42. one's lips are sealed守口如瓶 2 y- y9 N2 l) l1 a3 y. ~& w 4 V1 r3 K0 l# i/ ?5 X# y例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed.7 R4 h* G& V, D; b7 R: @
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬 2 m0 m! c; K, x- W/ H - |% t9 B6 q; q; D2 f例句:When they started talking about music, David got on his high horse 8 l( N0 R1 v O* c* O# Q5 l
and said that classical music was only fit for museums and archives. 5 E7 P3 A/ Z) v+ `) f 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 * C$ N F. D' }8 d; @ 馆。6 H6 y+ I8 { k* W/ Z
0 d/ P# B0 e* k w I, y2 Q2 z0 f[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 2 I' p/ H% t) k3 W; F$ v+ ^, F # j0 g. s6 q4 u8 u: l例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. % y2 \9 K5 d7 k; j 我们一整天都在打扫房子,我快不行了。+ h+ H5 B* A ] F
# q' s' M* I- b/ m) K2 T1 |[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 2 z4 u- [2 o( J& ~9 g+ T7 [ I1 T+ S D) r0 k7 y, ~/ N
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his , R! M$ W' p9 \# [. m" x( ` department. / x! E0 e& u: S4 T/ G; p' s5 v0 z
你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷/ V7 h. L5 b4 r! x0 D+ ~8 y2 T
5 L/ s7 _: N. A- Q+ ~$ A# x例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was 7 O) N7 h& v2 t+ \ putting all his eggs in one basket. ! `, ^4 O4 {: e8 D2 V# @- t
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆 8 u0 H8 e" `$ z# f8 ~; u! B0 j# T4 m, u7 ~
例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store. t) Z1 l, s- {8 d( O& R
外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然 ; f( _# [6 J9 |& [/ o- \% d- H" s# T7 H; M! {% w! K5 h
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you 4 M. `0 z2 @; f; c% t/ L1 c2 @( r can read her like an open book. : g' V/ P, o: i 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她 9 F2 ^ M+ t: m8 S6 R( j 的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜 8 _# S3 {) R! W$ p+ R : a" _) f. F: Y, Q- m% s例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely 4 s% s) M# S9 f- Q6 ]& { rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.# p1 R* P) `* c2 g3 I
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右 2 e) ^% s3 u9 a / B" }9 p( M% d }* s" l例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. 0 j! R2 ^+ X6 V3 S
妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
) p' k9 t6 U9 S/ c1 X" N0 Z, k7 X例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. ) s2 p' [6 V# w. T+ n, d9 x 如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面$ C5 u; k! U% u6 v
- G1 S I ~; K9 k$ X7 w q9 E例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a ! W D, p% B" i+ I clean slate! # g4 D/ g) J/ T& t6 }+ K, F
出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重4 h0 f Q/ J4 u1 S
0 E/ f! _$ |0 t# d1 O
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there. ) I8 }: c3 D- l9 a& n 她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善 ) N6 W: Y" T3 }& l. x# S! v2 d0 i
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more - I; I$ Q/ n2 {+ e0 {& a: O
the merrier. % G) t9 b) Q. t5 B5 J, S) t
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火 7 g( ^( e3 C2 u& @8 t1 I8 w+ I ) r3 m, K1 ] U& v4 I例句: She promised to stand by him through thick and thin. " L" A" g0 L9 v* I 她答应要与他同甘共苦。
59. turn over a new leaf改过自新# ]9 i) M j n2 ^/ a4 k
^8 g$ w. a/ D5 D& f% `1 V& m
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave 7 g2 @. H& _' z7 s7 Q' ?6 r% W himself in class. + s# P# t2 x- Z( V, w
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 8 D4 ?+ i* g# q2 Q" i" |3 h9 @- q' }! S
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor 4 A1 t# M9 r% H7 J6 L. P wedding, so when in Rome—— we'll do the same. ( L$ V; B) W1 U: f
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。