 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼) M4 J, t: p; Z# E
释义:punishment in which the offender suffers 1 r& M* X* i0 f5 X1 `6 d# ^
what the victim has suffered, exact retribution
# i7 g- c' s* C* T. p ]# J0 [ 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
" ^1 f/ @ I8 p be avenged.3 A) ~$ j9 E/ j# z" s; w# K
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要6 Z0 u( ~+ k' y2 \
遭到报复。- M3 U- W8 o* c# e: _
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色6 c( M/ [: A" ]* ]# d ^
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:' a9 _+ c R" X8 Z0 S6 h* O- [ Y
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
9 r4 }, f$ {2 r# v9 |" _. H eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
& O$ q+ E( N- _% V. p0 l, U8 w! S! s* N burning, wound for wound, stripe for stripe." n5 {# I/ l4 A7 G7 `# a7 o
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
; D9 Z: ^$ @4 Z, T 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|