 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼8 {( C5 n+ @6 t
释义:punishment in which the offender suffers 1 i! u% a( Y/ c# o, E. M( U. N# C
what the victim has suffered, exact retribution
7 R9 H( ] ]! ~5 V3 O 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
! c; f! a8 y; U1 ~ be avenged., y7 L5 o' I. N) d0 m1 L
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
9 T- L6 j4 s( O: d1 k% J; D" ?) v 遭到报复。
0 [- T( k( A) R. H ~ 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
0 @5 n* {0 l7 n, { 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:+ x4 s9 ]- _/ v8 i0 H6 N {
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
6 u5 P4 b' K% s: W eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for6 Z( l6 S' s& k! U. T
burning, wound for wound, stripe for stripe.
% s4 h; u9 t; k) o9 t: e. M3 P 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚. t- @5 o% ^* j
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|