 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼- l0 q: M# n, p
释义:punishment in which the offender suffers
" u; w/ o1 K" X0 L h what the victim has suffered, exact retribution
. w z9 r/ \: N+ K# B' x2 {' E- z/ b 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 5 p5 z" \+ w6 H
be avenged.
& `' m* y& a* v" T, E& v 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要6 L# Z; y9 {7 P; {" B, E' u
遭到报复。
! `6 ], c1 |" T8 f4 m 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色# y+ }1 W+ E, M" ?
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:# W1 E" f' C! P! K) f3 |
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 6 j1 N' g' W/ D6 S$ b
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for4 X2 q+ Z x) L
burning, wound for wound, stripe for stripe.
+ Z, n! P+ v5 l4 r6 e, \ 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
+ r& M1 a+ \7 E# }; t. z 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|