 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼6 u$ a; L& h9 w* H9 f
释义:punishment in which the offender suffers ; A# W* }6 r* C! ^' B. @' q* d/ n
what the victim has suffered, exact retribution
! B" l; e8 L7 m& V0 [: Z 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
1 F6 J2 R1 w( W6 C, s, e be avenged., d2 d; |3 o- @( e3 u: h' U
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要& `# @; a$ S: P2 t
遭到报复。7 j' `5 K! I+ z4 S6 D
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色. N A5 D# l6 X2 w1 i
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
) l9 C* @9 B- F' @- `# ]$ q. ~! l And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for * ?' `# K% Z, v1 _
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
# p- I: s, \* S# G* C0 H( R burning, wound for wound, stripe for stripe.$ e$ Z) c5 Q; i8 d+ U
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚5 e/ W. b ?! `1 x2 n2 n+ Y6 x
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|