 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
q/ J+ r1 `( g8 q 释义:punishment in which the offender suffers
) }# x3 w5 s& v0 L! o what the victim has suffered, exact retribution
+ ? d- S/ u" t 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to - X- @ u/ h ^5 p/ f) L
be avenged.
, ]) D% T v+ D% t 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要 q2 G, i1 S- i) E' k
遭到报复。6 p/ h! O' ^. P: ?* x- P
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
: ~$ R0 f1 P T/ J$ \9 g 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:- T4 T/ _- T. o* G" ]2 }
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
$ A( w8 s" Q) h0 d( w4 I, d/ y! {, J eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
/ N/ o. {/ I' U# q0 z2 A) C burning, wound for wound, stripe for stripe.
$ w& v+ F( i, E7 d6 F 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚2 a; l) R7 N( P ^- }# t
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|