 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
9 f# x1 T6 e3 R/ N* q4 J% h6 u 释义:punishment in which the offender suffers 1 H* ?8 R2 X1 \4 ]5 E
what the victim has suffered, exact retribution
/ T& a7 @1 @( k7 A# x& s/ ` t1 S 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
- A! n& x* s3 @$ U V- E" R9 q be avenged.- W6 ^; T- g5 ?' @1 q
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要% T) `0 F0 ^8 m ~
遭到报复。
. {- \1 S3 ]9 V* X 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色1 c2 ~0 C( `1 e" I- Z( x) r1 m& I5 H1 B
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:. p2 H* l# }9 F: p% q. g% c
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 1 l5 x' I+ M8 N$ S7 ]" C; s
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for0 }/ B# @+ ~3 _" E
burning, wound for wound, stripe for stripe.6 H( M. z. h$ H6 F8 a0 |2 S& B- _
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
7 h3 T' H3 o* j- U1 T 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|