 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼+ m9 E) U+ [, E) [* ~5 F4 t' o
释义:punishment in which the offender suffers
( x2 s5 v1 h2 ^. R/ [" |- O what the victim has suffered, exact retribution
- S+ Q# q' {) N# L 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to + Q, v) z0 l# K5 b
be avenged.1 J2 I- s. i! _8 F h/ O; x) g. w
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
) ~, ?& l; R5 E 遭到报复。
5 t9 G# i) \. X 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色$ d6 |0 |3 a, R
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:3 Y/ L6 O0 C, t! a, V h: j" O) q
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 5 b1 J: p7 _- z! [3 @. ?
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
, G( p' O I- W& R/ B/ t% Q burning, wound for wound, stripe for stripe.* a. z5 |/ T, k5 ]& R
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚# h" Z" Y" T& v9 l* a4 ~4 ^* \
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|