埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4110|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。  
. _! T1 P) \' `  中式早点
! y1 X" D4 S7 ?4 M- H4 v. A% m1 S9 ^0 ^4 G1 w9 Y2 K2 D  I
  烧饼 Clay oven rolls
( J( P" |7 G$ U! p/ E- Z
) S9 r( S! S5 \& z: L; F  油条 Fried bread stick 8 f( l9 O5 S4 y, o' S; |0 Z
& k' v% ?$ L" R
  韭菜盒Fried leek dumplings
- k% c* ?7 t! M$ _( `. W. ]/ p- Y! ]* A  I/ ^5 ~
  水饺 Boiled dumplings ' t& K( |! u, R, R) s' x9 T
% h9 i) P- y# U# c) q& D4 x; R1 E
  蒸饺 Steamed dumplings
0 h' e9 S4 Y4 Y& ^
3 Z" k/ F$ f) {4 C1 L! `  馒头 Steamed buns
8 C3 m/ J! x' |. y. O0 d, K" d7 E* g4 U
  割包 Steamed sandwich 9 G" `) F3 K1 N2 `+ r
4 W4 T$ W" Y, w0 k
  饭团 Rice and vegetable roll
2 Z9 S) F/ V& K- \. N: S- g6 {* ?7 U  h# Z" d0 [/ A- g6 _% N% \
  蛋饼 Egg cakes $ Z/ j& U( v% I, N4 X: y: e

3 c, d8 D: L# m9 `; u" Z4 d  皮蛋 100-year egg   I% e& L0 }2 f2 i1 b
- A6 [8 x# H1 [6 m) K
  咸鸭蛋Salted duck egg
6 B9 u6 H% _( @& u, F( l
! o8 e; \' S0 e! N: n. o7 y8 g& S  豆浆 Soybean milk - I% R3 j( I6 t
& Z! \% }' g/ [' K) g# R1 x! u/ A
  饭 类
2 g1 l; K! ?" V! _; _6 H- }
" Z5 y9 g: ]( v3 q) s  稀饭 Rice porridge
6 ^9 H% C" m. ~
* o, q& P+ `5 _: J" d1 b  白饭 Plain white rice . ~# N' D" ]* K8 g4 \6 D- S
) k5 U8 m: ?, c: Q- U/ Q" D
  油饭 Glutinous oil rice 9 P% L; z; ]* O5 T& W

- h3 {, e. k9 r  ~* K% I  糯米饭Glutinous rice
$ A4 s4 ?% t1 q/ S& u
) _. g/ u  O% ]0 [  卤肉饭Braised pork rice ; c3 S! f1 n/ d$ X

1 ]( u$ g4 {* g( Z/ J  蛋炒饭Fried rice with egg : @; K2 R2 P7 U  F, T( c! V" M

  ~" A+ H  v4 j& s1 C% M5 [1 C  地瓜粥Sweet potato congee / e& y% j3 _# T6 S( L

* h( A9 D- F0 [& C- p6 y  面 类 $ k* }7 ?" M$ Y, R0 x: L: t

  I, ?0 x! S6 B0 F* }  |4 B  馄饨面Wonton & noodles * V" K7 N9 l; o) [5 Y, x9 j
0 Z8 P4 Y( p/ c% [+ L1 H/ }5 ]3 E
  刀削面Sliced noodles 4 G! X  k0 q, f) V- T3 |

0 v4 o# c0 }- _: C7 a( _4 f  麻辣面Spicy hot noodles
6 W& S% L: H' w9 L9 j8 j5 ?- d9 @+ H, e8 a+ `' v/ }9 o
  麻酱面Sesame paste noodles
+ Y( ?) Y& I9 G$ f" c
  q6 Y9 m3 c* E: o0 S  鴨肉面Duck with noodles * v& M' o9 s" ~, p! _8 ?1 c8 m
: k4 c7 ~: m$ B+ b0 O% R. x
  鱔魚面Eel noodles
- i. M3 S6 H$ A  W$ O4 m% N. s7 Q, u& W! c& D* W+ ~5 W
  乌龙面Seafood noodles
$ c% m/ D/ I, n) b* Q+ R! V% e6 C( Y7 K2 P/ [) z% H, h+ ]
  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
$ L( i  X7 e8 O  S1 s* Y1 L
# [4 y; [$ s4 n& C" T+ D5 ]  牡蛎细面 Oyster thin noodles , K- c2 I: [/ p5 V

