 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
' k8 \* M6 Z* N/ n. E: \5 N# l* a 释义:punishment in which the offender suffers % O, y$ k& \: H0 b; @8 s
what the victim has suffered, exact retribution2 [0 E; S+ \" q5 P4 o S3 b
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to & X3 b$ G5 O( @/ e' _- M8 V& m* X
be avenged.
# n2 O t4 ]9 a1 u- m2 q! k 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
8 p3 N) t, c' @$ t4 l( B 遭到报复。& q2 m! E% @" f2 n6 }, o
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
, R" L( ~' [1 ~9 |/ u' z# [9 V& f4 |2 W 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
( F2 P2 v% u+ `5 ~+ G And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 5 ^* T, Y7 }5 T( M2 m
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for, V. f: f; w% s* {- @9 g1 H0 z
burning, wound for wound, stripe for stripe.* a8 q; z3 h( x- F) V; b
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
9 |, P# S' }6 ^; u t 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|