 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. 1 W1 X* c* c0 {
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ' T5 E) M8 C8 Z: }5 ]
2 G! O6 q1 n# r- w2. If it's stupid but works,it isn't stupid. ; b% o5 r" p5 b
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 4 t6 r4 Q% [5 _! m U
& Q) P) ?3 r7 n" K! f3 f3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) 7 @( ~3 p8 r6 i2 Q
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
( K, s) w0 X% ^8 I8 J/ \' r- ]5 {- E
( _# a; ?% H' D4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
+ y* ~+ ?& E! \) W# K别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 . M" X V8 J x! K4 y
0 w8 @; ?3 g k- v
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
- _! W5 s8 q$ N0 ^4 F别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
* W" r* `8 x& D* z9 D+ D2 U9 v/ F u7 i6 c: J( l0 |
6. If your attack is going really well, it's an ambush. 0 K4 ^. v: D9 l0 ^. {7 `2 Z3 K
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
" d h# O5 `0 G+ q7 c: n( w
# i- [ j& k9 D4 D: g& [; V7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
; L7 H+ Z5 \: O, `5 \! c: d2 ~所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
0 o) e8 w" ~. h7 g; _
8 F3 I8 p$ s2 y$ @# P2 d- S8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
) p& |, a6 l. ~, f* O尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) G& e4 c! Y" k& v0 \. f; d1 O
. M2 ~2 p' w; a4 G1 p% A( q6 @9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. , ?. c; ? v" R
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
' ^9 \' s# T9 b) W& l0 c0 `( D0 o3 l& v+ _ I. c4 j$ X& _2 u3 I
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 3 X; y8 p) F0 l. g" p
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 " c+ J8 l1 \0 x3 T* i
' y! ~; i& R* U7 L
11. The important things are always simple. ! E- k" h" v+ j- @
重要的事总是简单的。
7 S4 a, q* R. D. w/ N: H+ C! L' d) W& Z" u0 M$ o
12. The simple things are always hard. p9 I: l4 q4 y/ f/ q6 O' D7 R* h5 j
简单的事总是难作到。
7 N) I2 u4 v# q a2 c/ U1 E+ o; h1 O
13. The easy way is always mined.
1 J% z: ?# l% o1 F好走的路总是已被敌军布上了地雷。 & J; A" s5 s" Q- V1 j1 z
3 ~9 s5 w# e/ @; i; w7 d
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. ' ?! k- M5 _, J; k! k) a
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 : ~" N2 ^0 L' S# V7 T/ r
) k# ?& b6 @( i% }8 U# P9 w15. Incoming fire has the right of way.
7 h* S) Z) W& d) [飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) 5 I- [, E5 h6 ~/ z( E
' ~" `2 ]5 x6 V* T/ i16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! 6 {$ [! X7 R; d C7 i
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 3 U- K7 O; q& _. \- ?/ N( v
" E. Q1 \* b. T
17. No combat ready unit has ever passed inspections. : C7 e1 l$ D9 d
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
( F) i( _) L% ]) v: F: H- x) }# M R1 Z& Y
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. ( c6 ~% f0 V* S3 B
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
- q2 [* S0 V( |/ ~2 p4 ^+ r
( r& ~8 h" { {5 l1 k$ p5 I4 r, R19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
) P x9 x( E; f8 b& _+ R( W无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
9 X! d* V8 \- g3 h: N$ k, E3 U* s$ C c9 \2 u8 a2 z
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
0 N. |( L0 D4 D+ `你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 + Q) q5 k8 o5 A) T' r$ J# I7 M' }; c
c' {& W! ~9 d; `21. Tracers work both ways. 1 r @. b- r3 X
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 $ k s! ?" B6 ~5 C, e, N3 B
% l3 R$ U0 _, \( V8 ?22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ( T9 g3 d0 ^6 A( i
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
; M7 A& x9 |* S# g) T2 {1 l/ T) ~$ B% ]; [$ x, R- C- c" D( {
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out. $ ?+ W& ]3 ]4 G& g/ @
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 " d% [ g. v5 v. B: Q3 q
& B. b9 y4 i! N1 b$ z
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
) E7 ~; |- m3 j# N7 W& k* A如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) , @0 x5 J3 \. {; _. j/ P5 J5 I
2 {7 q+ D0 G" ], G6 I- Q
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. " ?9 }9 V' T0 {* v, v
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
( A6 l! ~& T3 H: m2 W* X2 Y7 j8 }3 r: B* ^3 `
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
& y$ m: E7 y, U: V3 J3 v专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|