41. old habits die hard积重难返 1 r! d+ l6 K7 e% f9 [" O c4 z3 o! a5 N: G
例句:Give him more time as we know old habits die hard. % q. k* D K+ s 多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 - o0 d4 N$ ]2 w4 k; C* f% Q $ n! c; y9 G$ y+ Z[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶* E! ~3 T9 C' D- o
/ m+ W/ N3 D: N' N) S
例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed.2 S' w9 N# W0 j# W3 _0 @
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
# m$ J" c" ?! `5 r- a例句:When they started talking about music, David got on his high horse 7 ` G* q! f" z0 n4 X% A
and said that classical music was only fit for museums and archives.1 N$ C4 Z% `: |- f/ {3 W" L
他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案# f! o- L4 @9 H6 C$ N. b) A) b
馆。! S! r& Z- k" C+ [5 |! y
9 d: O% ?; Z* P7 ^1 i3 d[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途+ P/ n& \/ j4 T& x% q
3 `4 _! U6 B" }5 ~ O2 A, n2 b
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. / Q2 j6 ~, }& j% X: N; T7 R, p
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。9 h. k7 b' A# x/ w; T
8 v& g" k: F; g. H( e
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
9 N {6 B3 I' ?' t" _例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his " g* K6 h5 B+ K. j
department. 4 r; |5 `; `: K
你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 2 ~9 j% p% L' |* `9 C! b3 y6 v" [0 e& O# Z* H! _5 m: q
例句:The police pulled out all the stops to find the thief.. I" L* q0 y% F9 V
为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷 @( p9 Y' J3 f) O8 B" x/ v" o
# N" O7 C0 B+ m# E
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was ( \- v6 i; @: V0 t# `
putting all his eggs in one basket. ! n/ v2 Y# ~0 ^ 他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆+ J$ g/ ^ f1 D% X# u4 V
8 X5 N) Y" f, @' u
例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store.! V5 c* z0 M, X6 {5 x
外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然/ ~( y; U9 |1 d* x: P& }: H
5 j" `6 _+ u$ {" @1 I+ @例句:You will like the simple girl from that small town when you find you . ^; {. Q# u$ E0 O7 z can read her like an open book. # u2 ]( }- O+ @2 B1 M7 A& U 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她# R- H1 i1 E) R5 D' z
的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜 & ^" ~( W0 ]* k1 x% z: j * w( @) P1 A$ V1 x& n+ s例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely . E& V! W* [* N8 b' O/ B" z
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday. R8 j$ r# V3 U( N. N/ ~4 K
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右$ [/ o% U/ R0 _; e0 J1 ]2 W
2 L' l9 p$ Q0 l9 c! b) u7 h- {* W/ I
例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. , x( n/ G/ C, k* m 妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
53. sit tight 静观其变 0 S0 l) z# k+ V5 G3 q! O " b+ t q0 g# n( G0 `$ i例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. & E2 t- }5 C3 i' c- o! [( R, s5 U 如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面: [) }1 A3 \3 O+ s! \4 O+ o
! N3 W; J& i* G8 w m例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a 1 T$ F7 N1 o8 {- M
clean slate! - z/ r5 `- H' D( {' j+ K9 z1 Z
出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 ) M* k! ]# ~8 U) O' U, ]# @1 v3 w/ u( Y. |- K! e
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there. 0 V4 c$ F! }1 B+ t9 R1 a 她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善 ! S/ i- W; B+ u; y0 p2 o- A. b8 k# D
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more $ X8 t7 M4 Z+ e5 a
the merrier. ; }4 B& C" ?0 D/ W
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火9 I. ]5 j5 P1 `' ^, m
( o. c+ O) E$ p+ G
例句: She promised to stand by him through thick and thin. % R$ l, Q+ I% U$ Y$ }% P4 v 她答应要与他同甘共苦。
58. to one's heart's content心满意足5 U+ a9 Y8 d$ V9 }( U; R
! p5 w" n8 b, A+ R6 e }( W
例句:That boy is eating strawberries to his heart's content. $ N+ T0 S- U" P# s2 E 那男孩正心满意足地吃着草莓。
59. turn over a new leaf改过自新$ X$ G4 W% P1 a8 j U# W5 x$ @8 a
8 q5 Z3 ^- o/ q% s; f. w. e* @9 a
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave ) t+ N1 s- x% F* i( [! o0 {0 R himself in class. 4 A3 c& U$ j4 A5 H 他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
60. turn up one's nose 不屑一顾 ! H0 ?4 v; x* U& }3 [8 O3 G1 y . @) l; W) B# I( K" S例句:She turned up her nose at carrot. 4 T u) _: k# @( H) q; x3 g 她对胡萝卜不屑一顾。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗! \8 I7 U$ a2 }/ b7 `; {
# E$ W. c9 f$ f1 s
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor ' V" n b6 ?: K$ r9 a
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. 4 x" i0 `: |! |: N: w7 Y3 {
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。