, @! f- L% p% P  板条 Flat noodles " |# V  j& t: a9 x: s

3 S  }) h- E3 I: Z9 M1 G  米粉 Rice noodles
+ i/ d8 V+ e" s6 I
3 o1 R/ `/ ^+ H# c. e; Q  炒米粉Fried rice noodles ( F/ E' o3 r, l+ w/ z# G3 I. M# I

% r! I1 l  @" P' T. ~8 ?. O* R+ h  冬粉 Green bean noodle
, M# E0 Q4 t" z: Q7 J  ^; R2 _$ h4 V# a1 f* x
  汤 类
! t7 O% S8 N6 U8 |! @5 s* a: D: |* V8 b6 p8 a* {7 W
  鱼丸汤Fish ball soup
$ R+ v$ s" {3 {, q
' y3 J8 A; ?3 `% P  貢丸汤Meat ball soup ' h2 i' v7 z1 S" [+ s+ F6 \/ X0 h

# E, f* d$ p  V# }1 E  蛋花汤Egg & vegetable soup - D; r6 r' o7 @, r2 O
! A, ?7 f% G$ _) o
  蛤蜊汤Clams soup
2 }9 y  @; k, l3 x/ T) D& k
4 }7 a9 b# a8 c# ]) r  牡蛎汤Oyster soup
' {# Y* M5 P4 h" |" P/ x; F
, P2 c* ^) N3 X9 m  紫菜汤Seaweed soup 1 W, q  Y: N1 V4 v
, b' @$ @6 O: h" s5 w
  酸辣汤Sweet & sour soup
) F- F8 ?, @- }* c
8 y  R; V. r: b) W: B) t7 p$ d  馄饨汤Wonton soup
: n' p; G0 R9 B# v+ |! p% K$ e/ e; l, l: ^$ K+ w% M; ^3 b
  猪肠汤Pork intestine soup
) R8 ]2 V! x* g, f  T  W, N# v+ O" P+ n, E* G% w+ t
  肉羹汤Pork thick soup
9 j$ E! \  |( l% P# `3 @
5 C6 J. ?, Z, p  K6 H" i  鱿鱼汤Squid soup % s( u( i' O1 Z; ^
: C: v; `: _6 p, Q
  花枝羹Squid thick soup
6 i' M" J2 I6 N; H* ?: l) z8 U
2 n. z. ^# F. c6 v  甜 点
  }* ]  g  c5 X$ D' p: {7 v
5 [; l, ?8 ~1 {$ R) U2 e' n  爱玉 Vegetarian gelatin
9 `0 \8 P4 _: W5 {
# B4 q* R6 Z$ [2 z  R" T6 {  糖葫芦Tomatoes on sticks - k, ^% V& E) K
% y& c, n- N$ z" K) }
  长寿桃Longevity Peaches
9 Y% l. \8 U% P' T2 `  p! Z
; Z: D# Q+ _% u* H- \( L  芝麻球Glutinous rice sesame balls
! ]6 t# z* p" [, W2 C/ a  K$ ^. P
  麻花 Hemp flowers 5 v; Q. l  H8 i" P/ W
7 e3 r; O" g0 O- K6 p/ \0 b
  双胞胎Horse hooves
: v7 g3 ?! s3 m; Z; W, e, u* J0 W" Z& `% r
  冰 类 / B+ i* x+ G3 h
# S6 K% R; U! z' \' h
  绵绵冰Mein mein ice
0 v5 S/ D- X) F( ^$ p( Z1 H4 ?6 Z/ A! x
  麦角冰Oatmeal ice
7 R2 y; F2 s* A8 G) S- I( j! I* c) T8 Q& O, p% u
  地瓜冰Sweet potato ice 5 `; |+ {8 O3 I

! m" f' Q$ }+ r4 Q" `  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
" u1 Z' c: K4 E& x# b+ ]: `. _
5 w. h' T5 X8 E- s% O  八宝冰Eight treasures ice : ^3 c' U$ P% T3 w2 ^6 m

