 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman.
/ s$ b- G$ t% U4 `2 f8 X% t你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
2 S% q0 X1 I/ I1 |9 c7 M; W9 H
2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
) ?& ]$ ], |% @: m3 P# \% f8 D如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
2 Z6 U6 g0 u. x0 C
1 X* B, w* c1 p+ _2 M) F. ]3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
: m1 w- }7 r* \" s- i- i& r不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
) O, v* M9 E. m2 V- d3 a
) u" T* w, `3 P y4 @: r4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. + `# L" x, h# S6 w% Z
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 0 w! ` {) h7 u, B4 T% V7 H
4 H% @* A1 Q7 d- z) \% z# j1 E
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
! ~2 k4 M1 _$ e) c别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
3 t5 D9 n/ e; y+ E2 f% r% x
$ l4 ]+ O$ l' C+ f6. If your attack is going really well, it's an ambush.
' {- T' Y m. K/ r如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
1 {7 }8 ~/ {. c$ c$ V1 o+ y, r7 Y5 `: A9 R1 r
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
8 k( d- c+ u% Z1 U, S所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
" E1 A3 Q9 p8 B' g7 z- r% H7 W/ V: x# }
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
6 q. V3 Y U% z: c+ t尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
- @) L8 J/ T# |" M0 f8 g8 [9 v
3 }6 W8 c( j1 ]& F1 M; ~9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
% Y2 n! n- @) J& N1 `9 b0 T- W* Q每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
7 g* J1 s: C' |' l( a, U! Q- A6 {1 P/ Z1 M2 M- F5 t/ Z/ [( d
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
) _& ~+ f+ A) C- k0 Z& {9 q那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
4 X d e. N; @& N! l6 ]# [3 u! n9 _$ B' U0 O$ G
11. The important things are always simple. `. Y2 F' x7 O j
重要的事总是简单的。
3 T: |2 P8 w9 w+ J U6 e6 U# ?* t% d5 h. H/ D
12. The simple things are always hard. $ D4 U* k$ F0 r
简单的事总是难作到。 ( X% p. N3 o+ e
% _6 k, m8 F% K, s/ J P13. The easy way is always mined.
1 O% x* {5 o" Q; N! f/ k( v6 p. N) a好走的路总是已被敌军布上了地雷。
" S1 Q# T Q. ~* l% U p! F! u; m" T& p. D0 K7 I$ |! D
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. , ?3 s( r( U+ v% S7 j8 I1 e* v$ E
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
3 k6 |- \& X1 c: G! S! W% n$ z/ j: a9 p" b$ S' o7 b0 s
15. Incoming fire has the right of way. - Q$ W$ N% |- |4 b( r3 P7 D7 |
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) ( ]: R6 l* ]# j/ R/ h
1 B2 K. B2 z9 I/ _5 T16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
/ D7 S5 _3 `# D# l. F. K; k如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
' p& e' C" n# W4 D& M4 ~! Q! ^
* L" V O* a. d+ R1 S) P2 [17. No combat ready unit has ever passed inspections.
/ c4 M* ~8 u0 w2 X" J; Q6 s$ P从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 & u4 c! c$ ^- Q, N
( s M' x# m4 w: Y
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
( H. J" o2 _% I& ^) b必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 s* b2 }+ x' P% e: i8 [
! E# N& U7 b1 B1 \
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. 2 {. J8 Y/ r. u! B0 d' |4 B
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
! _7 f! m" U0 w$ C3 }4 W4 o+ R/ h, n5 @ ?+ C' e4 h
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. 7 x9 P6 V8 c0 }1 ^* E
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
' Z0 ?6 g" k' F# ^; s6 w; J2 V/ K! V9 n' E( f( S
21. Tracers work both ways. / A9 {% E |# S8 E
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 & ^8 e; S$ J# x, g- X
% Y- V. t- G$ q4 {2 L3 z22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 1 v( Y% d x) o/ T$ x3 P
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) 5 R/ @/ H8 b* Z! o
* Q) D4 P5 G" J8 h2 I23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
! V0 x! @+ w3 d6 U- u [; p当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 4 c3 N/ {( z7 m: k4 f3 X. T
9 c+ J) e( _. h+ d1 h7 q24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
$ e% p, v: `% b如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
! r- F0 p/ k0 N% Y+ u
/ |' t2 W; B/ `8 `" o25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. ) q9 C' {4 g2 o% P
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 N0 C" J7 }! K0 P' a! }
* L) ?3 _8 [( a8 ?4 N' E8 o
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. / h: U V5 Y3 J. z; G- f
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|