埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1958|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
& n- S' X+ C0 B; O  Y" R9 L% U7 N' }! a9 J" ?
The dead lobster is how to attract end users.....! z, P! z* J# f& D; L
* [& E  N6 Q8 V( Q2 Z9 g
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。% u/ |2 z9 R; v  c# n0 a( o6 ?( K
: g3 ~/ p2 \2 W0 ?0 y" M
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. % z+ o# \, W7 i$ t& L# J
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
6 y& C" g- N6 OAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
: _/ R! W  R! t# t, d0 {4 UIs that make making sense?
+ U& H9 p; r0 _6 Q1 Z/ |
6 h6 O# b, g; O
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?$ d- `7 O  X% f) u3 Z

4 l) F* j0 {4 ?9 c' zBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:  X+ J' ~+ m- v: c0 {
4 m1 a+ |. O, n* O8 B+ H
Am I making sense?
2 Z' a: L* {. v1 ?! yDo I make sense?
0 B& w7 u4 _" zDoes it make sense?
& K# E7 M; c2 m/ bIt makes sense?(反问)
6 ]( N3 G7 O! F7 wIs it  making sense? " u0 J+ d) U/ r2 S; E
That makes sense?( 反问)
5 O4 l- U# _) ~' w5 _3 j
4 ~7 A% U* B0 {2 e1 f$ xIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.; v! g/ T! E* `5 o6 W
. o# }$ x# \6 e2 m: u5 B: J+ g
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。8 x6 s2 w* }+ G8 l% s
! m6 p5 o, o4 N, r  s/ d" W1 d
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
, X: a" k  ?- ~7 {+ H# w6 x
3 T0 ?" ?) j  f6 Y- i[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users.../ b4 S8 Y; h4 t

7 E3 n4 M. \# \( M" MFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.% l- J5 j$ B; h/ x+ h
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
* H! a; j- N* Z1 c# {* F, b3 p0 s% v5 x/ V6 C8 e' T. h
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 00:49 , Processed in 0.131441 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表