 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-29 04:05
|
显示全部楼层
2. a drop in the bucket九牛一毛
! e2 [9 F) D& F1 w 释义:a very small quantity, especially one that is too small$ X W" Y. N, m# a5 W2 s. k' B
例句:Their contributions are just a drop in the bucket.
4 p) {8 ^9 j, | The new church wing will cost thousands more.
: m, A, u; S8 ?) e 他们的捐献可谓是杯水车薪,教堂的新侧厅还得花好几千
3 j9 r& N) B2 n+ _* }# \ 才行呢。
; l. Q! ?: e4 B) R# A1 O/ B, Q- G$ A 典故:《以赛亚书》(Isaiah)第40章12节中有这样一段话:
" [6 o7 E1 T5 U, O, [- d! E* B ...who hath measured the waters in the hollow of his hand, and / l/ S# z8 J4 J, F9 O" k- a1 m( ]! S
meted out heaven with the span, and comprehended the dust of % e( G# u& X3 N+ H3 J+ ~
the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and
! i1 z) L) t* N* J" w8 X; g+ x7 L: x. m the hills in a balance? 谁能用手心量诸水, 用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称
6 M# n/ U5 s3 R/ j, L: K 山岭,用天平平冈陵呢?
7 X% ^% _# S" W: ~. q5 l5 m" m0 X 然后在14节又说:
- `* g6 ?" f$ A4 w2 U$ T" W9 w Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as
1 ]9 A$ l9 X2 ]# r1 \6 @/ e1 G the small dust of the balance... 看哪!万民都像水桶中的一滴,又算如天平上的微尘。······ |
|