埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1822|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说# L7 w2 e' s& @5 ~  Q
( @9 I' v# M8 P5 O4 A" k0 [
The dead lobster is how to attract end users.....
( _4 a: h! I  L# ~1 B, ]! K- N
: X8 f7 M0 f  @) o/ X3 p9 Q真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。9 n9 P' _& I6 P. T" D
/ T% r( {0 e* j' D7 d
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 4 ], y0 r2 i, j: o& i& \
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:1 c& G9 Z, G. o% X
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.   o$ \6 K; p3 D* M6 s
Is that make making sense?

, {/ f9 @/ i) n. D: \/ N, z6 U* e9 r+ T; e, I6 K
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?! C' t4 _1 T. b& }' l) n' {: E
& R8 L1 X1 x8 q* N7 M% L
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:1 C0 f; V. @% Z% s# D( V
0 p& y& q3 P; q6 ^
Am I making sense?# R5 @4 r1 Y& v3 y2 D
Do I make sense?
. T& b8 m& D4 \+ w7 lDoes it make sense?2 X8 A/ T4 X/ D: d; M  l
It makes sense?(反问)+ H4 ^+ q9 |# I, r. _( `5 B
Is it  making sense?
0 L: [2 B7 D5 g4 A/ g0 {0 yThat makes sense?( 反问)
. U/ o* ~. [  x; H# ]( i0 \
' h5 y0 C2 x0 oIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.. @# S. A/ m/ s" R& _. Y$ ~

3 n( y. ^/ A) P  ~[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
) \6 U8 v) e2 ?8 H& s8 i8 S
; j4 D1 K5 Y4 S1 E2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。6 L5 A0 }8 W; B9 H! H: F

1 y2 g1 u+ f4 U: E2 O[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
# _  ]; O3 [% e% H
: P* \& \+ W" E7 V7 {7 ?4 P: lFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
- M( j% V# k  a, p0 E4 yI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
! u& ?& S. Z" L# Y) [7 c8 @* t; Y! |% k# {1 T7 H8 }) R6 A0 Q
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-9 02:30 , Processed in 0.113651 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表