埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1854|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
- X, I( M% f# _" Lhotel: 一般指有一定档次的旅馆" {, {9 a* `9 S" L/ W( o# [/ A
residential home: 家庭旅馆% k- j4 M5 r: p4 l( T9 [8 {
homestay表示家庭住宿旅馆: v( E; F5 L7 y0 F
accommodation:“提供住宿”
* V4 H. ^6 O: K, x  o8 amotel:汽车旅馆
6 k+ w% R" ~9 X; X7 F" O+ L% binn:乡村或公路边的旅馆,客栈2 ~) M( g6 g3 ~5 B" q5 N/ M
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
4 J, P+ l8 x0 |7 ~+ B还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 0 w8 n) O$ q& C/ V
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等2 l7 T' C! X# a
gasthaus: n.旅馆, 酒店( |+ {) j  Z( u" W* `, G6 c
fonda: 也是旅馆的意思
; g3 a# ]( a' v0 ychateau 西方一般指高级旅馆
. o% `9 e* h6 k+ d# ~8 L7 w, T, ]B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
+ X7 j/ _6 X9 O+ ?6 c. t7 L* A0 R2 r) P' B. c8 ~" K. S+ q: t7 I
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM * T% x1 u  `# D7 h! |3 X
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。) k, i& V" l' @+ E* M2 a" Q; ]
" D' T2 B' i% b$ {- F  [' b
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
" G- O' M2 K; ~7 f1 J9 [" \
8 j/ B5 Y2 i$ I  z
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 20:32 , Processed in 0.239644 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表