埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 15551|回复: 38

Charleen, Marilyn请大家试发一下这两个名字音

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个名字都带了r,l和n, 这三个中国人最难发好的音- @! ]9 G4 q. Q3 y9 y3 T4 U
8 l% N8 z9 }! S4 J
有次和同事A间交流,提起另一个同事名字Charleen,A听不明白,猜我提的是同事Marilyn,只是根据尾音猜测。' Y* f7 A' q8 w6 v
后来,我又重复了一遍,Charleen, 发的近似"刷-铃",同事A明白了,哦,是Cha-r-lee-n. 用杨氏英语,基本上应该是"刷日林娜"
: U4 o6 y6 P0 Q3 s: F, M5 w( x  Gr 的音要发,嘴形要到位,中国人常省略,(i:)的元音要发长和到位。最后一个n 要发出(娜)的嘴形
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 15:24 | 显示全部楼层
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 17:06 | 显示全部楼层
我觉得不难发呀,倒是那种什么阿拉伯语,里面那些个音又难听,又难发
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音. 3 l% C9 r( i) f% [, S. L# k) N+ _
下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:02 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:00 发表 . n. G5 N5 I! w( Y5 U
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音. $ ^2 E4 a0 T8 f% O7 J0 h7 |
下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
7 c) S. j; N1 x1 X! z" x
因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
  I; ~! ]* N; T5 l& M, M对吗?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:04 | 显示全部楼层
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:04 发表
5 `! v8 s: R8 B! g. n% U貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
- ^2 \0 P( g$ f6 F! N
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:
, C. D) c' u2 H, X1 p8 I1 p3 z/ g; W0 a' ^9 ^
lamb,头音,2 e4 a+ G3 e$ g: J" m
cool 尾音,
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:06 发表 ' B7 x; ?& O1 }1 l( V1 n' y  k

6 y) i. h& ]" p% y8 R我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:* ]: a2 I2 K+ q# l$ U: z5 A' h

$ ~9 D6 Y' r, X: I. K5 jlamb,头音,: |) S3 K" `. M8 x( g
cool 尾音,
2 d$ D% V% H/ ~5 F6 }6 c0 q4 g

5 R8 i7 |, ^( l; H哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
/ G/ {- N6 |& U$ |% I4 S我再等一下其它同学的想法.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:15 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:10 发表 8 S/ z. l0 G* O& N! n, A

; V% p8 s; V) @4 Z
$ P8 h) U+ H7 P$ t% e2 M4 L" R+ K哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. ( H- N0 K+ R* w$ R
我再等一下其它同学的想法.

: W$ ?9 \( x2 l& z% ]/ y4 x* i- c4 Y6 d
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想: i! R# i, d5 [& O

- t+ x; e: V+ V: X1 e4 ^1 s4 _$ Z) o我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:15 发表 / B8 ?/ p* i( r
, s) y1 U$ X1 P) f" T
$ P+ W  [6 v' e9 P
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想4 @+ y/ c" W+ l
1 k6 e# S5 H4 ^$ a  A" q4 ?* n
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
; _6 y5 s6 [1 m  T

; f8 M0 y" M' {% c, T- d( r8 I( L发的词(实际上基本都发): feeling, dealing, ) |( r; ]7 ~$ J
不发: charleen, Berlin
3 C% g, I1 D) O( h  B7 a& O比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:43 | 显示全部楼层
呼叫斑竹林小童发表高见.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 22:58 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:43 发表 - J- }$ J( Y4 k$ d" O$ e7 n4 U
呼叫斑竹林小童发表高见.
( M0 i( R  L6 L2 @  x9 P) m4 e/ o
铜壶!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-21 21:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看你们用中文字模仿的发音实在太有趣了,用这种“纸谈”的方式说清楚发音实在有点勉为其难,呵呵。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个有点难~能可贵~能可贵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 10:36 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:10 发表
& B+ Y" n6 x8 D$ _$ k6 \
* H) F: l$ \: K' [& @2 c% N8 c1 B3 L' B& t
发的词(实际上基本都发): feeling, dealing, ! G: c5 O9 v% B: @; h; L
不发: charleen, Berlin! J. ~1 n% y9 @4 K2 ?5 x
比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
6 f) r, ]9 S. U) B! C( D
6 Z3 D( l4 z6 X
还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。
* H) x( \. u" r1 L& H
8 W7 J$ m# G2 T, E我觉得发的音是有两个辅音过渡的词比如:yellow, fallen, filling, really等,Charles也可以算在内,就是说各发各的,和普通词football, t and b自然分开没什么区别。只是r 和l对华人来讲比较难发,更难过渡连接,所以才不能自然接受,需要练习。1 u5 l0 b3 N2 S5 T- f, z# t8 y5 @. I

