埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14648|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 # m. {7 s8 u, w
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

$ b" o# M9 U! @. W4 _& ~) W3 H* X1 h  k: F4 F) y/ Y$ s" n0 @
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表
, Y4 n0 S( v4 g; [/ ANow this forum is opening for white people, so.........

  M5 N7 ^3 H9 Yshem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
9 {0 X; Y# v  g, Q9 L
0 M- r) p- F8 Nshem me yi si?

" K; e4 A1 V/ D9 ?( t+ EYour English is too......3 |; g0 p4 h/ w" \2 d* ?
" r; i  i: [) K- T  |- O- a+ o
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
1 B' L( J0 b  d8 q& I
) }0 O/ _: }; x9 _1 L  `Your English is too......3 [# g! B1 {3 S# D, N/ x* r1 ~

# V  v' M$ Y+ M( [7 cIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

( D  J6 ]  a9 ~8 E2 U& @
" h- `8 u2 @! X2 W" ? lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 / Z! k6 {! v% V) U0 U9 h$ f7 Q
, U/ n/ V; q( L* V+ _
Your English is too......
5 N9 ?6 f4 v3 G
7 f0 h/ S$ q# c; p& V) N* Q# FIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

5 r$ L) U9 P5 ?7 b2 f$ R2 g( Y; ~! n8 \5 a0 g& l: {
吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
6 s' Z: B  i- ^# e* ]+ N. J: Y9 w5 y; j! W; \5 S3 b
Your English is too......, p. C0 I. b& f! C9 p" j
( v8 h3 S" e* }& O/ Z+ t6 T0 S. C
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
) e0 p* e3 u" t4 L
友情纠错
+ t  i1 n& m9 M
# H2 P5 q8 D# [  t  H% c, {" p- z1) here ,there,前面不用to. " F: n! K1 D6 G6 I; z, c
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗* f, w5 [1 i  P5 B
4 x1 e8 B" S* w9 r  z) I
所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
3 y$ j7 E& H& ~% q& u6 i' |
/ Q  R3 T3 L) b! P" I7 e: [; P9 Y友情纠错
* K- H/ G( ]& W$ e9 D
6 j7 k2 r" E. S8 M' l0 v( |( \* \1) here ,there,前面不用to. 0 X2 P8 o( G% V$ N0 ^5 j' Q4 T
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
) K9 k' T4 e% f# x$ [/ P5 _8 S3 D& K/ p- c6 {1 A
所以你应该说 he can come here

9 g8 \4 E* W( b! L5 BThank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 % P8 j* d1 |1 T5 H! {" V
% F, a8 h% ^$ \0 ?- M( H, R
Thank you! Look, I already learned something.
) ^+ P$ F- j, ?9 }. s  `

' ?2 U% N, F1 v1 V& iI have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 4 v  a4 V* o8 z" o4 ?( J

. _6 B% l' R4 s3 j" H7 ]8 b  M! K
7 r7 ?/ j# E5 U' Y- h4 W2 `I have already ...

  w' z' C* N0 |1 G( A5 pLook, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表
" {2 F; j: l4 g5 D  O
3 O: s) e. w% j8 G  y- L% OLook, I have already learned more and more.
7 f' I. g( h, w# C1 k) U- p; k

, D# U: z! Q4 H6 X0 u& M这句话也不对,用中文说吧" G# B9 ?( M, Z2 z$ q0 J+ |  C6 q5 d
你可以说:我已经学到了很多很多9 G+ q! J* q3 n: e, S0 {/ ?
你还可以说:我学了更多更多0 }* q* ]6 c* R) Z2 A6 ?
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
2 c. }" C1 b6 i+ P% [, u
7 z# D% O# f0 `% N3 h* r5 N" g8 o3 }
这句话也不对,用中文说吧
# A1 c8 k8 X1 \6 Z7 @你可以说:我已经学到了很多很多- J* H8 V& h5 I5 U2 a% M) j
你还可以说:我学了更多更多
" w4 n2 D5 t: `7 A但是你不能说:我已经学到了更多更多

