 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
6 t, N& @; d9 U6 A" G2 i 释义:punishment in which the offender suffers
1 ]- U2 ~; e0 q0 } what the victim has suffered, exact retribution
' s7 {* _ a7 L) t1 ] 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to # X/ p& o3 S7 U8 v+ Y B5 o
be avenged.
: g; r0 }8 G4 \7 B 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
& Z! w4 ^; l1 g0 a, ~2 C5 J 遭到报复。
. ~6 k9 W- a( S5 m1 d* K 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色8 n; P* y+ C4 f$ l( z& f, f. y
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
/ H( c% z% y% y# v And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for , m( W- B( i; r. x5 p
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
. P: p, ^7 w) f) G: p3 i }7 @. k burning, wound for wound, stripe for stripe.# T4 m# X" R5 f/ e. X$ s' n/ e
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
0 ?1 f/ V& E& ^ 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|