 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
' k$ G! d; S( e' s$ d/ } 释义:punishment in which the offender suffers : Y8 j& K7 @ t, u0 i
what the victim has suffered, exact retribution
: G) ~/ J: E o& r# Y3 n' M( K 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 0 R1 P; V: t% P/ i
be avenged.+ Y. B, W3 b& x
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
0 W" {/ I5 p: X) g 遭到报复。
) K8 a) h1 p9 k, P 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
3 J: z7 R7 ]( `! U& j- L. r 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:' s2 f# s6 Q% F1 |/ M! m: ]0 H
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
1 z9 C' m$ z$ ~ eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
3 O! A/ T$ O5 ]1 B$ d6 x# J& T E burning, wound for wound, stripe for stripe.
+ {6 \! Q$ T" \1 p8 j6 J! |! K2 v. _ 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
, R. a4 s5 g& `. D& e; \ 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|