) Q' V! J0 A4 w7 s5 ?3 C$ B特殊情况肯定有,是按错误发音习惯沿袭了,但是,Charleen Berlin 是外来语,也是重音在后的原因,是不能按英语发音归类的,或者严格地说应按英语外来词属性讨论。' j% w4 u3 K+ k: X& Z4 m& n  h

* f/ d/ e& f+ W; p7 J5 x5 R这个讨论也太难了!只好胡说一通。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:23 | 显示全部楼层
我本来和油油想的一样,觉得两个ll的时候才会即发前音,也发后音,比如yel-low, fal-len- o  T) y8 }7 [/ B
2 Z* B* M$ e. f
feeling我的理解是 fee-ling0 x( T/ l2 V0 D

, E2 e' A' s$ I: B( ~. s* @但是dealing 把我难住了,我理解中发 deal-ling的0 L' R8 f5 W% s& L$ O8 k" @
1 b% z0 p7 p" K  }# g
还有一个词也是添乱的,salmon,  我本来发sal-mon, 但是后来被人纠正是samon, 也就是说l 根本就不发音。
6 U; G4 N$ E- N. q" N7 I/ T: {* j: u* s
: w) Z  J+ p4 e2 H, r继续等高人解释。。。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-22 11:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-20 15:24 发表 ; [# [3 d! Z& `2 g
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
$ C* q! N- \$ `
# I- u) G2 v, E/ Y* v
标准音~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:35 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-22 11:26 发表 & E/ c! b- N/ [; m/ T, I& ^
: E  f, m; L' l: y1 l6 j5 n

  t0 |6 S* {+ G2 G' N' D; X3 b标准音~

/ H- ?4 E3 j" C4 n哈哈哈,干脆都别折腾了,老师讲话,死记硬背!这都是固定搭配!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 12:11 | 显示全部楼层
我来屡清一下思路
1 u( q8 `- e" S
! S. y+ Z* s9 v5 i* Y首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.$ Z: \; y; I9 I/ y4 f8 \4 ^- h
楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误5 q+ Q2 e; r- x. Q1 I- n# Z. n, _3 g
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
  J. {5 k- G- p1 E# ]2)  没有注意尾音n的发音。我补充说明,说快了是没有娜的音的, 但是这个嘴型是很重要的, 因为这样可以发出半个娜音(就是n音)/ _" E! f) s- S) ~

3 l0 l7 T9 h3 {$ l  ]' l- F4 g其次,竹帘提到的是L的发音问题:
4 w: C, v# o* K5 P, @0 u/ a竹帘问题1)为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢? 7 y- k8 x  d+ q0 n/ \" |
三思答案1)我在因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
& B! l8 e7 A6 a$ ^1 S% {& u# J1 D6 j$ f
竹帘问题2)在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. % i! y2 g# _9 x6 z
油油答案2)还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。
: Y9 ~7 O1 Y* P; r三思答案2)刚刚不耻下问了一下,据说一个l, 两个l, 都无所谓,以feeling举例,发得快就是fee-ling,发慢了就是feel-ling。所以答案同油油, y, R, u  r- @, @/ U* n5 ~3 K$ R

* n2 A! @0 h- K三思问题3)salmon为什么发samon?% {0 @* d' V& m- m4 _
三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm% ]' N) Y: G. @6 {3 F3 U* [9 z8 a

