埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2091|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
' e( P# x- ]# a/ m" V; \! N8 P. M+ u8 w. J1 a
The dead lobster is how to attract end users.....% s0 u1 \, ^) S% _% B% |2 V

' ~6 ?/ p% {3 @- K. j真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。8 _# V  }8 G) f4 @) F* t' Q1 _
3 e! L% G$ @1 V& `3 S9 y- M: }) q
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
4 Y, \: R9 I1 S3 K" YIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:! u1 [! g7 m; b
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
0 l9 r$ Z, q, z, C( mIs that make making sense?
8 k! h$ N' ^( i! [0 j

8 E) @+ m" Y9 CI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
2 \8 ?) e* W& h( K  {1 t* F4 N8 @8 n# z
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
+ [8 s0 ?+ O" ]' l* g$ O" t/ o/ z+ J0 `" T! a% |. b
Am I making sense?
2 V: Z) p2 x. \2 ~4 S+ RDo I make sense?
. K/ Y8 t5 H. a( p: d, B4 G) bDoes it make sense?
- j& e6 E* ]* h6 J, \7 O4 eIt makes sense?(反问)
: G8 n% u) @& f7 `, g6 J: X7 lIs it  making sense?
1 L- G: x4 x* w* n. JThat makes sense?( 反问)" r2 w) O; ~8 O) I" g' C+ x- @& ]+ {

" N. q4 q$ O2 J' o: R, s6 IIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
3 \9 x! Y2 l& G4 P+ P. x2 T; |' g- q4 t/ E+ C* w" T. T3 Q
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。7 H$ s, Q5 U) W7 @

: D7 k# R; ]0 }( i  L$ L2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。  ^, P2 T4 P+ ~/ s$ W
8 ]8 w- N9 C) o" N8 k
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
7 I' J+ [$ o1 l$ }/ g; P
: e8 W5 q% a8 A, O: d) vFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing." N4 D" N. m" @& z$ X
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
9 F( {8 ~. X# {; k, Q/ s* m% j" d- r! Z; A
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 06:29 , Processed in 0.210891 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表