 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼 z% V1 ]) e1 {7 o1 Q% i
释义:punishment in which the offender suffers
+ G, ]' G9 e/ s+ v! K! H what the victim has suffered, exact retribution
0 [( E d, V/ w1 ?: x1 ` 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
- ~% A. l) Y9 ~* v* b be avenged., Z" F9 r. m0 j8 g+ S, T( |
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要3 }- ?8 D, C4 }' L! e
遭到报复。; N" R+ N0 h, t# D
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
/ X- u/ o o, e( o 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
& v" p: F5 b1 e9 p And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
$ \9 f- [9 ^5 t, ~ eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for% I, S/ J9 R! t$ P0 V2 |
burning, wound for wound, stripe for stripe.
+ p: o- V" l3 V0 I% R' h" |5 _ 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
% }! G8 r) ?# c, j$ f- B 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|