 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
: O- p; z! o* }' }& t l ]; c, K 释义:punishment in which the offender suffers
+ c6 l' U8 I. P" K3 T: `. y" T what the victim has suffered, exact retribution# ^, n3 ]) x& g( n u
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to , D4 I* ?6 q: p+ d
be avenged.( ^6 q3 H( G% G: ]! i! Z
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要9 \! d+ s' }1 j& l; R. V* F
遭到报复。8 Q) X" d1 r+ L- C
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
- [4 r# w! @7 `5 _! k6 L! b 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
4 A6 |- a) k# M3 Q And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 1 J' w6 E, s) r3 o* x8 A% L
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
, `! _6 T" Q9 c% p" M7 ` burning, wound for wound, stripe for stripe.+ |( N8 E7 H- e, J" x8 e) a6 K
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
9 j$ i4 N. O0 v1 r0 @9 L 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|