埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1710|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
! w+ ^% N" B+ L# W, Ehotel: 一般指有一定档次的旅馆$ T, u( k, {9 {/ V+ U
residential home: 家庭旅馆
) C& f, U/ p. fhomestay表示家庭住宿旅馆
1 R3 F3 A( d) X% I( @9 paccommodation:“提供住宿”
! W  P. x8 x4 Y3 A: ?1 b  ^motel:汽车旅馆5 U% j  ~8 Y2 {" N" M
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈+ E7 `- u8 B2 x
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)1 T* l3 h5 E# K/ Z
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
% \! c3 B6 i' j& }6 _! R5 @roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
/ v* B3 a* V6 W. h2 B6 X% Jgasthaus: n.旅馆, 酒店& D8 u) G* A9 }$ N4 {. M* W9 S
fonda: 也是旅馆的意思
6 T, Z3 w  R* T5 F5 uchateau 西方一般指高级旅馆
5 Y! |1 E# Y( U- f# q  r9 @8 q" \B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。3 P: h8 Q7 W7 e+ X

' c! H" |- ?! F$ O% o+ E$ lhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM , c  B0 }6 p8 J; @; g( E4 ~
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
9 M2 `4 Z6 F6 Y$ h, [2 v/ e0 a# `# a  I" E; }
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
$ C* F& m/ z) x- Z- e( X( }
- d4 \% v3 a# V! ~9 B
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 06:45 , Processed in 0.349996 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表