4 l9 a: ]+ J" u  豆花 Tofu pudding 7 f. s4 O  ~7 O

9 N7 i0 w" n( i* f4 D  x' g& R  果 汁
- ]# [+ C+ {/ D' n$ K7 Y, |3 a& c  y1 k3 M, b% h/ o, B" q
  甘蔗汁Sugar cane juice 0 _: q9 ^& @7 Q/ h' p

; R' n; Y; |* `& v9 r  酸梅汁Plum juice
" F- D* A; |* b& v1 H# j, B, V/ {" q, i( p8 x3 |
  杨桃汁Star fruit juice
& S. W4 Y' x" E% N% @7 j/ K0 ^5 H/ U! q0 s8 ?! a8 w
  青草茶Herb juice
& c" D7 v& u9 y) ?. Q  H8 I' ~: S! I# d* y3 ^3 x
  点 心
8 t6 L  ^. c. s6 o) i0 Y! X9 ~: a) {9 n* F+ k$ H3 ^7 K
  牡蛎煎Oyster omelet . G3 A* s; n! _! A9 u+ O7 W
5 T* X" u( M: S- O  t
  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) ; ]0 Q5 x) j2 m5 u

0 r' O' L2 X: l: F# w& [  油豆腐Oily bean curd
/ f1 e3 j9 \* {! z$ @  V3 {, S
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 2 [5 F, H: a& T/ I2 g: d& q
4 D% |0 W1 U' m
  虾片 Prawn cracker " o8 X, G2 E/ C+ T; c" r$ \+ b9 x

" f) h' c+ n3 S) K- z# H  S  虾球 Shrimp balls 5 s0 E) o) E% m

- i- t+ k1 H8 j: d  春卷 Spring rolls
2 a. z! Z  Q  V0 p9 Z' r0 L: d0 h. M1 y  \0 Z. h
  蛋卷 Chicken rolls
, x" z. a0 u! a' v4 o6 y  ?
  b3 I% W1 m& v! \, x; w/ F4 \$ M  碗糕 Salty rice pudding
- k3 e" }. }) s7 t. J: ~' F
8 n1 _4 J4 E) u2 |$ u; l  筒仔米糕 Rice tube pudding
% g8 j4 L2 o8 M+ l3 j: g7 @
: \; S& g$ C8 d% O+ @  红豆糕Red bean cake
+ e# G2 ]: ^5 f! y( L2 Z5 z; }, W4 z+ N2 a, t6 K
  绿豆糕Bean paste cake
6 X8 x# M9 ~! w* j. J  l4 b/ m7 V% z/ N& l3 V% K
  糯米糕Glutinous rice cakes 7 s. }0 d8 a* T4 R5 J/ d+ E

( C+ e0 s8 V* R% ~0 e  萝卜糕Fried white radish patty
( p# \1 j  Q) U8 ~6 d9 q  f
" u6 I' o0 V* K/ w- h; {4 n0 `3 x  芋头糕Taro cake
# g! e  x# N# `, C3 f$ q- K. z; d7 t4 ~7 b2 |
  肉圆 Taiwanese Meatballs
" f2 {; ~. ^5 `; V* }) O; C2 M" e) C7 R7 q
  水晶饺Pyramid dumplings
, |5 s" S2 k8 W" F( T, z0 H5 E6 ]- C' k2 V
  肉丸 Rice-meat dumplings
* U9 S' G4 g* |4 N5 A6 T- {6 b
$ a$ B* |7 @( d/ l  豆干 Dried tofu
  B9 e$ K, g. e( ~! ^  T
3 m; n/ a8 B! {, Q9 {  其 他 6 W4 @  ^: l8 x- K9 n

7 g" O3 ~4 x0 {" ^7 H  当归鸭Angelica duck . m/ ^5 t4 S+ n7 L, }1 l6 D
2 u" r% C4 P' o0 m2 p
  槟榔 Betel nut
* _) d6 I, K- {4 K0 ?+ r& e. M/ c+ j+ u6 V; {! s
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。
: V. _) N; g" v  j4 ]: s- g; q+ [/ L' T9 ~
[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 07:30 , Processed in 0.101713 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表