 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼. p) j: H( x& K& ^0 F
释义:punishment in which the offender suffers 3 e7 r2 Q7 f5 \
what the victim has suffered, exact retribution K( ~+ G; M; ?( G$ w: H- Q
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
0 c. f# K! g/ J( X. i/ ^ be avenged.5 O2 G4 z8 R0 i0 p& [3 w
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要: P r* |8 {- m7 U1 K
遭到报复。" d) Z4 d/ g9 _! ^$ B3 u' z
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
, m3 T3 e( a1 A/ k 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:. @1 x) Q# @6 f: ~7 [) V/ D6 o
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
3 z* v P8 {+ ]- Z: G- Z9 d eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
' E' S5 r& r+ d$ ]& w burning, wound for wound, stripe for stripe.
/ |2 `, e k4 ], C/ e 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
- i5 e0 ^+ Q9 {: c2 S: O 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|