 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼* b, p; j' \$ L# l# w% b
释义:punishment in which the offender suffers & q' \+ i8 d m, t
what the victim has suffered, exact retribution
6 m* t& k; ^+ h( ` 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ' i6 r! e1 X0 C. g
be avenged." d$ @& U* I5 V; M
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
o4 q+ w! n. [+ X# F& H 遭到报复。
1 ~1 |2 j- z" D$ M 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
, p0 e+ F# l+ D, `$ @ 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
' j1 \6 q6 |" k+ _& ?' c And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 5 c! W6 J" [! a8 h9 n2 \' I9 D
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
$ I5 \/ i! N" C8 M0 _ burning, wound for wound, stripe for stripe.
7 y6 s3 b) L. ]9 ^ 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚' u2 f; a' @9 G6 u
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|