 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼# T2 h/ e v. J# H, f3 L5 X9 L
释义:punishment in which the offender suffers
/ d' x$ o$ \' t7 K what the victim has suffered, exact retribution
- ?0 j) G/ m+ Z8 m 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
3 q4 v) ?2 w1 ]5 ]* e: @ be avenged.2 ~( T$ r. a4 s5 G1 B7 a0 o
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
c o7 ?& V7 w7 c7 h7 r8 N+ q 遭到报复。" v: m, Z# p+ ~) T
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色 P4 g C! G+ R. W
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
4 ^0 B, G0 b: x8 P: o' D* @ And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
/ O. r3 _; P" R- r3 f+ ^' K eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
& |. h# z- q2 B2 f+ { H+ V% ? burning, wound for wound, stripe for stripe.
Z T( B# f: b; g 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
2 I" j+ E# X, s/ n 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|