 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
5 \& v# ?) W" xtradition传统习俗) `2 U7 k' k. X; A$ I2 ]; u
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
! M9 R; e7 G6 Z
* I/ b2 Z3 Q. o0 i: g比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
# t: i0 B2 B+ y. I针对中文问题,拿下来重新说
) _, B. n- ` C4 {% d
+ Z0 P% ]" g% o# j* q% e首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
8 _. g1 L0 w+ K; B
" g) T& W6 N" j! K其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
5 m; b+ Z8 U9 q/ q! A( a8 o+ y+ W/ [0 D. t( D0 h, r
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:9 w+ ^0 x% v/ m" N, ]) ]7 E
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
/ p& g. W: V" Q6 Zconvention 习俗 |
|