 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
10 p& H* P( H" Z& h' X/ H
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。% I; r; {+ M" Z: v# L$ ?
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
1 J, j/ K6 A6 ustray birds of summer come to my window to sing and fly away.
7 C# w7 R2 G1 O4 U/ c8 R& |9 @and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall% {7 y* E/ X2 K# S% H
there with a sign.
: `6 J5 ]1 c# m% b; A/ N+ G
. V+ ^ a `/ J+ ?2! Y& b% L+ r' d, G
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words./ m" r0 I3 D5 m! T+ P, U, j: [7 i
. I; I3 @+ \5 }! e% n' Z1 t; y E0 t/ ?3
# ?: G4 I; J9 w' ^+ [; X世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
+ z- G( v. a' I* E它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.# w& Z. x1 d' e7 j' z
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
+ S; `2 o) T s( d/ t8 u
5 W) _& @. h H/ y4
- ~8 ~5 V, v; M \6 P8 S* R是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
/ w/ j- ~. ~% ^; W: H4 D
3 ]1 s6 c+ ?5 U3 f3 v5
2 J J8 t% Q, t. _1 B/ V" o& j0 q无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。9 _" { t2 b9 ]2 y
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who) \7 X4 X" N5 T+ l- W5 Z$ v5 w
shakes her head and laughs and flies away.
. T* V( Z/ _ }( I7 h
2 u3 X' i& P e" Y2 S6
2 w4 ^! s" s; t0 Z6 i9 o0 U2 v$ o, ^如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
4 K$ C0 h1 _, m7 Z+ iif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
, ]5 l/ Z% C) X: W+ l' x/ ^: | L/ f+ ^
7
1 @, Y$ C" Z1 E8 ^跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟9 Z2 W* z3 P5 N. Q
瘸足的泥沙而俱下么?+ P% u ]4 U( y$ X% U& f- x
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing- Z4 |7 ~% R6 a% ^2 F( p
water. will you carry the burden of their lameness?% c, m9 R; c( w4 I7 }$ z0 T, @+ a
/ M! s6 v, d3 S; o# O
8' ~4 \' J2 c) \/ Y6 _% Q; N
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
9 h6 B6 Q2 a5 s% o& u9 k9 B2 Uher wishful face haunts my dreams like the rain at night.
- @8 l6 J4 ?5 T/ B7 L3 ~
, I' b4 ^; z1 \9 h7 L8 W, j93 i% E2 w0 X! K7 l
有一次,我们梦见大家都是不相识的。: g2 {) r- ^& J6 m5 E! M
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
2 J' V3 i& t9 r9 N) ionce we dreamt that we were strangers.
" o- Y# v g0 m' P, vwe wake up to find that we were dear to each other.* U) g& A" L0 r" e$ n# [# y+ }% c
# K1 O# K! }9 \; X: f9 ~10
q8 c* Q% }3 p) E7 c忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
/ k0 v% K6 q' usorrow is hushed into peace in my heart like the evening among5 d3 V6 K" _# T. D) p
the silent trees. |
|