埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1744|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!+ T, V1 F9 p, W3 a
hotel: 一般指有一定档次的旅馆
$ j6 Q) [1 k; q' M8 B5 cresidential home: 家庭旅馆2 J& r( u8 k0 y1 k9 X5 u1 \
homestay表示家庭住宿旅馆
+ u  |9 b7 R. j1 Laccommodation:“提供住宿” / h3 l+ a1 e7 d! Z% e( H, s; c
motel:汽车旅馆; g4 F( u2 v" R) w: r& B, B& R5 K& T- t* {
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
% [6 F* z# V  q% g7 V; P国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)9 `" `9 F3 s# o: ^$ `/ m2 j
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 1 w9 f/ a* d  Q% g1 z% D  r1 x
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
2 n- D0 i& @% U: d$ e1 x4 ygasthaus: n.旅馆, 酒店
; f* @1 K. Q( d: `fonda: 也是旅馆的意思
  S2 j0 D2 }0 Q& P. Q& V$ |chateau 西方一般指高级旅馆
# H) \+ `  X9 {4 L. wB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
' {& V  ?2 B3 E2 c/ m, }
; l  b( a: e6 A0 n" photel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
" k- ^- s1 ?/ ~0 K我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。! q) X$ e: I2 y' z9 v4 D( E" C

5 R7 `1 ]6 |1 S% m- Mhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。- t( b6 r3 z2 V3 {* [* h0 D/ e
- I' w. a) l  P5 Z
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 22:43 , Processed in 0.138106 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表