 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼9 Z7 ^5 I! \' x9 }6 Y
释义:punishment in which the offender suffers
0 y+ I$ w$ j, W3 H1 `4 W what the victim has suffered, exact retribution* s6 Z1 D$ H0 w) w8 [# a9 R- B
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
s& K1 b8 E2 c0 n' U be avenged.
, l1 R% l* U# n$ h( D. t! |+ M 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
6 p3 i8 K* _* V( ~5 W* F' Q 遭到报复。
1 A4 Z9 J; j( s& u 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
% b; S0 c5 w" m5 {! Y 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:& J. I- |% S0 G% c7 i. G, h' U: c2 o. D
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
3 T8 Q% Z y( H; P/ x- M. A v eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
3 \- S( `. I: _/ B @ G burning, wound for wound, stripe for stripe.& r3 K1 U, x6 H" }; C- _
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚8 I. u! C3 |: Y( p
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|