 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼* b% H* A: o, `0 W5 C
释义:punishment in which the offender suffers
5 {* z, S1 h" \6 ^ }8 ]/ ? what the victim has suffered, exact retribution/ b9 [3 ]4 C" z! n/ ~3 O
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 7 D3 u, l V% {- g! u
be avenged., i5 A( c- e8 s
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要 g5 q4 j& h6 c B. i4 K$ ?" F! ^
遭到报复。* s+ X0 q4 d2 q. O2 h' p& d. G4 }
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色( `& ]: ^9 q! n' [; |" x3 {
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:5 w* X6 f" j, U. G3 m# h/ d
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
. c4 M3 O& V! } eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for/ K1 L" t4 O& z( a
burning, wound for wound, stripe for stripe." m; {8 f8 A6 g/ t# P
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
+ z; J1 p: A" j8 R9 F4 [ 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|