 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼: z' \+ r4 q {: D5 D: w
释义:punishment in which the offender suffers 4 c. Y, x& D |( n1 ~. N3 ]
what the victim has suffered, exact retribution
4 _$ O* o, s, r+ b; ` 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 7 ?7 J1 f. `5 Z: e% \* [; ~
be avenged.& o" k& m! {& A" X# r9 z3 M
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要, E! v# j3 V0 G6 I0 q/ E3 s# [
遭到报复。
" t. ]8 D$ j, X d0 C+ q 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
/ m( r3 \/ K. G* Q3 ? 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
8 r. x4 [/ z9 |/ J. d And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for ' O) R6 a& y* B, y
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for: k( e8 v. Y. t) w
burning, wound for wound, stripe for stripe.
$ n/ j W8 [0 T" D# g 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚0 l: d( m; Y: P0 }6 _
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|