $ J) Q' E+ ^) Y3 O
be avenged.2 b5 z/ `7 W5 n, ?6 |" H
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
8 l, p3 ^% e; K, u6 n" _ 遭到报复。
( N) e& ]8 X# ~, k( P; \" L& M2 [/ z 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
6 B4 D( L' ~) a4 h6 n4 n3 s 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:, f8 ]# L+ O U/ M4 N/ A
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
$ p' \/ `+ b: _2 e$ u eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
( c: R/ Z [7 A$ W burning, wound for wound, stripe for stripe.9 K% Q) E& e1 [
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚9 ^/ p/ B- w$ h( w4 M8 L3 U# p
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|