, B9 ?. e$ @5 i: l[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-22 12:16 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表 " J3 J5 R- z* F0 {
我来屡清一下思路0 {. u. `+ f. Q7 r9 a8 U

9 b& B) g5 k6 l/ |. u8 g首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
& X1 @" \0 j. U.....* m; ^; y/ g  Q( f4 E, b0 _9 o
三思问题3)salmon为什么发samon?
5 J; S& Q" F- ~! K' G7 |2 n  n+ {! q: p三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
1 S* {# r: V4 l8 X7 B; H+ M

% ^0 |6 a9 R! \6 B# I* WYep, 'l' with 'm', or 'm' with 'n' normally silences out one of them.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:14 | 显示全部楼层
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表
4 w, E/ i( l" E6 b! ^' I6 X8 d我来屡清一下思路# P, F6 k% \2 p* j, I

' M  v  N( F* P首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
, H0 Z0 a$ ^9 G/ @$ P7 V楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误+ w6 m2 X! Y9 j1 r4 E" a
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”9 y' F0 B( o: [2 l
2)  没有注意尾音n的发音。我补充说 ...
$ x; |! r* u* o9 I$ _
9 o0 g2 N6 m, Z/ g% \. Z, O  ]2 [
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!( j6 c7 ]' @& k! K( D
; K, U8 x8 Y: W1 Z1 q
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. 2 ], J( d3 Z4 t3 B5 s- w
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用). 我说"倾向"是因为如果你不发, 别人也听得懂. 这个头尾都发的现象是个"潜规则",不会写在任何教科书和音标上, 问当地人他们十有八九不知觉, 只有外国人潜心学习时才能总结的出来的.再举两个潜规则的例子: mountain, Martin, water里的t, 前两个t跟n结合一起变鼻音了, 不发了, 哼一声. water里的t呢实际上舌头打了个节, 发的是西班牙语里的单音"r", 日语里也有这个发音. 但是L这个潜规则比t更影响我们的发音.汉语是单音节语言(mono-syllabic),对于中国人来说dealing, yellow这样的词如果不发l的尾音,最容易一顿一顿的说,听起来就跟汉语一样, 笛另,椰漏,  口音重, 如果加一个尾音, 感觉立马native. 这个规则大家可以大胆运用到任何两个元音之间的l.
. M: r# ^9 ?0 i) F
1 X4 M2 P2 \! F& JCharles, world, pearl 这种rl联合的词, 北美人大胆的把 rl发作"肉"的音. r 跟l连读了, l变成了元音, world这个词用标准音标来显示只有一个元音, 就是o, 是一个单音节词, 但是现实生活中发的实际是双音节, 皆因为l是个半元音, 在辅元之间游离.rl两个辅音在一起很难发, l这时就变元音. 毕竟元辅组合是最容易发的组合. 油姐说Charleen和Berlin里没有肉是因为它们是外来词. 我不同意, 因为girl - girly  earl- early 前两个都有"肉", 加了元音后"肉"音就消失了. 这里因为l后有元音, l就愉快的抛弃r, 变成辅音跟后面的元音结合组成另一个元辅音节, r则跟前面的元音待在一起作为第一音节的一部分.
2 i# O  Y8 B* H/ I/ Y" y( c# p. n8 Q8 V" H! z2 o
salmon这个词则完全是个例外,  salmon 古英文是samoun,来自法语saumon, 本来就没有l, 可能它的发音沿袭了古音吧?
8 H: l% _% ]; L, f) g1 x. X8 _  f  `+ l; E5 g9 o2 R" x3 j  W
我个人觉得英文是个发音潜规则特别多的语言, 自己有幸学了第三门外语法语能有所比较, 法语里这种潜规则几乎没有, 不会认的字看着拼写就能地道发音, 不像英文, 光一个L就能整出这些明堂.对于英文我觉得只能各个音去强记, 找一个规则非易事. ! \+ s: o! b  c& U: g( E7 a
话说回来, 作为二外, 口音肯定将伴随我们一辈子(除少数天才外), 没口音是mission impossible, 但是跟你们大家探讨地道发音于我仍是一件乐事.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 14:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
8 f' k' `8 U2 j9 m# `$ y. I0 w2 y" t! H5 Y6 i$ y

0 H6 [  V# N: K! g2 W6 f啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!2 n5 x, ^7 H" P7 N7 J# H
5 K  ?( i! J% |1 c
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. , F0 [& }5 E% ?( O1 n- {
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...

