鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼' [ {7 P: f4 o. L2 S u9 v
释义:punishment in which the offender suffers ; _/ g) y6 C* Y: l% l
what the victim has suffered, exact retribution
6 c' u( \" r) k) S 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 7 a8 w/ _7 M9 s+ [4 {
be avenged.
" ]. y {( X& |! e, b 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
3 `, A: v* q3 T) T 遭到报复。" ~: B: R) K' ~
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色6 W! g+ v( {3 O* a! M# k
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
, M6 U8 |6 l& [0 m$ v And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for . T3 k" f v, V; S1 w/ \4 a
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
/ ?2 b+ X, K; W8 [) [! o burning, wound for wound, stripe for stripe./ v1 e3 W( _, O2 G6 Z, {: ^- y
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
9 _' J. i! h6 {4 A1 ^! e 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|