5 B: I) ~# d" d+ f' Z$ V  Y+ nHow about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表 ! M* x( Z" ?6 q( n
" N/ a, r6 r$ P5 {: A
How about this:  I have already learned more.
& k/ _, [/ v: x+ w
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
0 i6 W) `) {! v9 h# v! G2 f2 T5 X! Z& F' A& Z6 C" @
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
/ X( n- g0 A( U) x: {学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)7 N) c2 u( \/ ]# Y5 f& J
9 H5 r2 d! O% K
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 & J7 |6 x, g/ }1 V
8 _  e2 m9 }+ ^0 ^6 _
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
, m/ O' f8 ?  P6 h0 X
0 d4 |4 C. M  ^/ l4 R" e) [老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
) S. q% b+ d/ d. _: b5 M* Q& t2 {* g学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
1 m: q8 L, _% q! }6 p+ f+ Q' b3 t3 t" H3 S8 Q( g) {
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...
% X# ?3 b, P  z  |- d! N
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
# j9 T2 r4 v, I& D! T5 k# X* d0 p- v
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
4 n% Y3 l% Y6 I. a7 b
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: : {1 b: b8 X2 H
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 - g' M' t$ O4 `; A: G4 Z7 v  n
I have a question:
/ P, e' y. v. V$ X( \+ p7 nIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

) `# \. N/ h" a1 n$ Z- M
7 b0 S" a; X3 V$ J6 f" p. v8 D- y
0 \" ~  W& e( j& f+ |% h8 hhaha, 我已经在满地找牙了.* a5 X* S. x2 {. Q9 F7 N
" \# T9 Z" A3 c: z" v
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
6 L( t7 z4 X! U' R
, V3 e9 F5 W% d9 ]: O" s7 R意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 / I+ M  n$ s- p" q* F9 J, R

' d+ q$ k4 @' O, f% l& u* \* qThank you, I have already learned a lot.
, T* M0 V" F6 ~8 c8 ~* h$ S
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
  t& A: J8 o$ UI have a question: + i& h, a  D2 f, i( f+ ?, b
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

. w3 W$ [; E( M5 L! h什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
, `$ E- P6 Q: J
% N/ _1 D- f& B1 \7 ]; @
9 B6 A6 y$ d0 s* W8 M! C
6 {4 v9 d! G1 l7 l) H% ^* Ihaha, 我已经在满地找牙了.0 X' P1 I( U% j8 K
4 \& e. U& \$ V+ }/ o1 M; N; M
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"/ A+ |9 Z1 K9 q( ~% n# x' h

4 x: z" U# ^0 V0 ~9 Y4 p% L, K5 [意思是说,乐的PP都要掉下来了.

( r$ z' Q! Z+ A+ M姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 2 O3 q; H$ i4 U, ]5 \( y5 O

( S: V3 Q8 Z. F/ c* u3 _3 b- }  A2 j7 s3 D
# I1 Z4 F  s; E0 l( |* ]
haha, 我已经在满地找牙了.0 h0 A4 @# g% d/ e

+ M- F" ?* Y$ \$ t: j- l. vBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
; v  o1 m& B+ P5 y; x
# V4 I2 Y0 v- C9 O  S- ~意思是说,乐的PP都要掉下来了.

% K) k/ B0 p! rIf we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表
3 u- T0 G8 X, p- f
! `1 ^$ p- m9 @" _你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
% y4 _- U) _3 f; t+ b8 F
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
2 `0 l2 H- C$ Y* M; s% `$ I. N; y) C; ^0 c
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
6 T1 R- F: c9 E! k, q
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
( I2 V! {* Q$ A0 f0 h2 i+ |" ?: J
0 L" c- N* N& f8 N姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

! e  r  v: J9 g* s1 ]Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表
. p9 p0 c9 a( L& o+ R7 n" v
. \* `% }6 ~. u7 [You misunderstand.

3 N6 e* A2 r$ \6 r9 V
) b' }2 s( a# o3 _9 `7 x应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 % U2 X* \* B1 h) c5 K8 @4 c
' x7 y- Z1 b9 T4 c& {, S( z+ }5 d/ _
Because you were borned in China, so you are not real canadian.

+ V  t  S2 q6 H6 p$ J不但是英文错误,而且是政治错误!. M- }0 h( j: @: q5 O
+ Y$ S) y1 }1 E- s6 h: ^1 ^, ]; T. y
canadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.8 [; e1 x7 x$ C- H( @- @6 f

4 A/ m" J1 ~1 D. D, Z) G- F而你的意思是当地人,本土人
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
) f0 T1 L( |1 Y* S0 K. {2 o3 N& J( y$ v7 g. F% p
Why?
5 b) s- T" |) e5 }& @
还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 06:39 , Processed in 0.165099 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表