 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
3 l& d# u( {8 t! C 释义:punishment in which the offender suffers
+ q/ Y1 |, ^9 q4 h5 L& ^3 b what the victim has suffered, exact retribution! e, ~' F: Q4 l4 E9 m' O" R# X3 g
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
, ~9 W6 w1 a: \: c be avenged.
0 o/ X6 s2 r. g4 @2 n 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要# E0 x5 V2 z" E4 ]: D. [* P
遭到报复。! R6 H8 j5 {, j% w# u5 S, Q$ k- M
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色3 e. x$ n! u+ Q m2 r
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
9 \3 x% F" ], O( v2 |1 @7 M And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for # z1 Z# s3 w" V; T
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for. `0 `6 c7 I# _* Q; I, `( v
burning, wound for wound, stripe for stripe.
: f/ P7 C, C. v) f7 ] 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚. M- }+ b' S" Z7 m% Z
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|