41. old habits die hard积重难返+ W% h! q, g. x0 y( F$ f2 Y7 g
( a- J* S9 [+ l" r2 Z& ^0 F3 q
例句:Give him more time as we know old habits die hard.8 V* z! x$ D! E
多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 0 C. c2 Q, r3 T6 @. i! }/ X% k! g4 e) T" \+ w
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶 ! ~& D7 ^' e0 {3 z4 p( U' r + k$ d$ a, P# r" n) W+ L例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed. 6 {) W6 |! F E9 Y$ K" L, U 你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬5 r* n# U$ u$ Y# K" N* V
. D$ u2 i: `: l# p {例句:When they started talking about music, David got on his high horse 4 A/ v5 I7 W4 V- O* Z and said that classical music was only fit for museums and archives.+ ?6 ?, B7 \: N4 Z
他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 e* c& N8 ?) q: k+ Z
馆。 3 u8 k- b! h2 S- v, {- Y/ C7 y9 @- `! j3 r( S8 _5 n, ~
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 3 P: r) m, c, R: l& Y2 x8 g( y& u; \. L4 Y
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. # n8 e: N" l! b9 j 我们一整天都在打扫房子,我快不行了。- I+ A8 E1 C8 o8 [
6 n7 m; r* z9 ^4 W
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身' I. i; |6 x. D9 _7 Q9 L
; r8 |* i% w% E [6 v
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his & h7 Z0 V' l3 u* y1 o department. O4 ~3 B0 k# o
你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 $ x) u+ Q5 U w% g' L- r8 d+ R9 e8 U6 H5 s. M7 R( Q' t1 b
例句:The police pulled out all the stops to find the thief.7 I7 g7 q! m6 [1 G7 g8 M% C0 @0 }
为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷 & ~/ e3 S8 ]6 z7 @: Y% m7 \0 T( Q2 @- Y! B
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was # A+ P3 q1 s5 i! d' t
putting all his eggs in one basket. $ w2 x: ~' \2 T& X0 v1 X 他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样+ g1 D* x) z! H! h, b8 }9 e1 I' C5 Z
; \% R+ M. d( b* M+ Y7 L
例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. " Y' B) h& E( U 我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
50. read someone like an open book一目了然 . o( k" u, |$ J" X( z8 K' \! D! v* Z" G' [0 D$ g- b' I
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you 7 r( A- r8 O8 i4 }7 V( Q# q
can read her like an open book. ) M' K# u x3 c8 ?
当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她( Q1 T3 p: l1 T# V
的。
& c1 j6 Y* ?( Y! g0 K: l例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely 7 y7 @" S9 X+ I V3 L& N, [ rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.& \5 z1 H) e, p" L
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
53. sit tight 静观其变/ O" M1 O! z/ {1 a
$ o( f2 ] n& S
例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. 5 g% ~8 \6 c S4 m4 e' | 如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面 7 l$ l& X2 L4 C( U/ A( c" n; ] [" S' B
例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a # X9 v# K$ a$ ^: G clean slate! 7 w+ c& w% H' {5 H2 L
出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 % g$ _% F$ I2 H! @# G. v p6 S" e' k
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.5 T5 X0 `4 d; q* t! x& ?
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善9 @4 s" g/ D3 z+ H
7 T: D a( m: Q# x2 ?7 i4 Q! K( ?5 _
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more ; E4 M0 o( J3 v! [1 {
the merrier. ! b& S: E( z, |2 Z1 H 约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
59. turn over a new leaf改过自新& L& C/ Z( W+ y. O$ @6 X
/ E! {) M1 Q, G6 ~8 H例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave Z0 u2 v: n0 n) e: i" y0 _ himself in class. " i/ @* F8 x, d 他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 ( I5 B3 M" z' y& B8 D6 W/ m2 D: o8 D& I q# D+ e3 ~4 I% l
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor " l# `$ Q: d4 x0 `; E, \9 v
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. : p" q, \' ~6 B* u4 r8 r 凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。