 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼& n! u& A0 {" x. v9 h A/ G
释义:punishment in which the offender suffers
! F" M. D1 A* y2 N/ m5 h. b; r what the victim has suffered, exact retribution: z2 ^, J- |) X
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 8 f4 ~9 c! z2 R, i
be avenged.
4 }9 X. f( c" z8 f" `0 p 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
7 Z' [5 b, ~4 ? 遭到报复。 R& t# T: d1 e: i/ j9 s
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色8 ]$ }& Z, ]# t$ |4 A0 b
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:- B9 K) p1 `3 @) J$ F
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
3 h1 p( ]. ]4 x5 a* o4 }8 X eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
( l$ K* ]7 \. ]4 F! ^ burning, wound for wound, stripe for stripe.8 ?1 h& J: x/ M# r9 t1 g0 O1 m& w# q- V
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚% m+ L3 W/ B7 J2 _
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|