埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1506|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
+ n6 u9 F1 n+ d+ w" ]. M
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
+ t3 Y( I+ A6 z  S% w秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。( C7 e& j/ J4 X& E
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
0 i! j: x, L' E+ Y' ?/ Vand yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall2 P+ W( L  ^- Q2 a1 M
there with a sign.
3 }! S0 ^! v8 E# \5 Q6 K$ f5 m& g

: Z0 ~8 m, J9 X/ k世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
" G; e9 v9 @3 m' _2 P) b8 j. {3 `: @1 C( X" ]
7 F! ~- c$ a" h. v$ f
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。; Y1 {! E1 L+ S/ D3 A* ~
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
- T3 x+ W0 _( b- Zit becomes small as one song, as one kiss of the eternal.7 v; s; [* n7 M" R! N
$ U$ _# k* U6 T3 V  E" j9 D
) W: {+ W/ Q7 V
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.; m7 O& L6 O: l+ f

& j+ P* o: P: z# J( i7 e/ q9 A
1 {$ p% p. V- R4 }* M" O! `无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。) S) u7 G) d) A
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
1 K$ B0 K. ]5 b; B* v1 d% \. hshakes her head and laughs and flies away.
. i0 T* _( k$ G1 J# D# A4 x. G0 ^
( @6 Y$ {9 W- }8 ^! W8 T/ H& I6 {: a  o; D& q2 H) _3 _' u' f
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
5 N4 ?" M: e, q8 l. d" Gif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
( k/ \8 _+ b# P1 `# g' F* `8 F
6 k( c- l" o. h  e; u/ e4 G1 x1 s  z0 S- t! p. ~% p
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
" U8 c% I3 O4 _7 O; t0 q8 o; U( U瘸足的泥沙而俱下么?
; _/ f4 P/ E. i3 H9 i$ _0 Ithe sands in your way beg for your song and your movement, dancing2 ?8 R8 P' A4 d7 E: l9 G; w' I
water. will you carry the burden of their lameness?/ F( o! H. k( |3 A

; t8 Y8 l8 B* {
5 G6 k  C) x) Q) ^: N9 o6 Q- W" Y她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
7 F' u; V1 f5 a. Zher wishful face haunts my dreams like the rain at night.) Z# J% t9 s0 s7 d8 C3 {4 A& g+ f
7 @0 r# B  `  s, b

2 @6 c" x& B  i! L# z* L; u( _有一次,我们梦见大家都是不相识的。
! h% E! D$ `. E我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
7 o6 j& M8 [) w% m; a% I) Xonce we dreamt that we were strangers.
5 z+ L1 Q0 X2 b! p( q7 Twe wake up to find that we were dear to each other.
/ _0 R$ E: t  {' H5 ~9 `0 i* P: Q) m$ @5 n5 L4 u) p
10
; a4 b% I5 J5 G/ B忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
0 j+ C) y! C# d" k- \* w  isorrow is hushed into peace in my heart like the evening among* I6 u9 i) \& n5 i
the silent trees.
理袁律师事务所
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:5 o3 b6 w1 Q& z4 j

. r2 f. [! t8 _5 a6 o2 b6 n夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。( X. w4 u0 m, |  i9 r9 x$ R; q) v
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
) @7 h# t2 k: Q  \, T- Q; m3 Bstray birds of summer come to my window to sing and fly away.
/ f* \3 k0 b9 r" j5 vand yellow leaves of autumn, whi ...

# X: p7 o4 U8 {0 K( Z9 D. g" U' b4 i$ C: t& i0 D& {: M
美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-6 15:18 , Processed in 0.244331 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表