 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
' O) S" I. B& v+ e' S1 U0 D 释义:punishment in which the offender suffers " w+ p5 u! F$ `; j
what the victim has suffered, exact retribution r: v: e% ~, V0 ^
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ^' m% {7 G T( |% v
be avenged.' |! P: L5 T( o. F* Y- ]
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
+ j Q/ Q% r3 g; y" V* L: l 遭到报复。3 S0 k/ l0 @# f/ l' L. c. h
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
( O6 d& u7 r, n; F- _ 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
: z' k& M: y4 A7 H" B And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
7 P5 ] a9 ]* _, \4 Z. A! A eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
2 W: j7 b' s7 L2 w burning, wound for wound, stripe for stripe.
3 v2 L4 v( \$ [" n. z9 w3 d* o 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚, q/ @ |, |7 E6 B9 [* d
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|