 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼$ `6 A/ q% \! w" \1 Z
释义:punishment in which the offender suffers % U0 M3 T. t% c' W# `. a. n
what the victim has suffered, exact retribution
, Z: Y/ P+ X' N9 g! q0 N7 Y7 U 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
% }* p+ r: b. E) g7 \, @3 [ be avenged." L" |' ?0 k+ X7 ~; s' Y/ [
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
8 `* h+ x$ U% c 遭到报复。8 V. v" ?- ?- J
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
2 t4 w; e6 I2 [8 D 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
8 I4 { X( Q3 Z$ e9 E( Z2 A And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
3 S3 X1 z+ Z% I- h$ |2 c$ J5 d+ m" g eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for2 M; o5 B8 O+ `) Z, s9 ~
burning, wound for wound, stripe for stripe.
B2 n9 D& A7 ~9 m- o. ^: L 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚3 i. a( @8 c9 K' ?9 B
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|