 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
' n. n* w0 G; l7 i* ] 释义:punishment in which the offender suffers + M+ u2 \" Y. M4 v& F
what the victim has suffered, exact retribution0 H6 b0 G8 }5 q7 k* Z Q# M( o
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
$ a+ I2 Q+ L, N be avenged.
) `; h6 v) A0 E ^9 g( V7 ^1 e 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要) A' }4 j9 t' d& H3 V9 H
遭到报复。% j; x ?' H" v; Z. \, E
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
* s/ Z; |1 Y: \( `- Q: b% p9 {( l 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:4 b( l) C. Q$ l( [& S3 D
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
% C& @% ?$ M1 u$ F" |. M# l eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
, I9 r8 L: C- H burning, wound for wound, stripe for stripe.
( K) J6 f+ ^8 |4 a- \9 ^- ~( Y* B 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
3 V4 f2 P% j: e! F 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|