埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1881|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说" E& H6 b% V& y+ |

- Y) O; K4 q9 l2 S5 TThe dead lobster is how to attract end users.....
- `$ ]* O  y# x8 s% F1 B6 u+ l2 e+ k3 l7 ~! [. ]
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
# w0 W' U2 U+ P& h" m' A# d  A' k
+ J# n8 u& n" e; @9 k4 I/ b[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 9 f3 P0 y8 |' {
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:' u- A% c/ E; X( U7 |$ [9 b; G9 I
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
0 Y; \" q" ~, j+ x0 N9 lIs that make making sense?
  C. N# L) p9 Q9 g2 l, a

+ m# w+ g3 b& m, X- N5 GI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?/ Z& X) k2 @/ I* I  B6 b; O' Q

" R/ Q" b% p! C; ]By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:7 n5 T9 w2 J3 @( e

+ E( q- D" |7 U; O6 V5 b/ FAm I making sense?
; o; T; E: ~# o' d# b7 vDo I make sense?+ O' J& o- C0 b8 q. @
Does it make sense?# X1 @( \4 |* b# C3 r. Z
It makes sense?(反问)
! Z7 }$ g0 L% b9 MIs it  making sense?
# k: _% V9 Z( hThat makes sense?( 反问)
! C& K1 P4 H) Q  M/ N+ B
8 J6 z  Q. ^2 X) f5 r, MIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.# o$ R5 |/ z9 ?: Q
+ n1 L3 s5 S# ?  |" s( i
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
6 u3 k7 }7 e0 U. C4 o7 _
( C, O; ]2 H8 Y6 m2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。. O' G; S, W+ C& P

! e) y; i; Y, }5 o[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
' x1 K& v4 [) L+ Z+ K- |/ k2 z9 t: u* D( n
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.7 W7 E# j& w' A6 \& d
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
" |. P+ ]/ d  |9 I# W
  |( m& {4 a; v! J% W: v6 s+ M: PYou are right. I was just clerical error.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 20:09 , Processed in 0.152259 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表