 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.* [0 f) P+ [ Q& `) D3 K9 Y
+ j9 y! K9 [$ S& e吴语:“我爱侬”。
% E7 A4 P; q B8 ~8 V& c6 l# ?有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
8 K! B$ d$ q1 y/ A事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 8 ^ Q2 x3 y- d# ^2 e# K) T5 l
普通话:“我爱你”。 + e9 g6 @$ a3 D- d8 l* o
吴语拟音:“哑哀伲”。 ) y$ x1 A* ~4 H2 |1 S
现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 + W" S* D# C% m" Q1 w
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 ( T2 s8 A4 M: m
2 R6 O3 e. }. c/ z$ Q) c: _2 }
粤语:“我爱你”。 9 d% t; \) V% B' R3 i
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
8 A8 S% A; `2 T6 M3 _广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
: J5 r; e+ u4 B6 J% m
& R8 X+ e) p9 v$ ^7 ?0 V英语:I love U. % `" x# b" v1 |
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
/ c; j& |' {7 H% {4 j4 h3 j7 H n借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
6 Z O$ s( R$ ?2 Q8 X
( e9 X, _" F1 M5 j$ k" _, M法语:Je t’aime.
- H; a( t% R- U; Q4 O3 i吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
4 _7 V$ \5 h" z) X. m国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
8 Q- Z5 N* x1 a. ]% g9 D/ Y' @( X% A; s, ]2 B4 \
德语:Ich liebe dich. 7 Q8 K( N( z, W: R( k; N
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
0 g$ f/ N* b8 w7 t. q9 {9 l. ^* V$ A7 j对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
+ d4 z3 `! \4 R; }& `2 y- n' |" e! J0 s' W6 u
意大利语:Ti amo. 0 v: m; O- S$ t+ S8 I
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) 0 P& m% X$ p6 j, V( {% E2 V( I* W
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) 4 S) L+ I3 y0 u/ j& x4 `8 X
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
* t# i* @* X( C `6 _* B
1 Z* H# H7 i8 S0 Q" \% o! g西班牙语:Te amo. 8 }+ u& V) k7 S1 P% _' c2 _
吴语拟音:堆 啊毛。 0 N7 j8 J% H7 E6 E* R* W8 d
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
d+ C* \; Q/ \; p: F8 H+ Z按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 9 A, P+ L( }& t! c' h: G
: _" i5 q4 I9 S. ~/ r5 k0 _# A$ {波兰语:Kocham cię;. 1 Z& X8 F) q& i1 j- Z! e. J$ o
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。
0 _+ `: f' l" c; F. C( C/ l) c普通话拟音:高哈么 肩。
5 I9 H1 L8 n* a, W末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 / r- K! ^ [5 W/ P8 ?, W
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 & H, Y1 }3 Q7 f( H" }. ~' W
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
6 c( U' H. L8 K. R) Z
) D! D, M8 |" Z/ C% h% \俄语:я тебя люблю " g; G$ X v. R/ N& s
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 3 g9 C, N( n/ a9 u
“勃、孛、渤”在吴语中读。
6 e1 u; d/ B: [2 g" Z勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) % F: f2 X: c: T( g
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 - T& G% _( o3 l4 }. K. d
) t! z6 t: I" D. u
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
L& I) X) _) c+ F吴语拟音:啊衣希堆鲁。 ) J( W( A/ d. V1 U, h
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 w* g2 w8 ^: |
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。 # @* A+ t4 {8 w+ q+ p. Y
( I# [3 _" [0 w5 l# @" C阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
! K6 w) l& }4 B( v& n阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。
1 E! c4 M/ [! C6 O当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
G& I$ e' n- V: f1 e- J' Z% \ @/ g N n2 ~7 r
& _$ @& D2 t! q- P3 \1 [# S因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|