埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1824|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
8 U. o: I. ^* j0 R, p: G) f8 q
* h" Y! ^2 s. c; L9 ^. l8 v6 {The dead lobster is how to attract end users.....
" d2 |: I  g* C2 i! u
3 |7 K9 T5 [# u真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
* S9 ~  I5 A. U% S) v6 p, W
( c! x& d5 z- m8 j  I* u[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
+ \& V& H5 N1 hIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:/ x! t) H' W" ]5 V) n6 u
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. " q, O4 F# M" N+ `) \/ P& ^
Is that make making sense?

3 A' ?3 w' R. d/ w) O3 @% N. A% U% }+ K, K; f
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
0 |, Y8 T# t' P( U" S1 y% m
) A6 v2 T$ S: F0 N& M* EBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:( `3 H5 _9 ~, ]4 G0 \

6 I) ?0 y5 H; k: h9 q1 oAm I making sense?  g7 F& ^8 g/ O1 T
Do I make sense?% n9 w/ N" M$ ?6 q
Does it make sense?5 r% Q+ ?7 I8 E6 c$ X4 W
It makes sense?(反问)' }) Q( z; t9 C- L5 m5 g/ [
Is it  making sense?
! Y2 }3 Z/ h: XThat makes sense?( 反问)
6 L4 E" f2 Q; L* S# ^$ U* J. h
- F3 G. ]8 N# b- U4 R* c& N/ B0 W; O6 ]If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
( r) |5 P1 U5 w5 u  Z2 J8 u( n9 E9 _$ q* b) S/ l; s
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。+ E# u) C, Z; l* _/ V" S
! W3 p) T: O- A. X
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。  P) ?; b2 b: G, O% `, [# D: b0 p

- o7 |; O7 Y) c2 s. y) Y3 u5 ^. u% H[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...3 u/ A9 @3 m& w. k+ \& v% B
+ [3 E7 @1 O+ l9 {( k
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
$ A) O) |3 {: q* N$ V; v. D* pI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。( Z' M1 N: b0 S& N! _5 w

. ~  I( i$ }4 e; J4 R# i9 V9 V* gYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-10 22:00 , Processed in 0.234450 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表