埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2089|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说; O+ b5 P& M# l) k4 x
  z$ @% Z& m' e' }+ M
The dead lobster is how to attract end users.....8 P- q6 o7 j$ |

/ d5 y+ L  u4 ?真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
# W  m; e7 l0 Z( ]8 k7 j4 Y
) t- M! \4 j' G; |" V, D, \. z[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
8 l; O( e* {" s( ^( B+ |6 pIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:% F/ S& U- X7 R
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ' P6 C- R1 U3 x
Is that make making sense?
4 j/ }- [! d7 \) m
) u3 ?7 l6 q( ~% _4 c# R
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
3 n* k! h) {4 D1 X, K, d; n9 Z7 l8 q, D6 _# Q
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:$ K4 m7 c, X' J2 ^" @

" b) O8 l3 b% @9 T5 F9 eAm I making sense?# G1 [) S- \+ q5 p7 ~
Do I make sense?
6 m' Z) t8 D1 L! rDoes it make sense?
: Y) o/ X3 R9 x" b) G5 fIt makes sense?(反问)7 G, y# ?5 p9 f3 P% |( M. \
Is it  making sense? % N, t; J4 P8 Z! s' Y0 \. [/ b
That makes sense?( 反问)
* W$ n4 \4 p8 J2 u% Y. }1 y* @5 u4 p$ V
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.- z4 A  o4 f$ `. O

- h/ _6 x5 v- ~, A# q: c, |[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
: c- J9 q  @3 y0 j( v: {
2 G: |  |* p% [/ X1 x2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。8 z, v* N: ~" X1 t" f: @
! G& x3 F* n: \$ A" K+ a* h8 u
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
' M( y3 y4 Q3 o# d0 @& y5 D. S7 g, y- ^
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.; Y- c' ~$ p7 ]; p( I8 r
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
  a! S; m1 C! v5 _: y
) B; i, `, A' }$ F2 s/ cYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 22:25 , Processed in 0.204919 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表