 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼 n( y8 s* k F1 h3 ^0 k
释义:punishment in which the offender suffers 6 D- D3 T, `0 f' ?; L4 O* L
what the victim has suffered, exact retribution
1 z/ J$ [* v+ R7 p, [2 L 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to $ m9 B/ _' o8 P" H+ j; |
be avenged.# }* R& B b) q* U* r! Y* N
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要" N4 R9 B8 q7 Z9 y: L. H! Z7 c3 ?
遭到报复。
! _7 W7 S& V' p9 R, `1 T2 @ 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
( T( P+ o$ c5 e6 v. e$ }% I3 U 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:% h2 U7 j8 ^7 B# G
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
& w% h: b9 C6 Z# j, e0 A eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for7 u: r0 M% I. O
burning, wound for wound, stripe for stripe.
0 F5 L3 O3 v* G1 f" p+ N- B 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
0 G3 H% a- V5 k" d6 \% q# G' ? 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|