3 {) x, e! c0 ?+ H' m2 W. N$ [0 p1 W2 v) Y
精辟!- t$ v- J+ H* D4 n& f

8 A0 n0 R* A7 ^& Z3 l探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。
# A1 h' v. Y9 I  a- m6 `9 @  P) u, s+ G7 z& Z
狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意思但太复杂,立马断定俺不能胜其繁,俺这二锅头英语能说就成,于是再没听第二次。现在唯一记得的是教授讲wh的发音,是屋还是坏,哪个地区把苏打水叫扣科哪叫泡破。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 15:04 | 显示全部楼层
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 14:29 发表
: I2 {) q  L0 E! ~$ c) O- S5 K( H$ l- b1 b4 k8 ^

3 B; ~: h/ i- v7 u( W精辟!
* B1 c- a. q: M! X; W: w8 T- \2 Y/ f' L7 u. W% Z
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。
, _3 W. j: E% j( n3 P7 K) J& Z5 G8 q: a2 N3 ^# f
狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意 ...

% z; p7 |' Y8 N$ ^' i7 \
# k! [/ ?! K1 qo? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.7 g2 V; g; B; C* y/ |3 P8 L
想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学习困难啊.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 16:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 13:14 发表
" c# s& }/ I9 i: ^& S哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
* m, U4 h3 k& M* w& ~; W& x5 P: b. G
哈哈哈!我问的时候是不明白的,后来我去查了,就明白了,就写出来了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:12 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 15:04 发表 ( q/ m* k9 j1 i" v& c3 J9 m

0 L' v2 x% P, Y7 {# E. A& C( E0 D: E5 A
. r: l7 N6 I  Q7 @o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
' P* `! h) e( L! Y) y9 T" u' ?0 q想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学 ...
. W4 w7 a# T6 k

- q. j2 q4 C% Z- `8 I让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕业的时候,公司经理跟我许了很多愿,力劝我去她那里上班,不过最后我没有去。记得当时有一个专业叫做《对外汉语〉,就是专门学怎么教外国人的,反而不一定能被录取。我这个蒙世的本领真是高强啊!没有成为巨骗真是骗届的损失哪!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:17 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表 # D5 M) ?" E& z$ u* s% ~

$ G1 l3 W: V2 W0 b; ?- b( t6 K( s# e% B0 \7 Z( X
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
- m; c- P2 |2 J" J5 p7 H0 K( o# x8 @6 h# L* f" o
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
5 a& @" p' E) C5 w1 }9 bL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...
# ^0 _) V1 {( ]! W% p3 [( R
3 D% X6 E; w# L$ X( @# j
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-22 21:02 | 显示全部楼层
大强了,专家啊专家。" @( z+ d/ |  G8 F# H1 q
三姐们有空开个专栏。俺马上再开一个新话题,关于餐馆菜单,三位姐姐窜窜门指导一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:17 发表
% T) w- v! l% ?* k# v
6 c+ t% e, u! @& _0 C0 j
) l2 U& x. D. j' D7 Z" B1 A* G4 \5 C口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
0 N( s. c! `" o  {4 H+ g0 k

- \2 X8 H% h) h! Q- c2 L$ H确切的好像是: who call who lei?
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:49 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:12 发表
0 c& y* u; y) Y+ |: N7 t% F$ d& V: t8 g2 n+ H/ X$ {( V6 X" S( p

9 \9 e6 s" q: O& Q8 B让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕 ...
4 x" J, [: S0 l) B' B

% S) W! m& ?1 m0 r; u6 L"来是come,  去是go , nice dog是好狗狗"; w& g( A; m# P7 t8 c/ }
-- 三老师教学片断
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-14 22:23 , Processed in 0.264843 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表