 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.8 G8 m2 H. V: }- _# C. X
( E% f- h" }. o. N吴语:“我爱侬”。 2 }- d; F0 A* ]. N( ]
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
, _- D& l* ~- L% q% Q- G% y+ U事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
2 f0 o1 C3 T6 m普通话:“我爱你”。 * |; o9 X" R2 z2 T- w5 `8 m! M$ }
吴语拟音:“哑哀伲”。
, x( g# O; I5 m+ x6 K3 @0 @: i9 l5 V现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
9 Z }- q% A" n- A$ F p+ L/ }8 c! n要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 8 K& A9 Z1 }2 C& k' F9 q, p, Y
( ^% ^, v9 N: g5 A6 l
粤语:“我爱你”。
# i9 H* I# x! [" W3 }吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
8 Y! h k# x4 N1 c) b$ i广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 6 F4 ? F9 G4 ]2 G3 s6 K' }
2 c- v: z& M8 Y# U- u英语:I love U.
j1 u; W5 F7 Q5 y+ f7 Y吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
" U9 |0 Q. C% |# Z9 _借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
( \. ~' x6 z. f. {* D# R0 A
! ]! }: ]# Q1 D: s法语:Je t’aime.
$ I0 S) R2 C1 b1 d, N7 g吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
1 f2 B* m) d8 W' {; L$ C国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 4 I1 O& L1 a/ A- k* w& g& S
1 P+ `( Y9 [" O1 Q7 S8 E德语:Ich liebe dich.
- z' P* [. o. w a吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 ( q! @" l8 k6 J7 E/ B* Q/ G
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
' b/ R! P% ~" E) `0 K' _9 ^1 P7 \( m& ?0 |
意大利语:Ti amo. : r; Y4 y5 k3 }" r. @
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
4 t& s) }- z9 ~9 u/ X- Y$ a普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) 5 x! v T0 f6 Q _) r. }
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。 $ z5 ]+ N+ y* ]" y$ y6 D7 w. g
# b6 r8 j1 ~! A4 k( z2 e/ ], _
西班牙语:Te amo. 9 y5 }# D/ s/ b" w0 I' {
吴语拟音:堆 啊毛。 , c b ~% C: {; C& z5 ~
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
$ S3 `2 T! ?3 S( c7 C按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 + k' n7 ?4 M( q# @1 z. Y1 Y9 b0 j
; D6 J: A7 V: |2 ]波兰语:Kocham cię;.
: T6 V9 M2 G) `+ k5 K, {& v6 ~吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。
+ @# |# ~1 ]9 [8 g( \1 I" Q9 S9 A普通话拟音:高哈么 肩。 ' m& {3 [% ~, z& ]; n5 `/ Y
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
p: v, l/ U; P波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 ' G" n; D3 t0 L+ s% U0 }
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
. A( X, h- T! i+ {0 I
6 C2 Y% x* t) b( l俄语:я тебя люблю
) d& A6 E$ B9 a' {# S! g: G吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
7 Y0 l1 \* I$ x( A7 T% f“勃、孛、渤”在吴语中读。
D$ f# X% c1 G: r' W% ?- C勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) + i/ W8 q* b" w; b4 U3 G. |
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 + J3 b \3 W1 S8 G" K- [
0 u5 v6 y# @& C; l2 z( c3 K日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
9 @3 K1 b& j# ~- r吴语拟音:啊衣希堆鲁。 + }# e* L6 S( F$ Y9 g8 t0 X% e
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 : ~# {1 ^* G' k! ]+ q) C+ g
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。 , \9 E% L+ f% |4 B& J/ \ C. q
& w$ B8 R+ U2 g# W' V. y# ^3 K阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。 0 B( @8 J3 ^+ ?& X$ ?( m- [' ?
阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 ' T1 C/ g; `" v5 P6 F
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 6 a2 O0 p9 j! @) q, z
( ?" T" x. `( g. C' ]$ O/ ]) B) y0 g/ C3 v/ R
因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|