 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 7 I3 V; J6 x8 D: U h N
1 G7 u! H' [* j4 s, I* `, V我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
) Y6 V0 K: ~# ]3 B+ b" P8 n! X/ D
! i/ W. q z) a+ z6 o( |1 N是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 9 r7 q6 O7 G0 R* Z0 s8 }" C
1 L3 r( j7 a' _) u; E% ]我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
0 R. g* h3 J) L: }- n! H! C! G+ C' Y9 `# t t- O9 x2 I9 a0 w( n
我是否可抽烟? May I somke? % c' B) a9 D: E7 p
; R7 k: v, J+ W5 Z. O1 Q8 l
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? ! ?. l3 h6 y6 f- D% {6 a: B7 N. h
% K/ J6 |, w2 v( A9 `
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? ; Y2 n( S' P- B& E' G5 A% F
+ M3 y( s1 e1 u2 F- v5 Z; E咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. , ~8 Z6 `3 \/ }& y% }. G
+ z) |& @: U( q( @8 p
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
' l& q0 u( R7 B2 S
. |4 n! ]* f7 o/ }6 O请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
9 q% Q/ e3 |; I \- l1 m
& D# ]* _7 i6 G2 @' |; Y# v' S请给我牛肉。 Beef, please.
: m; a0 I/ M" }* p, m5 c) @! U% }8 z1 z& O
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
6 W, M; v2 ?7 ]" a, k" F7 q: Z1 P* w. E# h- M0 n7 i+ C
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
' `! ?/ c/ ~; t# W) L) x& H# V, t! y2 p# Q3 V G% I& T' a" y/ _
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? q3 h+ v1 z4 d
% N) i0 E" |- j* a8 l我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 1 N g7 O+ o: x$ B
- x- S* i8 w/ q* {6 `还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
8 M4 d7 ?8 a; _" N
F$ S, Y1 _% I L2 V这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
3 D& L: T& D& {) E6 y* O- y1 x; ` f S$ O
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. / p5 L3 I+ ~8 E0 z
$ |2 K7 Q/ b8 D请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? 3 Y: G2 g. H8 H4 Y v& _' D
乘飞机旅行英语常用语句
2 P* s! _, z4 r- `( V% g: n: I
﹝请求对方﹞再说一次。6 W: s% V" e, U' I5 E5 N' r
Could you please repeat that? 0 i0 ?, K/ h( p0 @, [* Z. ?
2 u4 W' G+ t6 u) Z5 Y" [# Q我要订9月15号到纽约的班机。
& p( ?* `. M( UI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
: l) t. T3 z3 E2 {/ m
3 k" _/ v$ c# j5 P/ C6 s/ F408次班机何时抵达?( ^, g5 P; D6 J
What time does Flight 408 arrive? 1 {" x* V4 @* y) ]" x
1 \" f ]/ @4 d+ |机票多少钱?
: x X" B' I! ` ^; J/ q+ `, DHow much is airfare?
8 u8 m: }$ T$ |) D4 i$ J @8 E+ H6 _/ ~3 `5 D7 X7 Y
我想要确认我预订的机位。
~! i( s3 Y4 f1 i* _: T( sI'd like to reconfirm my plane reservation please.) G, n% q# L' y* V/ H6 r
$ C, O+ ^5 Y2 t6 i' A; W
盥洗室在哪里? 1 Q5 c3 ?! K: F; I
Where is the lavatory?
; f, B( Q5 W/ k8 M3 ~; m6 Z2 {: }% @0 y, p( A r* S
你有中文报纸吗? / ?7 e" c$ t" I d4 Q
Do you have Chinese Newspaper? 2 L7 X6 Z8 F9 h4 [% s6 M
2 O5 j4 y2 @9 g) Y# @ m- H
我会冷,请给我一条毯子好吗? ; `" v z' C' E
I feel cool, may I have a blanket? ) f5 @/ w0 m& S, k/ Y
) e5 s: P9 h! F/ C+ n; w: C2 J4 n$ D& ]
可不可以给我一副扑克牌?
4 _# T& h: w: ?4 m$ LMay I have a deck of playing cards? ; q8 k. [4 e2 E( ]+ y
# A+ S( @( l& p
机内免税贩卖 In-Flight Sales
" Q8 P) [: K; W1 T) T) A) A w! |8 z+ F2 N: A
请出示您的护照。 2 L5 A0 x( @3 H9 z
May I see your passport, please?
' T8 G# i$ S0 a# m; `: S+ d! |! Y3 s/ G. S, A4 d
您要在美国待多久?
% ]+ p% u( z# |0 ~) G8 HHow long are you going to stay in America? 0 v+ N; z6 A% b9 S6 M& N
8 o" P, x1 O- ?% _- c3 _, w
我会留在美国一个星期。
2 e) Z# i1 ~6 {" ~1 G# Q+ i: ^I will stay for one week.
' ]1 ^2 H2 Y2 r" y' n3 u4 ~% X" F" _3 }2 n
您此行的目的为何? 5 B/ U, c# T2 n7 L! a: c- r \# l& }
What is the purpose of your visit? {; F l; {1 x; I" o# c# g9 C
+ j0 T' Y# `/ _1 S6 O2 [% I您有任何东西要申报吗?
; R& j$ \6 N5 i: E& R9 A2 P& SDo you have anything to declare? , i5 E' D7 r, @7 k* v8 }. L4 ^" o8 O: f
& Z" H2 a" _: d3 j: q- t
我没有东西申报。 ' f' \- P5 b/ c/ V% n2 F
I have nothing to declare. 3 |9 p* w9 B) W4 V1 w* O
- |5 n( y! D' v* ^! V! A6 N% p$ Z对不起,哪里是行李提领区?
