 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
% F% W! Y+ ^! d2 q% e) `7 B 释义:punishment in which the offender suffers ; A( w" \/ X9 @2 X/ `9 E3 F3 S- p. Z
what the victim has suffered, exact retribution1 t7 p! w: y' V% v
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ! e% v3 u; e0 \1 X
be avenged./ \: d, P( {$ T
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
Y) Q3 S: L: L% {1 d 遭到报复。( j" r* A; d _" K
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色$ [# ?! D9 i/ o
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:, s7 e- R- c& f
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
9 }# k3 `3 J* ?; C) d eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for: H' B4 x. f3 p1 s
burning, wound for wound, stripe for stripe.
3 _ N) Z" s3 c9 ?& m: g4 S 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
& d8 x, G8 B- u! H; f 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|