 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
0 m2 H' ]( p r4 F+ a 释义:punishment in which the offender suffers
# ]# q! o! A/ H' q; V what the victim has suffered, exact retribution
5 H7 t' c' k3 |/ g) _ t 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to # t8 E0 F9 }! \, O' C9 ^
be avenged.) B# m$ q h4 Q% J9 p
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要/ S( V, d0 \: b
遭到报复。
# t% V! z: f0 R* O$ B1 t& l6 K; n 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
: }2 B7 N+ O4 C 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
& j) C( ]! q' p' y. t5 Z; l And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 9 { `+ ~. s! e1 s e5 d5 s
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
6 Q4 D+ ~5 a0 G) Q0 N0 F# R burning, wound for wound, stripe for stripe.
/ O6 w! y: N t; e. u% L3 s9 P; f 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚1 S A; U6 t' o S
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|