& U, Q1 F' n/ F2 W( i; N; JExcuse me, where is the baggage claim area?
- W0 T/ W. w% C- h3 I. {) q9 @0 M2 G" }+ ~2 i
行李遗失申报处在哪里? 9 ], P4 W% D1 S4 a, F/ i7 R1 e5 u
Where is the lost luggage office? 2 ~: i" H; e, b6 d& y0 l
{% X3 X/ @5 p- p9 L, t1 X" ^; z# O我可以在哪里找到行李推车?
1 z$ v: M/ T, N* ^: e7 G+ e' LWhere can I get a luggage cart? 8 Y, r- S8 T6 E- ~6 Q
对不起,哪里是行李提领区? , k* u* C( V7 r2 J- w- P
1 h; M7 q# E7 o7 \$ i' `我要把一万元台币换成美金。
: k9 B* W. h0 G! K/ l' }I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. : I* D4 u7 H# e7 b" r3 H
1 N/ ?. ~4 O @; x; l: G4 o7 e1 ]6 Q
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
3 e/ `* a$ m9 D! m0 L6 F8 f! j% v) KCan you tell me where to change money?
2 @6 ]2 M& p# L* |2 R1 S& k8 E$ A& H8 K/ J, f) }: o! B8 z- ?" ?
你们接受旅行支票吗? ' {" q( r6 @* Y( ^/ o
Can you accept traveler's checks? + i+ d+ w: j/ @ V8 \
P' q/ M$ {3 g! L+ I' K4 E汇率是多少?
7 O- ?! J9 h. w7 ]What's the exchange rate? # Y+ H2 K5 ?1 t+ J, C M2 f6 j: Y; h: b
: R% s( C- b$ c; o; o& k( C我要把一万元台币换成美金。
9 k' r: H, ?% d* NI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
: D. _7 V8 C0 L! e- @" z0 H
/ X" S' X! Z0 ^2 ^9 t
6 L2 u9 k/ c6 u( x
6 N- O) A2 s, O+ N0 S; u基础词汇 R: o, r$ _. K9 i5 \. f) H. J
) `- [- d7 K: t* p5 G
国际班机 International Flight 5 V5 I% ^$ g- b' K* D/ D
0 H8 f" F- _% v6 b, G$ \班机号码 Flight Number
) S9 O- z3 X! z6 n) Q9 g; I; S+ c2 ^2 k' h9 C
来回机票 Round-Trip Ticket ; D+ Q5 v1 _- p
s* z# i0 \* F# _0 m' ?
商务客舱 Business Class & K0 V; i6 [: K' I2 L6 x% C
2 g' s! L; }( h! X3 P8 [( I8 d
国内班机 Domestic Flight 7 b5 q1 E; ?% l `
9 H9 L$ n. a6 ]
单程机票 One-Way Ticket
' A, K/ C1 i) n: q6 e" X1 B! ^: X* g2 D1 e5 d# H. @' P9 k) t
头等舱 First Class 1 o$ q8 e% T$ K, J
7 {- Q% F( t0 T0 l( ]) } A/ G6 P+ c( j
经济舱 Economy Class; q/ e+ O$ j3 b, i8 Q0 E& T- o
- E" W x6 I$ @
盥洗室 Lavatory $ X' P( O; m' S4 d
5 R% F a7 v) |9 y
使用中 Occupied + w' a2 [) J: r4 k
" R0 K9 u3 V Y& _
无人 Vacant
/ P# _. G1 b0 Z; z
2 K; `* |5 {6 W2 ~' e4 Y女空服员 Stewardess
- h' |. z+ T k# p, a5 r1 `' y5 d; q# J" f Z7 ~- B! f
男空服员 Steward # L, T( x ]/ e2 d8 d# }
+ x! b4 Y6 N8 ~, m* r2 M7 j
海关申报处 Customs Service Area , R3 V7 A& C7 o1 @1 ]
4 `& h' L9 X5 Q9 B& d; S S( p
货币申报 Currency Declaration
9 y, C; @; {% {$ ~. ]: v q G/ X8 W: L; u& W" \
免税商品 Duty-Free Items
, S. _: b5 J, F/ @8 S4 E1 D# J
4 Y- Q0 f) K; L/ K' [需课税商品 Dutiable Goods
/ F" Z/ c( ^9 E3 a: x3 C9 G# G1 q0 ~
观光 Sightseeing
( K* [. F1 s6 D+ o' m& Z" h
, Q4 Z8 Z( K9 Q, W! Q行李 Baggage/Luggage
. l6 J0 E5 ^" m" @0 p
) P+ ~3 p/ k9 T' J I托运的行李 Checked baggage ) G! H& R% J7 h s- j4 [$ R
" `6 V0 ~" A1 C. D4 d* n8 P% N" ?7 [
行李领取处 Baggage claim area
1 s* b1 {) }7 y/ z5 F
; U, ^0 a. i- W& {7 K随身行李 Carry-on baggage ^0 U7 U0 m \7 A. l: Q
+ ~' s3 N& u/ t* F0 J( c& B& t8 ~
行李牌 Baggage Tag
8 K2 b b R7 l+ s3 h5 j; c
, }/ v8 n3 d7 L# ?4 | |0 p/ |行李推车Luggage Cart
6 x7 g! y7 Y; c8 }) e2 ~5 L6 k+ w! c3 n5 Z
外币兑换店 Currency Exchange Shop V" R) V, u% z' n
% v7 F& o% r X, W: E
汇率 Exchange rate
$ v$ x* y" G7 W0 O6 F. J7 {( n0 {6 m) r5 b. I& B7 y/ t
旅行支票 Traveler's check |
|